# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* project_todo
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
"    Welcome to the To-do app!"
msgstr "&amp;#128075; <br/> Topshiriqlar ilovasiga xush kelibsiz!"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>\n"
"    <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Ensure you follow the correct format and order. For example: Send "
"invitations #event @Mitchell !\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<br/> <span style=\"font-size: 14px;\"> To‘g‘ri format va tartibga rioya "
"qilishingizni unutmang. Masalan: Taklifnomalar yuborish #tadbir "
"@Mitchell!     </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Add a checklist\n"
"                    (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
"                </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Nazorat ro‘yxatini qo‘shish (/<span "
"style=\"font-style: italic;\">checklist</span>) </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Add a separator\n"
"                    (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
"                </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Ajratuvchi qo‘shish (/<span style=\"font-"
"style: italic;\">separator</span>) </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Use\n"
"                    /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
"                    to convert a text into a title\n"
"                </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Matnni sarlavhaga aylantirish uchun /<span "
"style=\"font-style: italic;\">heading</span> dan foydalaning </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"            Below this list, try\n"
"            <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
"            by\n"
"            <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font style=\"color: #017E84\">typing</font>\n"
"            </span>\n"
"            \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
"        </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Ushbu ro‘yxatdan pastda \"<span "
"style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\" belgisini <span style=\"font-"
"weight: bolder;\"> <font style=\"color: #017E84\">yozib</font> </span> <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">buyruqlar</span>ni sinab ko‘ring </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"            Select text to\n"
"            <font style=\"background-color: #017E84; color: "
"white\">Highlight</font>,\n"
"            <span style=\"text-decoration-line: line-through;"
"\">strikethrough</span>\n"
"            or\n"
"            <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
"            <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: "
"underline;\">it</span>\n"
"        </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Matnni <font style=\"background-color: "
"#017E84; color: white\">ajratib ko‘rsatish</font>, <span style=\"text-"
"decoration-line: line-through;\">ustidan chizish</span> yoki <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">uslubini o‘zgartirish</span> uchun <span "
"style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">uni</span> "
"tanlang </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Access your personal pipeline with your to-dos and assigned tasks by "
"going to the Project app and clicking\n"
"        <span>\n"
"            <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My "
"Tasks</font>.\n"
"        </span>\n"
"    </span>\n"
"    <br/>\n"
"    <br/>\n"
"    <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        There, your to-dos are listed as\n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">private tasks.</font>\n"
"        </span>\n"
"        Any task you create privately will also be included in your to-dos. "
"Essentially, they are interchangeable.\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Loyiha ilovasiga kirib, <span><font "
"style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Mening vazifalarim</"
"font></span> bo‘limini tanlash orqali shaxsiy vazifalar ro‘yxatingiz va "
"sizga topshirilgan topshiriqlarga kirishingiz mumkin.</span>\n"
"\n"
"<br/><br/>\n"
"\n"
"<span style=\"font-size: 14px;\">U yerda vazifalaringiz <span style=\"font-"
"weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">shaxsiy topshiriqlar</"
"font></span> sifatida ko‘rsatiladi.         Siz shaxsan yaratgan har qanday "
"topshiriq ham vazifalaringiz qatoriga qo‘shiladi. Aslida, ular bir-birining "
"o‘rnini bosuvchi tushunchalardir.</span>     "

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        By default, to-dos are only visible to you. You can share them with "
"other users by adding them as\n"
"        <span>\n"
"            <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-"
"color-2\">assignees</font>.\n"
"        </span>\n"
"    </span>\n"
"    <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Standart holatda vazifalar faqat sizga "
"ko‘rinadi. Ularni boshqa foydalanuvchilarga ulashish uchun, ularni <span> "
"<font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">mas'ul "
"shaxslar</font> </span> sifatida qo‘shishingiz mumkin.         </span> <br/>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Customize the stages from the\n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">Kanban view</font>\n"
"        </span>\n"
"        to reflect your preferred workflow.\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: bolder;\"><font "
"class=\"text-o-color-2\">Kanban ko‘rinishi</font></span>dagi bosqichlarni "
"o‘zingizga ma'qul bo‘lgan ish jarayonini aks ettirish uchun moslashtirib "
"oling.</span>     "

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        If you want to assign your to-do to a specific project, open the ⚙️ "
"menu and click\n"
"        <span>\n"
"            <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-"
"color-2\">Convert to Task</font>.\n"
"        </span>\n"
"        This action will make it visible to other users.\n"
"    </span>\n"
"    <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Vazifangizni ma'lum bir loyihaga "
"biriktirmoqchi bo‘lsangiz, ⚙️ menyusini oching va <span><font style=\"font-"
"weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Vazifaga o‘tkazish</font></span> "
"tugmasini bosing.         Bu harakat vazifani boshqa foydalanuvchilar ko‘ra "
"oladigan qiladi.</span><br/>     "

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Use it to manage your work, take notes on the go, and create tasks "
"based on them.\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Undan ishingizni boshqarish, yo‘lda "
"yurganingizda qaydlar olish va shu qaydlar asosida vazifalarni yaratish "
"uchun foydalaning.</span>     "

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Use these keywords in the title to streamline your to-dos:\n"
"    </span>\n"
"    <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Vazifalaringizni samarali tashkil qilish "
"uchun sarlavhada quyidagi kalit so‘zlardan foydalaning:</span><br/>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Wherever you are, use the magic keyboard shortcut to add yourself a "
"reminder &amp;#128161;\n"
"    </span>\n"
"    <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Qayerda bo‘lmang, o‘zingizga eslatma "
"qo‘shish uchun sehrli klaviatura tugmalaridan foydalaning &#128161;</"
"span><br/>     "

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Bajarilganligini bildirish uchun ushbu "
"katakchani belgilang</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start typing</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Istalgan joyni bosing va yozishni boshlang</"
"span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl+Z/⌘+Z to undo any change</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Har qanday o‘zgarishni bekor qilish uchun "
"Ctrl+Z/⌘+Z tugmalarini bosing</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play "
"around with.</span>\n"
"    <br/>\n"
"    <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Bu shaxsiy vazifa bilan tajriba "
"o‘tkazishingiz mumkin.</span> <br/> <span style=\"font-size: 14px;\">Sinab "
"ko‘rishga tayyormisiz?</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Quyidagilarni bajaring</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">!!!:</font>\n"
"            </span>\n"
"            Mark the to-do as urgent"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">!!!:</"
"font> </span> Vazifani juda shoshilinch deb belgilash"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">!!:</font>\n"
"            </span>\n"
"            Mark the to-do as high priority"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">!!:</"
"font> </span> Vazifani yuqori muhimlikda deb belgilash"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">!:</font>\n"
"            </span>\n"
"            Mark the to-do as medium priority"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">!:</"
"font> </span> Vazifani o‘rta muhimlikda deb belgilash"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">#tags:</font>\n"
"            </span>\n"
"            Add tags to categorize the to-do"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">#teglar:"
"</font> </span> Vazifani turkumlash uchun teglar qo‘shish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">@user:</font>\n"
"            </span>\n"
"            Assign the to-do to a specific user"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-"
"color-2\">@foydalanuvchi:</font> </span> Vazifani muayyan foydalanuvchiga "
"biriktirish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">Alt + Shift + T</font>\n"
"            </span>\n"
"            (Windows/Linux)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">Alt + "
"Shift + T</font> </span> (Windows/Linux)"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + Shift + T</font>\n"
"            </span>\n"
"            (MacOs)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + "
"Shift + T</font> </span> (MacOS)"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#, fuzzy
msgid "Add To-Do"
msgstr "Vazifa qo‘shish"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
#, fuzzy
msgid "Add a To-Do"
msgstr "Vazifa kiritish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#, fuzzy
msgid "Add details about your to-do..."
msgstr "Vazifangiz haqida batafsil ma'lumot kiriting..."

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restore this version?"
msgstr "Haqiqatan ham ushbu versiyani qayta tiklashni xohlaysizmi?"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
#, fuzzy
msgid "Assigned to"
msgstr "Biriktirilgan"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Assignees"
msgstr "Biriktirilganlar"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "By assigned tags"
msgstr "Belgilangan teglar bo‘yicha"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "By personal stages"
msgstr "Shaxsiy bosqichlar bo‘yicha"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
#, fuzzy
msgid "Choose tags from the selected project"
msgstr "Tanlangan loyihadan teglarni tanlang"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Yopilgan"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Closed On"
msgstr "Yopilgan sana"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
#, fuzzy
msgid "Convert to Task"
msgstr "Topshiriqqa aylantirish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Convert to-dos into tasks"
msgstr "Vazifalarni topshiriqlarga aylantirish"

#. module: project_todo
#: model:ir.model,website_form_label:project_todo.model_project_task
#, fuzzy
msgid "Create a Task"
msgstr "Topshiriq yaratish"

#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
#, fuzzy
msgid "Create activity and todo at the same time"
msgstr "Bir vaqtning o‘zida faoliyat va vazifa yaratish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Create to-dos from anywhere"
msgstr "Vazifalarni istalgan joydan yaratish"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Deadline"
msgstr "Muddati"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "O‘chirish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_project_task__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Bajarish muddati"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Enhance Your To-Dos with Shortcuts &amp;#9889;"
msgstr "Tezkor tugmalar bilan vazifalaringizni takomillashtiring &amp;#9889;"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Future Activities"
msgstr "Kelajakdagi faoliyatlar"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Hey"
msgstr "Salom"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_project_task__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
#, fuzzy
msgid ""
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
"                Your to-do items are private by default, but you can choose "
"to share them with others by adding them as assignees."
msgstr ""
"Eslatmalar va vazifalar ro‘yxatidan foydalanib, ishingizni tartibli saqlang. "
"Vazifalaringiz odatiy holda shaxsiy bo‘ladi, lekin ularni boshqalarga "
"tayinlash orqali baham ko‘rishni tanlashingiz mumkin."

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilagan:"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana:"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Late Activities"
msgstr "So‘nggi faoliyatlar"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Manage your to-dos and assigned tasks from a single place"
msgstr "Vazifalaringiz va topshirilgan ishlaringizni bir joydan boshqaring"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "My Activities"
msgstr "Mening faoliyatlarim"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
#, fuzzy
msgid "No to-do found. Let's create one!"
msgstr "Hech qanday vazifa topilmadi. Keling, birini yarataylik!"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Eslatma"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ochiq"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Organize your to-dos however you want"
msgstr "Vazifalaringizni xohlaganingizday tartibga soling"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_calendar
#, fuzzy
msgid "Personal Stage"
msgstr "Shaxsiy bosqich"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Muhimlik darajasi"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#, fuzzy
msgid "Reminder to..."
msgstr "...ni eslatish"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Qayta tiklash"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Restoring will replace the current content with the selected version. Any "
"unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Qayta tiklash joriy mazmunni tanlangan versiya bilan almashtiradi. "
"Saqlanmagan har qanday o‘zgarishlar yo‘qoladi."

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
#, fuzzy
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Muqova rasmini o‘rnatish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tib ketgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
#, fuzzy
msgid "Stage"
msgstr "Bosqich"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Qisqacha mazmun"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "Vazifa"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#, fuzzy
msgid "Task Title..."
msgstr "Vazifa sarlavhasi..."

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The To-do description lacks any past content that could be restored at the "
"moment."
msgstr ""
"Vazifa tavsifida hozircha qayta tiklanishi mumkin bo‘lgan avvalgi mazmun "
"yo‘q."

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "To-Do"
msgstr "Vazifa"

#. module: project_todo
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#, fuzzy
msgid "To-do"
msgstr "Vazifa"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "To-do History"
msgstr "Vazifalar tarixi"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
#, fuzzy
msgid "To-do Title"
msgstr "Vazifa sarlavhasi"

#. module: project_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
#, fuzzy
msgid "To-dos"
msgstr "Vazifalar"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugungi faoliyatlar"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Todos"
msgstr "Vazifalar"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_control_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Toggle chatter"
msgstr "Suhbatni yoqish/o‘chirish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#, fuzzy
msgid "Type Here..."
msgstr "Bu yerga yozing..."

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
#, fuzzy
msgid "Untitled to-do"
msgstr "Nomsiz vazifa"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,help:project_todo.field_project_task__display_name
#, fuzzy
msgid ""
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
"\n"
"        30h Allocate 30 hours to the task\n"
"        #tags Set tags on the task\n"
"        @user Assign the task to a user\n"
"        ! Set the task a medium priority\n"
"        !! Set the task a high priority\n"
"        !!! Set the task a urgent priority\n"
"\n"
"        Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
msgstr ""
"Yangi vazifalarni belgilash uchun sarlavhada ushbu kalit so‘zlardan "
"foydalaning: 30s Vazifaga 30 soat ajrating #teglar Vazifaga teglar qo‘ying "
"@foydalanuvchi Vazifani foydalanuvchiga topshiring ! Vazifani o‘rtacha "
"muhimlikka o‘rnating !! Vazifani yuqori muhimlikka o‘rnating !!! Vazifani "
"juda muhim deb belgilang To‘g‘ri format va tartibdan foydalaning, masalan: "
"Sozlamalar ekranini takomillashtirish 5s #xususiyat #v16 @Mitchell !"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
#, fuzzy
msgid ""
"Use these keywords in the title to streamline your to-dos:\n"
"\n"
"                             #tags: Add tags to categorize the to-do\n"
"                             @user: Assign the to-do to a specific user\n"
"                             !: Mark the to-do as medium priority\n"
"                             !!: Mark the to-do as high priority\n"
"                             !!!: Mark the to-do as urgent\n"
"\n"
"                             Ensure you follow the correct format and order. "
"For example: \"Send invitations #event @Mitchell !\""
msgstr ""
"Vazifalaringizni osonlashtirish uchun sarlavhada quyidagi kalit so‘zlardan "
"foydalaning: #teglar: Vazifani turkumlash uchun teglar qo‘shing "
"@foydalanuvchi: Vazifani ma'lum bir foydalanuvchiga tayinlang !: Vazifani "
"o‘rtacha muhimlik darajasida belgilang !!: Vazifani yuqori muhimlik "
"darajasida belgilang !!!: Vazifani juda muhim deb belgilang To‘g‘ri format "
"va tartibga rioya qiling. Masalan: \"Taklifnomalar yuborish #tadbir "
"@Mitchell !\""

#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Using the editor"
msgstr "Tahrirlovchidan foydalanish"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Version History"
msgstr "Versiyalar tarixi"

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Xush kelibsiz, %s!"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Who has access to what?"
msgstr "Kimning nimaga kirish huquqi bor?"

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
#, fuzzy
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
msgstr "Vazifangiz muvaffaqiyatli ravishda sizning tizimingizga qo‘shildi."

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "convert-todo"
msgstr "vazifaga-aylantirish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Send Invitations"
msgstr "masalan, Taklifnomalar yuborish"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "todo-access"
msgstr "vazifaga-kirish"
