# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_product_matrix
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
# Stefan Reisich <nafex@gmx.net>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 10:55+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"sale_product_matrix/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order_line__product_add_mode
msgid "Add product mode"
msgstr "Produktmodus hinzufügen"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order_line__product_add_mode
msgid ""
"Configurator: choose attribute values to add the matching product variant to "
"the order.\n"
"Grid: add several variants at once from the grid of attribute values"
msgstr ""
"Konfigurator: Auswahl von Attributwerten zum Hinzufügen der passenden "
"Produktvariante zum Auftrag.\n"
"Raster: mehrere Varianten auf einmal aus dem Raster der Attributwerte "
"hinzufügen"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_product_tmpl_id
msgid "Grid Product Tmpl"
msgstr "Raster-Produktvorlage"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_update
msgid "Grid Update"
msgstr "Raster aktualisieren"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid
msgid "Matrix local storage"
msgstr "Matrix lokaler Speicher"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__matrix
msgid "Order Grid Entry"
msgstr "Rastereintrag für Auftrag"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids
msgid "Print Variant Grids"
msgstr "Variantenraster drucken"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__configurator
msgid "Product Configurator"
msgstr "Produktkonfigurator"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkaufsauftrag"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkaufsauftragszeile"

#. module: sale_product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_matrix.product_template_grid_view_form
msgid "Sales Variant Selection"
msgstr "Auswahl der Verkaufsvariante"

#. module: sale_product_matrix
#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid
msgid ""
"Technical local storage of grid. \n"
"If grid_update, will be loaded on the SO.\n"
"If not, represents the matrix to open."
msgstr ""
"Technische lokale Speicherung des Rasters. \n"
"Wenn grid_update, wird auf den Verkaufsauftrag geladen. \n"
"Wenn nicht, stellt die zu öffnende Matrix dar."

#. module: sale_product_matrix
#. odoo-python
#: code:addons/sale_product_matrix/models/sale_order.py:0
msgid ""
"You cannot change the quantity of a product present in multiple sale lines."
msgstr ""
"Sie können die Menge eines Produkts, das in mehreren Verkaufszeilen "
"vorhanden ist, nicht ändern."
