# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sms_twilio
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 17:21+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/sms_twilio/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "%(failure_type)s: %(failure_reason)s"
msgstr "%(failure_type)s: %(failure_reason)s"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "'To' and 'From' numbers cannot be the same"
msgstr "Los números \"Para\" y \"De\" no pueden ser iguales"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "A 'From' number is required to send a message"
msgstr "Es necesario especificar un número en \"Para\" para enviar un mensaje"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "A 'To' phone number is required"
msgstr "Es necesario especificar un número en \"Para\""

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "ACabcde12345abcde12345abcde12345ab"
msgstr "ACabcde12345abcde12345abcde12345ab"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_twilio_account_sid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_twilio_account_sid
msgid "Account SID"
msgstr "SID de la cuenta"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "An error occurred while fetching the numbers."
msgstr "Ocurrió un error al buscar los números."

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_twilio_auth_token
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_twilio_auth_token
msgid "Auth Token"
msgstr "Token de autenticación"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_authentication
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_authentication
msgid "Authentication Error\""
msgstr "Error de autenticación"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__record_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Twilio Account"
msgstr "Configura una cuenta de Twilio"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__country_id
msgid "Country"
msgstr "País"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__country_code
msgid "Country Code"
msgstr "Código del país"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_mail_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_composer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_tracker__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__failure_type
msgid "Failure Type"
msgstr "Tipo de error"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_mail_notification__failure_type
msgid "Failure type"
msgstr "Tipo de error"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_from_to
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_from_to
msgid "From / To identic"
msgstr "Los números \"De\" y \"Para\" son idénticos"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_mail_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_composer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_tracker__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_callback
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_callback
msgid "Incorrect callback URL"
msgstr "URL de retrollamada incorrecta"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/models/res_company.py:0
msgid ""
"Invalid Twilio Account SID: must only contain alphanumeric characters after "
"'AC'."
msgstr ""
"El SID de la cuenta de Twilio no es válido. Solo debe contener caracteres "
"alfanuméricos después de \"AC\"."

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/models/res_company.py:0
msgid ""
"Invalid Twilio Account SID: must start with 'AC' and be 34 characters long."
msgstr ""
"El SID de la cuenta de Twilio no es válido. Debe comenzar con \"AC\" y tener "
"34 caracteres de longitud."

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_tracker
msgid "Link SMS to mailing/sms tracking models"
msgstr "Vincular SMS a los modelos de seguimiento de correo/sms"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/models/res_company.py:0
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "Manage Twilio SMS"
msgstr "Gestionar Twilio SMS"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_mail_notification
msgid "Message Notifications"
msgstr "Notificaciones de mensajes"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_from_missing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_from_missing
msgid "Missing From Number"
msgstr "Falta el número \"De\""

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid ""
"Need help ?\n"
"                            <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
"hidden=\"true\"/>"
msgstr ""
"¿Necesitas ayuda?\n"
"                            <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
"hidden=\"true\"/>"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_twilio_number_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_twilio_number_ids
msgid "Numbers"
msgstr "Números"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_sms
msgid "Outgoing SMS"
msgstr "SMS salientes"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Números telefónicos"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "Please set the number to which you want to send a test SMS."
msgstr "Define el número al que quieres enviar un SMS de prueba."

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Reload Numbers from Twilio"
msgstr "Volver a cargar números desde Twilio"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_config_settings__sms_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_provider
msgid "SMS Provider"
msgstr "Proveedor de SMS"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_twilio_account_manage
msgid "SMS Twilio Connection Wizard"
msgstr "Asistente de conexión a Twilio SMS"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_composer
msgid "Send SMS Wizard"
msgstr "Asistente de envío de SMS"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Send test SMS"
msgstr "Enviar SMS de prueba"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__res_company__sms_provider__iap
msgid "Send via Odoo"
msgstr "Enviar mediante Odoo"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__res_company__sms_provider__twilio
msgid "Send via Twilio"
msgstr "Enviar mediante Twilio"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__test_number
msgid "Test Number"
msgstr "Número de prueba"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,help:sms_twilio.field_sms_twilio_number__country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"El código ISO del país en dos caracteres.\n"
"Puedes utilizar este campo para realizar una búsqueda rápida."

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "The SMS has been sent from %s"
msgstr "El SMS fue enviado desde %s"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "The number you're trying to reach is not correctly formatted"
msgstr "El número que intentas contactar no tiene el formato correcto."

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "This is a test SMS from Odoo"
msgstr "Este es un SMS de prueba de Odoo"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "Trial Account Limitation"
msgstr "Limitación de cuentas de prueba"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "Twilio Authentication Error"
msgstr "Error de autenticación de Twilio"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_twilio_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__number
msgid "Twilio Number"
msgstr "Número de Twilio"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
msgid "Twilio SMS"
msgstr "Twilio SMS"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Twilio SMS Manage Connection"
msgstr "Gestionar conexión con Twilio SMS"

#. module: sms_twilio
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__sms_twilio_sid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_tracker__sms_twilio_sid
msgid "Twilio SMS SID"
msgstr "SID de Twilio SMS"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "Twilio StatusCallback URL is incorrect"
msgstr "La URL de StatusCallback de Twilio es incorrecta"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "Unknown error, please contact Odoo support"
msgstr "Ocurrió un error desconocido, contacta al equipo de soporte de Odoo"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "Unknown failure at sending, please contact Odoo support"
msgstr ""
"Ocurrió un error desconocido durante el envío, contacta al equipo de soporte "
"de Odoo"

#. module: sms_twilio
#. odoo-python
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
msgid "Unverified recipient on Trial Account"
msgstr "Destinatario sin verificar en la cuenta de prueba"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "Update Account"
msgstr "Actualizar cuenta"

#. module: sms_twilio
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
msgid "abcde12345abcde12345abcde12345ab"
msgstr "abcde12345abcde12345abcde12345ab"

#~ msgid "+1 555-123-4567"
#~ msgstr "+1 555-123-4567"

#~ msgid ""
#~ "Any number here that is not on Twilio will be deleted and the ordering "
#~ "will be reset to Twilio's."
#~ msgstr ""
#~ "Cualquiera de estos números que no esté en Twilio será eliminado y el "
#~ "orden se restablecerá al de Twilio."

#~ msgid "Authentication error"
#~ msgstr "Error de autenticación"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

#~ msgid "Error message"
#~ msgstr "Mensaje de error"

#~ msgid "Manage Twilio Connection"
#~ msgstr "Gestionar conexión con Twilio"

#~ msgid "Odoo IAP"
#~ msgstr "Compras dentro de la aplicación de Odoo"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"

#~ msgid "Success message"
#~ msgstr "Mensaje en caso de éxito"

#~ msgid "Testing"
#~ msgstr "Prueba"

#, python-format
#~ msgid "The Twilio StatusCallback URL is incorrect"
#~ msgstr "La URL de StatusCallback de Twilio es incorrecta"

#, python-format
#~ msgid "The number you're trying to reach is not correctly formatted."
#~ msgstr "El número que intentas contactar no tiene el formato correcto."

#~ msgid "To Number"
#~ msgstr "Al número"

#~ msgid "Twilio"
#~ msgstr "Twilio"

#~ msgid ""
#~ "When sending an SMS to a partner, Odoo will pick the first number "
#~ "available\n"
#~ "                        from the same country as the recipient. If no "
#~ "number exists for this country,\n"
#~ "                        Odoo will use the first one available."
#~ msgstr ""
#~ "Al enviar un SMS a un contacto, Odoo seleccionará el primer número "
#~ "disponible\n"
#~ "                        del mismo país que el destinatario. Si no existe "
#~ "ningún número para este país,\n"
#~ "                        Odoo usará el primero disponible."

#~ msgid "You can access the documentation"
#~ msgstr "Puedes consultar la documentación"

#~ msgid ""
#~ "by clicking here\n"
#~ "                        <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
#~ "hidden=\"true\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "si haces clic aquí\n"
#~ "                        <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
#~ "hidden=\"true\"/>"
