# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* spreadsheet
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
"text will be simply concatenated."
msgstr ""
"Satr, bo‘sh bo‘lishi mumkin yoki yaroqli satrga havola. Agar bo‘sh bo‘lsa, "
"matn shunchaki birlashtiriladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% Running total"
msgstr "% Joriy jami"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% difference from"
msgstr "% farq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of"
msgstr "% dan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of column total"
msgstr "% ustun jamisidan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of grand total"
msgstr "% umumiy jamisidan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of parent column total"
msgstr "% asosiy ustun jamisidan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of parent row total"
msgstr "% asosiy qator jamisidan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of parent total"
msgstr "% asosiy jamisidan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "% of row total"
msgstr "% qator jamisidan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(hour_number)sh"
msgstr "%(hour_number)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(matches)s matches in %(sheetName)s"
msgstr "%(sheetName)s da %(matches)s ta moslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(matches)s matches in range %(range)s of %(sheetName)s"
msgstr "%(sheetName)s ning %(range)s oralig‘ida %(matches)s ta moslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(minute_number)s'"
msgstr "%(minute_number)s'"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)"
msgstr "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(replaceable_count)s match(es) replaced. %(irreplaceable_count)s match(es) "
"cannot be replaced as they are part of a formula."
msgstr ""
"%(replaceable_count)s ta moslik almashtirildi. %(irreplaceable_count)s ta "
"moslikni almashtirish imkonsiz, chunki ular formulaning bir qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(row_count)s rows and %(column_count)s columns selected"
msgstr "%(row_count)s ta qator va %(column_count)s ta ustun tanlandi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%(second_number)s''"
msgstr "%(second_number)s''"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (nusxa)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (exclude manually-hidden rows)"
msgstr "%s (qo‘lda yashirilgan qatorlar istisno qilingan)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (include manually-hidden rows)"
msgstr "%s (qo‘lda yashirilgan qatorlar kiritilgan)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s (positional)"
msgstr "%s (pozitsion)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Columns left"
msgstr "%s ta chap ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Columns right"
msgstr "%s ta o‘ng ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Rows above"
msgstr "%s ta yuqori qator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s Rows below"
msgstr "%s ta quyi qator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "%s couldn't be loaded"
msgstr "%s yuklanmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"%s duplicate rows found and removed.\n"
"%s unique rows remain."
msgstr ""
"%s ta takroriy qator topildi va olib tashlandi. %s ta noyob qator qoldi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid day of month (it should be a number between 1 and 31)"
msgstr "%s oyning yaroqli kuni emas (u 1 va 31 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid day of week (it should be a number between 1 and 7)"
msgstr "%s haftaning yaroqli kuni emas (u 1 va 7 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid hour (it should be a number between 0 and 23)"
msgstr "%s yaroqli soat emas (u 0 va 23 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid minute (it should be a number between 0 and 59)"
msgstr "%s yaroqli daqiqa emas (u 0 va 59 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid month (it should be a number between 1 and 12)"
msgstr "%s yaroqli oy emas (u 1 va 12 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid quarter (it should be a number between 1 and 4)"
msgstr "%s yaroqli chorak emas (u 1 va 4 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid second (it should be a number between 0 and 59)"
msgstr "%s yaroqli soniya emas (u 0 va 59 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid week (it should be a number between 0 and 53)"
msgstr "%s yaroqli hafta emas (u 0 va 53 orasidagi son bo‘lishi kerak)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "%s matches in all sheets"
msgstr "Barcha varaqlarda %s ta moslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "(Blanks)"
msgstr "(Bo‘sh)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "(Undefined)"
msgstr "(Aniqlanmagan)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "(next)"
msgstr "(keyingi)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "(previous)"
msgstr "(oldingi)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ \"Others\" group"
msgstr "+ \"Boshqalar\" guruhi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ Add another rule"
msgstr "+ Yana qoida qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ Add chart"
msgstr "+ Diagramma qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ Add data view"
msgstr "+ Ma'lumotlar ko‘rinishini qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "- [optional]"
msgstr "- [ixtiyoriy]"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"0 = first match, 1 = all matches as an array, 2 = capturing groups from the "
"first match as an array."
msgstr ""
"0 = birinchi moslik, 1 = barcha mosliklar massiv sifatida, 2 = birinchi "
"moslikdagi guruhlar massiv sifatida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "1 column"
msgstr "1 ta ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "1 row"
msgstr "1 ta qator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "2 columns"
msgstr "2 ta ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "2 rows"
msgstr "2 qator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "=PIVOT(${"
msgstr "=PIVOT(${"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "A"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A boolean indicating whether to use A1 style notation (TRUE) or R1C1 style "
"notation (FALSE)."
msgstr ""
"A1 uslubida (TRUE) yoki R1C1 uslubida (FALSE) yozishni ko‘rsatuvchi mantiqiy "
"qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A boolean indicating whether to use A1 style notation or R1C1 style notation."
msgstr "A1 uslubida yoki R1C1 uslubida yozishni ko‘rsatuvchi mantiqiy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
"included in the result."
msgstr ""
"Mantiqiy qiymat; agar TRUE bo‘lsa, matn argumentlarida tanlangan bo‘sh "
"kataklar natijaga kiritilmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A column or row containing true or false values corresponding to the first "
"column or row of range."
msgstr ""
"Diapazonning birinchi ustuni yoki qatoriga mos keladigan rost yoki yolg‘on "
"qiymatlarni o‘z ichiga olgan ustun yoki qator."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A conditional count across a range."
msgstr "Diapazon bo‘yicha shartli hisob."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A conditional sum across a range."
msgstr "Diapazon bo‘yicha shartli yig‘indi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A flag specifying whether to compute the intercept or not."
msgstr "Kesishma nuqtasini hisoblash yoki hisoblamaslikni ko‘rsatuvchi bayroq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A flag specifying whether to compute the slope or not"
msgstr "Og‘ishni hisoblash yoki hisoblamaslikni ko‘rsatuvchi bayroq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A flag specifying whether to return additional regression statistics or only "
"the linear coefficients and the y-intercept"
msgstr ""
"Qo‘shimcha regressiya statistikasini qaytarish yoki faqat chiziqli "
"koeffitsiyentlar va y-kesishma nuqtasini qaytarish kerakligini ko‘rsatuvchi "
"bayroq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A maximum range limit value is needed"
msgstr "Maksimal diapazon chegarasi qiymati zarur."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A minimum range limit value is needed"
msgstr "Minimal diapazon chegarasi qiymati zarur."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A number indicating which numbering system to use to represent weekdays. By "
"default, counts starting with Sunday = 1."
msgstr ""
"Hafta kunlarini ifodalash uchun qaysi raqamlash tizimidan foydalanishni "
"ko‘rsatuvchi son. Odatda yakshanba = 1 dan boshlanadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A number or string representing which days of the week are considered "
"weekends."
msgstr ""
"Haftaning qaysi kunlari dam olish kunlari hisoblanishini ifodalovchi son "
"yoki satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number raised to a power."
msgstr "Darajaga ko‘tarilgan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number representing the day that a week starts on. Sunday = 1."
msgstr "Hafta boshlanadigan kunni ifodalovchi son. Yakshanba = 1."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number representing the way to display ties."
msgstr "Tengliklarni ko‘rsatish usulini ifodalovchi son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A number with the sign reversed."
msgstr "Ishorasi o‘zgartirilgan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
msgstr "0 va 1 oralig‘idagi tasodifiy son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A range containing the income or payments associated with the investment. "
"The array should contain bot payments and incomes."
msgstr ""
"Investitsiya bilan bog‘liq daromad yoki to‘lovlarni o‘z ichiga olgan "
"diapazon. Massiv ham to‘lovlarni, ham daromadlarni o‘z ichiga olishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A range needs to be defined"
msgstr "Diapazon aniqlanishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A range or array constant containing the date serial numbers to consider "
"holidays."
msgstr ""
"Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarning tartib raqamlarini o‘z ichiga "
"olgan diapazon yoki massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A range or array constant containing the dates to consider as holidays."
msgstr ""
"Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarni o‘z ichiga olgan diapazon yoki "
"massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A range or array constant containing the dates to consider holidays."
msgstr ""
"Bayram sifatida hisobga olinadigan sanalarni o‘z ichiga olgan diapazon yoki "
"massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A reference to a cell."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A segment of a string."
msgstr "Satrning bir qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A series of interest rates to compound against the principal."
msgstr "Asosiy summaga qo‘shiladigan foiz stavkalari qatori."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
msgstr "%s nomli varaq allaqachon mavjud. Boshqa nom tanlang."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A specified number, unchanged."
msgstr "Ko‘rsatilgan son, o‘zgarishsiz."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A string indicating the name of the sheet into which the address points."
msgstr "Manzil ko‘rsatilgan varaqning nomini ifodalovchi satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A substring from the end of a specified string."
msgstr "Ko‘rsatilgan satr oxiridan olingan kichik satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A table can only be created on a continuous selection."
msgstr "Jadval faqat uzluksiz tanlangan qismda yaratilishi mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A text abbreviation for unit of time."
msgstr "Vaqt birligi uchun qisqartma."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "A1 style (default)"
msgstr "A1 uslubi (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "ABOUT"
msgstr "HAQIDA"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "O‘RTACHA"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Absolute row and column (e.g. $A$1)"
msgstr "Absolyut satr va ustun (masalan, $A$1)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Absolute row, relative column (e.g. A$1)"
msgstr "Absolyut satr, nisbiy ustun (masalan, A$1)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Absolute value"
msgstr "Mutlaq qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Sonning mutlaq qiymati"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
msgid "Access Error"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Access to the clipboard denied by the browser. Please enable clipboard "
"permission for this page in your browser settings."
msgstr ""
"Brauzer vaqtinchalik xotiraga kirishni rad etdi. Iltimos, brauzer "
"sozlamalarida ushbu sahifa uchun vaqtinchalik xotiradan foydalanishga ruxsat "
"bering"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Accounting"
msgstr "Buxgalteriya hisobi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Accounting format"
msgstr "Buxgalteriya hisobi formati"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
msgstr "Muddatida to‘lanadigan qimmatli qog‘oz bo‘yicha hisoblangan foizlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Active Filters"
msgstr "Faol filtrlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Actual/360"
msgstr "Haqiqiy/360"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Actual/365"
msgstr "Haqiqiy/365"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Actual/Actual"
msgstr "Haqiqiy/Haqiqiy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a Title"
msgstr "Sarlavha qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a baseline description"
msgstr "Asos chiziq tavsifini qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Add a chart to the carousel. You can also add a chart by dragging and "
"dropping it over the carousel figure."
msgstr ""
"Karuselga diagramma qo‘shing. Shuningdek, diagrammani karusel shakli ustiga "
"sudrab tashlash orqali ham qo‘shishingiz mumkin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a key value description"
msgstr "Kalit qiymat tavsifini qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add another item"
msgstr "Yana bir element qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add any characters or symbol"
msgstr "Istalgan belgi yoki ramzni qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add calculated measure"
msgstr "Hisoblangan o‘lchovni qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Add filters"
msgstr "Filtrlar qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add new columns to avoid overwriting cells"
msgstr "Kataklar ustiga yozmaslik uchun yangi ustunlar qo‘shing"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add range"
msgstr "Oraliqni qo‘shish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional cases to try if the previous ones don't match expression."
msgstr ""
"Agar oldingilari ifodaga mos kelmasa, sinab ko‘rish uchun qo‘shimcha holatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional column or row containing true or false values."
msgstr ""
"Rost yoki yolg‘on qiymatlarni o‘z ichiga olgan qo‘shimcha ustun yoki satr"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional conditions to be evaluated if the previous ones are FALSE."
msgstr ""
"Agar oldingilari YOLG‘ON bo‘lsa, baholanishi kerak bo‘lgan qo‘shimcha "
"shartlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional criteria to check."
msgstr "Tekshirish uchun qo‘shimcha mezonlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional criteria_range and criterion to check."
msgstr "Tekshirish uchun qo‘shimcha mezonlar oralig‘i va mezon"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional future cash flows."
msgstr "Kelajakdagi qo‘shimcha pul oqimlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional numbers or ranges to add to value1."
msgstr "Qiymat1 ga qo‘shish uchun qo‘shimcha raqamlar yoki oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges or references for which you want the subtotal."
msgstr ""
"Oraliq yig‘indisini olmoqchi bo‘lgan qo‘shimcha oraliqlar yoki havolalar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional ranges over which to evaluate the additional criteria. The "
"filtered set will be the intersection of the sets produced by each criterion-"
"range pair."
msgstr ""
"Qo‘shimcha mezonlarni baholash uchun qo‘shimcha oraliqlar. Filtrlangan "
"to‘plam har bir mezon-oraliq juftligi hosil qilgan to‘plamlarning kesishmasi "
"bo‘ladi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges to add to range1."
msgstr "Oraliq1 ga qo‘shish uchun qo‘shimcha oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges to check."
msgstr "Tekshirish uchun qo‘shimcha oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional ranges to flatten."
msgstr "Tekislash uchun qo‘shimcha oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional text item(s)."
msgstr "Qo‘shimcha matn elementi(lar)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges in which to count the number of blanks."
msgstr ""
"Bo‘sh joylar sonini hisoblash uchun qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to consider for uniqueness."
msgstr ""
"Noyoblikni aniqlash uchun ko‘rib chiqiladigan qo‘shimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the average value."
msgstr ""
"O‘rtacha qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the maximum value."
msgstr ""
"Maksimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the median value."
msgstr ""
"Mediana qiymatini hisoblashda hisobga olinishi kerak bo‘lgan qo‘shimcha "
"qiymatlar yoki oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the minimum value."
msgstr ""
"Minimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki "
"oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to consider when counting."
msgstr "Hisoblashda hisobga olinadigan qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to include in the population."
msgstr "Bosh to‘plamga kiritish uchun qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values or ranges to include in the sample."
msgstr "Namunaga kiritish uchun qo‘shimcha qiymatlar yoki oraliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional values to average."
msgstr "O‘rtachaga qo‘shiladigan qiymatlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values to be returned if their corresponding cases match "
"expression."
msgstr ""
"Agar mos holatlar ifodaga to‘g‘ri kelsa, qaytariladigan qo‘shimcha qiymatlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Additional values to be returned if their corresponding conditions are TRUE."
msgstr ""
"Agar ularning tegishli shartlari TO‘G‘RI bo‘lsa, qaytariladigan qo‘shimcha "
"qiymatlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Additional weights."
msgstr "Qo‘shimcha og‘irliklar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Aggregate"
msgstr "Jamlanma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Aggregated by"
msgstr "Quyidagicha jamlangan:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Tekislash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Barchasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "All matches"
msgstr "Barcha mosliklar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "All sheets"
msgstr "Barcha varaqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates "
"(%s)."
msgstr ""
"Barcha sanalar pul oqimi sanalaridagi (%s) birinchi sanadan katta yoki unga "
"teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "All the ranges must have the same dimensions."
msgstr "Barcha oraliqlar bir xil o‘lchamga ega bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "All time"
msgstr "Har doim"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Amount received at maturity for a security."
msgstr "Qimmatli qog‘oz bo‘yicha to‘lov muddati kelganda olinadigan summa."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An array or range containing the income or payments associated with the "
"investment."
msgstr ""
"Investitsiya bilan bog‘liq daromad yoki to‘lovlarni o‘z ichiga olgan massiv "
"yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An array or range containing zero or more criteria to filter the database "
"values by before operating."
msgstr ""
"Amaliyotni bajarishdan oldin ma'lumotlar bazasi qiymatlarini filtrlash uchun "
"nol yoki undan ortiq mezonlarni o‘z ichiga olgan massiv yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An error occurred while uploading the image. %s"
msgstr "Rasmni yuklashda xatolik yuz berdi. %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An estimate for what the interest rate will be."
msgstr "Foiz stavkasi qanday bo‘lishi haqidagi taxmin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An estimate for what the internal rate of return will be."
msgstr "Ichki daromad stavkasi qanday bo‘lishi haqidagi taxmin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE, or an expression that can "
"be coerced to a logical value."
msgstr ""
"Biror mantiqiy qiymatni, ya'ni TO‘G‘RI yoki NOTO‘G‘RIni ifodalovchi ifodani "
"o‘z ichiga olgan katakka havola yoki ifoda, yoxud mantiqiy qiymatga "
"o‘tkazilishi mumkin bo‘lgan ifoda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE."
msgstr ""
"Biror mantiqiy qiymatni, ya'ni TO‘G‘RI yoki NOTO‘G‘RIni ifodalovchi ifodani "
"o‘z ichiga olgan katakka havola yoki ifoda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An expression or reference to a cell holding an expression that represents "
"some logical value."
msgstr ""
"Biror mantiqiy qiymatni ifodalovchi ifodani o‘z ichiga olgan katakka havola "
"yoki ifoda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An indicator of what day count method to use."
msgstr "Qaysi kunlarni hisoblash usulidan foydalanish ko‘rsatkichi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An indicator of whether the reference is row/column absolute."
msgstr "Havolaning satr/ustun bo‘yicha mutlaq ekanligini ko‘rsatuvchi belgi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An integer specifying the dimension size of the unit matrix. It must be "
"positive."
msgstr "Birlik matritsaning o‘lchamini ko‘rsatuvchi musbat butun son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An optional default value to be returned if none of the cases match "
"expression."
msgstr ""
"Agar hech qaysi holat ifodasiga mos kelmasa, qaytariladigan ixtiyoriy "
"standart qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range containing the income or payments associated with the investment."
msgstr ""
"Investitsiya bilan bog‘liq daromad yoki to‘lovlarni o‘z ichiga olgan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
"whose determinant will be calculated."
msgstr ""
"Determinanti hisoblanadigan matritsani ifodalovchi, qatorlar va ustunlar "
"soni teng bo‘lgan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
"whose multiplicative inverse will be calculated."
msgstr ""
"Multiplikativ teskarisi hisoblanadigan matritsani ifodalovchi, qatorlar va "
"ustunlar soni teng bo‘lgan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An range with dates corresponding to the cash flows in cashflow_amounts."
msgstr ""
"Pul oqimlari miqdoridagi pul oqimlariga mos keladigan sanalar oralig‘i."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred during the image transfer"
msgstr "Rasmni uzatishda kutilmagan xatolik yuz berdi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
"          Additional information can be found in the browser console."
msgstr ""
"Kontentni joylashtirishda kutilmagan xato yuz berdi. Qo‘shimcha ma'lumotni "
"brauzer konsolidan topishingiz mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
"          This is probably due to a spreadsheet version mismatch."
msgstr ""
"Kontentni joylashtirishda kutilmagan xato yuz berdi. Bunga jadval "
"versiyalarining mos kelmasligi sabab bo‘lgan bo‘lishi mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred. Submit a support ticket at odoo.com/help."
msgstr ""
"Kutilmagan xato yuz berdi. odoo.com/help saytiga murojaat qilib, yordam "
"so‘rovini yuboring."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
msgstr "X o‘qidan (x,y) nuqtagacha bo‘lgan burchak, radianlarda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual"
msgstr "Yillik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual effective interest rate."
msgstr "Yillik samarali foiz stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual nominal interest rate."
msgstr "Yillik nominal foiz stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual yield of a discount security."
msgstr "Diskont qimmatli qog‘ozning yillik daromadliligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
msgstr ""
"Muddati oxirida foiz to‘laydigan qimmatli qog‘ozning yillik daromadliligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
msgstr "Davriy foizlar to‘laydigan qimmatli qog‘ozning yillik daromadliligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosecant of."
msgstr "Giperbolik kosekansni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosine of."
msgstr "Giperbolik kosinusni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cotangent of."
msgstr "Giperbolik kotangensni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic secant of."
msgstr "Giperbolik sekansni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic sine of."
msgstr "Giperbolik sinusni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic tangent of."
msgstr "Giperbolik tangensni hisoblash uchun istalgan haqiqiy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
msgstr ""
"Istalgan matn elementi. Bu satr yoki diapazondagi satrlar to‘plami bo‘lishi "
"mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Appends ranges horizontally and in sequence to return a larger array."
msgstr ""
"Kattaroq massivni hosil qilish uchun diapazonlarni gorizontal va ketma-ket "
"qo‘shadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Appends ranges vertically and in sequence to return a larger array."
msgstr ""
"Kattaroq massivni hosil qilish uchun diapazonlarni vertikal va ketma-ket "
"qo‘shadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Appends strings to one another."
msgstr "Satrlarni bir-biriga ulaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Qo‘llash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Apply a large number format"
msgstr "Katta son formatini qo‘llash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply all changes"
msgstr "Barcha o‘zgarishlarni qo‘llash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply to range"
msgstr "Oraliqqa qo‘llash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Approximate match (default)"
msgstr "Taxminiy moslik (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "April"
msgstr "Aprel"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this pivot?"
msgstr "Haqiqatan ham bu burilishni o‘chirib tashlamoqchimisiz?"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
msgstr "Haqiqatan ham bu varaqni o‘chirib tashlamoqchimisiz?"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Maydon"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Argument ignore must be between 0 and 3"
msgstr "E'tiborsiz qoldirish argumenti 0 va 3 orasida bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
msgstr "Argument katak yoki diapazonga havola bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Argument range must be a single row or column."
msgstr "Argument diapazoni bitta qator yoki ustundan iborat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array"
msgstr "Massiv"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array arguments to [[FUNCTION_NAME]] are of different size."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] uchun massiv argumentlari har xil o‘lchamga ega."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array or range containing the dataset to consider."
msgstr ""
"Ko‘rib chiqiladigan ma'lumotlar to‘plamini o‘z ichiga olgan massiv yoki "
"diapazon."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Array result was not expanded because it would overwrite data."
msgstr ""
"Massiv natijasi kengaytirilmadi, chunki u %s dagi ma'lumotlarni qayta "
"yozishi mumkin edi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "O‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ascending"
msgstr "O‘suvchi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
msgstr "O‘suvchi (A → Z)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ascending order (default)"
msgstr "O‘suvchi tartib (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Asia"
msgstr "Osiyo"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "At least one delimiter must be provided."
msgstr "Kamida bitta ajratuvchi belgilanishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "At least one measure and/or dimension is not correct."
msgstr "Kamida bitta o‘lchov va/yoki o‘lcham noto‘g‘ri."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "At least one of the provided values is an invalid formula"
msgstr "Taqdim etilgan qiymatlardan kamida bittasi noto‘g‘ri formula"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "August"
msgstr "Avgust"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Auto-adjust to formula result"
msgstr "Formula natijasiga avtomatik moslashish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Automatically autofill formulas"
msgstr "Formulalarni avtomatik to‘ldirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Average"
msgstr "O‘rtacha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
msgstr "O‘rtachadan chetlanishlarning o‘rtacha miqdori."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
msgstr ""
"Jadval ko‘rinishidagi diapazondan olingan qiymatlar to‘plamining o‘rtachasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average of values depending on criteria."
msgstr "Mezonlarga bog‘liq qiymatlarning o‘rtachasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
msgstr "Ko‘p mezonlarga bog‘liq qiymatlarning o‘rtachasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Avg"
msgstr "O‘rta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Axes"
msgstr "O‘qlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Axis title"
msgstr "O‘q nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Fon rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Banded columns"
msgstr "Yo‘l-yo‘l ustunlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Banded rows"
msgstr "Yo‘l-yo‘l satrlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Bar"
msgstr "Ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Base field:"
msgstr "Asosiy maydon:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Base item:"
msgstr "Asosiy element:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Baseline"
msgstr "Asos chiziq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Baseline Style"
msgstr "Asos chiziq uslubi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Baseline colors"
msgstr "Asos chiziq ranglari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Baseline configuration"
msgstr "Asos chiziq sozlamalari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Davr boshlanishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Billion"
msgstr "Milliard"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Binary search (sorted ascending order)"
msgstr "Ikkilik qidiruv (o‘sish tartibida saralangan)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Binary search (sorted descending order)"
msgstr "Ikkilik qidiruv (kamayish tartibida saralangan)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Qora"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Blues"
msgstr "Ko‘k tuslar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Qalin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Boolean And"
msgstr "Mantiqiy VA"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Boolean Or"
msgstr "Mantiqiy YOKI"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Chegara rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Chegara rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "Chegaralar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Pastki"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "Chap pastki"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "O‘ng pastki"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "COUNT"
msgstr "HISOBLASH"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculated measure %s"
msgstr "Hisoblangan o‘lchov %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculated measure 1"
msgstr "Hisoblangan o‘lchov 1"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates effective interest rate."
msgstr "Samarali foiz stavkasini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the expected y-value for a specified x based on a linear "
"regression of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining chiziqli regressiyasi asosida berilgan x uchun "
"kutilayotgan y qiymatini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates the frequency distribution of a range."
msgstr "Diapazonning chastota taqsimotini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates the matrix product of two matrices."
msgstr "Ikki matritsaning ko‘paytmasini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Calculates the number of days, months, or years between two dates."
msgstr "Ikki sana orasidagi kunlar, oylar yoki yillar sonini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
"expected yield."
msgstr ""
"Kutilayotgan daromadga asoslanib, muddati oxirida foiz to‘laydigan qimmatli "
"qog‘ozning narxini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the standard error of the predicted y-value for each x in the "
"regression of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plami regressiyasidagi har bir x uchun bashorat qilingan y "
"qiymatning standart xatosini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of squares of the differences of values in two array."
msgstr ""
"Ikki massivdagi qiymatlar farqining kvadratlari yig‘indisini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of the difference of the squares of the values in two "
"array."
msgstr ""
"Ikki massivdagi qiymatlar kvadratlari farqining yig‘indisini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of the products of corresponding entries in equal-sized "
"ranges."
msgstr ""
"Teng o‘lchamli diapazondagi mos yozuvlar ko‘paytmalarining yig‘indisini "
"hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the sum of the sum of the squares of the values in two array."
msgstr ""
"Ikki massivdagi qiymatlar kvadratlari yig‘indisining yig‘indisini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the value as a percentage for successive items in the Base field "
"that are displayed as a running total."
msgstr ""
"Umumiy yig‘indi sifatida ko‘rsatilgan Asosiy maydondagi ketma-ket elementlar "
"uchun qiymatni foizda hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"((value in cell) x (Grand Total of Grand Totals)) / ((Grand Row Total) x "
"(Grand Column Total))"
msgstr ""
"Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: ((katakdagi qiymat) x (Umumiy "
"yig‘indilar jami)) / ((Umumiy qator yig‘indisi) x (Umumiy ustun yig‘indisi))"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item of the selected Base field)"
msgstr ""
"Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: (element qiymati) / (tanlangan Asosiy "
"maydonning yuqori elementi qiymati)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item on columns)"
msgstr ""
"Qiymatlarni quyidagicha hisoblaydi: (element qiymati) / (ustunlardagi yuqori "
"element qiymati)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item on rows)"
msgstr ""
"Qiymatlar quyidagicha hisoblanadi: (element uchun qiymat) / (qatorlardagi "
"asosiy element uchun qiymat)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
msgstr "Shaklni maxsus qo‘yish imkonsiz."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot duplicate a pivot in error."
msgstr "Xatolik tufayli burilmani nusxalash mumkin emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot find workbook relations file"
msgstr "Ish kitobining munosabatlar fayli topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot have filters without a header row"
msgstr "Sarlavha qatorisiz filtrlar bo‘lishi mumkin emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot hide all the columns of a sheet."
msgstr "Varaqning barcha ustunlarini yashirib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot hide all the rows of a sheet."
msgstr "Varaqning barcha qatorlarini yashirib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot open the link because the linked sheet is hidden."
msgstr "Bog‘langan varaq yashirilganligi sababli havolani ochib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot remove duplicates for an unknown reason"
msgstr ""
"Noma'lum sabab tufayli takrorlanuvchi ma'lumotlarni olib tashlab bo‘lmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot sort a zone with array formulas."
msgstr "Massiv formulalari bo‘lgan hududni saralab bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
"size."
msgstr ""
"Saralash mumkin emas. Saralash uchun faqat bir xil o‘lchamga ega bo‘lgan "
"katakchalar yoki birlashmalar tanlanishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot split the selection for an unknown reason"
msgstr "Noma'lum sabab tufayli tanlovni ajratib bo‘lmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot use custom pivot groups with \"Count Distinct\" measure"
msgstr ""
"\"Alohida hisoblash\" o‘lchovi bilan maxsus burilma guruhlaridan foydalanib "
"bo‘lmaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Capitalizes each word in a specified string."
msgstr "Belgilangan satrdagi har bir so‘zni bosh harf bilan yozadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Capture groups of first match"
msgstr "Birinchi moslikning guruhlarini olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Carousel Sections"
msgstr "Karusel bo‘limlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Carousel Title"
msgstr "Karusel sarlavhasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Carousel copied to clipboard"
msgstr "Karusel vaqtinchalik xotiraga nusxalandi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Case-insensitive"
msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Case-sensitive"
msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Case-sensitive (default)"
msgstr "Katta-kichik harflarga sezgir (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Categories / Labels"
msgstr "Toifalar / Yorliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Toifa"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Category color"
msgstr "Toifa rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Caused by"
msgstr "Sababi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cell values"
msgstr "Katakcha qiymatlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Markaz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Center radius"
msgstr "Markaz radiusi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Change color"
msgstr "Rangni o‘zgartirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the pivot definition requires to reload the data. It may take some "
"time."
msgstr ""
"Burilma ta'rifini o‘zgartirish ma'lumotlarni qayta yuklashni talab qiladi. "
"Bu biroz vaqt olishi mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Character or string to split columns by."
msgstr "Ustunlarni ajratish uchun belgi yoki satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Character or string to split rows by."
msgstr "Qatorlarni ajratish uchun belgi yoki satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgstr "Diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Chart - %(chart_model)s"
msgstr "Diagramma - %(chart_model)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Chart copied to clipboard"
msgstr "Diagramma vaqtinchalik xotiraga nusxalandi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Chart title"
msgstr "Diagramma nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Chart type"
msgstr "Diagramma turi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Checkbox"
msgstr "Belgilash katakchasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Checks whether there is a reference to a cell that contains a formula, and "
"returns TRUE or FALSE."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Chip"
msgstr "Chip"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Circular reference"
msgstr "Aylanma havola"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cividis"
msgstr "Sividis"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear column %s"
msgstr "%s ustunini tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear columns"
msgstr "Ustunlarni tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatlashni tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear row %s"
msgstr "%s qatorini tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear rows"
msgstr "Qatorlarni tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clear rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Click to select the cell"
msgstr "Katakni tanlash uchun bosing"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Clip"
msgstr "Qirqib olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Close menu bar"
msgstr "Menyu panelini yopish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse all column groups"
msgstr "Barcha ustun guruhlarini yig‘ish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse all row groups"
msgstr "Barcha qator guruhlarini yig‘ish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse column group"
msgstr "Ustunlar guruhini yig‘ish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Collapse row group"
msgstr "Qatorlar guruhini yig‘ish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Down"
msgstr "Pasayish rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Scale"
msgstr "Rang shkalasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Up"
msgstr "Ko‘tarilish rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of maximum values"
msgstr "Maksimal qiymatlar rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of middle values"
msgstr "O‘rta qiymatlar rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of minimum values"
msgstr "Minimal qiymatlar rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of negative values"
msgstr "Manfiy qiymatlar rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of positive values"
msgstr "Ijobiy qiymatlar rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color of subtotals"
msgstr "Oraliq yig‘indilar rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color on value decrease"
msgstr "Qiymat kamayishidagi rang"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color on value increase"
msgstr "Qiymat oshishidagi rang"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Color scale"
msgstr "Rang shkalasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Ranglar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column %s"
msgstr "%s-ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column left"
msgstr "Chapdagi ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column number of a specified cell."
msgstr "Berilgan katakning ustun raqami"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Column right"
msgstr "O‘ngdagi ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Ustunlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Columns to analyze"
msgstr "Tahlil qilinadigan ustunlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays."
msgstr "Bir nechta satr va/yoki massivlardagi matnlarni birlashtiradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_combo_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Vergul"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
msgstr "Ikkita sonli qiymatni taqqoslab, teng bo‘lsa 1 ni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
msgid ""
"Compatibility version of ODOO.FILTER.VALUE for v18 spreadsheets. Required "
"for date filters. Optional for others."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Compute from totals"
msgstr "Umumiy natijalardan hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute intercept"
msgstr "Kesishma nuqtasini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining Matthews korrelyatsiya koeffitsientini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the Pearson product-moment correlation coefficient of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining Pirson ko‘paytma-moment korrelyatsiya "
"koeffitsientini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining Spearman rang korrelyatsiya koeffitsientini "
"hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining ko‘phad regressiyasi koeffitsientlarini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the intercept of the linear regression."
msgstr "Chiziqli regressiyaning kesishma nuqtasini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Compute the slope of the linear regression."
msgstr "Chiziqli regressiyaning burchak koeffitsientini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Compute the square of r, the Pearson product-moment correlation coefficient "
"of a dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining Pirson ko‘paytma-moment korrelyatsiya koeffitsienti "
"r ning kvadratini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
msgstr ""
"Investitsiya ma'lum qiymatga erishishi uchun zarur bo‘lgan davrlar sonini "
"hisoblaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
"a specific number of periods."
msgstr ""
"Investitsiya ma'lum miqdordagi davrlarda belgilangan qiymatga erishishi "
"uchun zarur bo‘lgan stavkani hisoblaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter."
msgstr "Massiv elementlarini ajratuvchi bilan birlashtiradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Concatenation of two values."
msgstr "Ikkita qiymatni birlashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Conditional formatting"
msgstr "Shartli formatlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlamalar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Consider using a dynamic pivot formula: %s. Or re-insert the static pivot "
"from the Data menu."
msgstr ""
"Dinamik pivotli formuladan foydalanishni ko‘rib chiqing: %s. Yoki "
"Ma'lumotlar menyusidan statik pivotni qayta kiriting."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
msgstr "O‘nli kasrni o‘nlik qiymatga aylantirish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
msgstr "O‘nlik qiymatni o‘nli kasrga aylantirish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Convert to individual formulas"
msgstr "Alohida formulalarga aylantirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a date string to a date value."
msgstr "Sana satrini sana qiymatiga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a number to text according to a specified format."
msgstr "Raqamni belgilangan formatga ko‘ra matnga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a numeric value to a different unit of measure."
msgstr "Raqamli qiymatni boshqa o‘lchov birligiga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a specified string to lowercase."
msgstr "Berilgan satrni kichik harflarga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a specified string to uppercase."
msgstr "Berilgan satrni bosh harflarga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a string to a numeric value."
msgstr "Satrni raqamli qiymatga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
msgstr "Vaqt satrini uning seriya raqami ko‘rinishiga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
msgstr "Radiandagi burchak qiymatini gradusga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts from another base to decimal."
msgstr "Boshqa asosdan o‘nlik sanoq tizimiga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
msgstr "Soat/daqiqa/soniyani vaqtga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Converts year/month/day into a date."
msgstr "Yil/oy/kunni sanaga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.js:0
#, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Nusxalandi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Nusxalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy as image"
msgstr "Rasm sifatida nusxalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy carousel"
msgstr "Karuselni nusxalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy chart as image"
msgstr "Diagrammani rasm sifatida nusxalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s nusxasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning kosekansi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning kosinusi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning kotangensi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Count Distinct"
msgstr "Alohida hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Count Numbers"
msgstr "Raqamlarni hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Count values depending on multiple criteria."
msgstr "Bir nechta mezonlarga asosan qiymatlarni hisoblash."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Countries without value"
msgstr "Qiymati bo‘lmagan mamlakatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
msgstr ""
"Mezonlar to‘plami asosida filtrlangan oraliqda noyob qiymatlar sonini "
"hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Counts number of unique values in a range."
msgstr "Oraliqda noyob qiymatlar sonini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Counts values and text from a table-like range."
msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqda qiymatlar va matnlarni hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Counts values from a table-like range."
msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqda qiymatlarni hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Create custom table style"
msgstr "Maxsus jadval uslubini yaratish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Creates a hyperlink in a cell."
msgstr "Katakchada giperhavolani yaratadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Creates a new array from the selected columns in the existing range."
msgstr "Mavjud oraliqdan tanlangan ustunlardan yangi massiv yaratadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Creates a new array from the selected rows in the existing range."
msgstr "Mavjud oraliqdan tanlangan qatorlardan yangi massiv yaratadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Criteria"
msgstr "Mezonlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cumulative data"
msgstr "Jamlanma ma'lumotlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
msgstr "Berilgan davrlar davomida to‘langan jamlanma foizlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
msgstr "Berilgan davrlar davomida to‘langan jamlanma asosiy qarz."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
#, fuzzy
msgid "Currency Rate"
msgstr "Valyuta kursi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
#, fuzzy
msgid "Currency not available for this company."
msgstr "Ushbu kompaniya uchun valyuta mavjud emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
#, fuzzy
msgid "Currency rate unavailable."
msgstr "Valyuta kursi mavjud emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Currency rounded"
msgstr "Yaxlitlangan valyuta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#, fuzzy
msgid "Current Month"
msgstr "Joriy oy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#, fuzzy
msgid "Current Quarter"
msgstr "Joriy chorak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#, fuzzy
msgid "Current Year"
msgstr "Joriy yil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Current date and time as a date value."
msgstr "Joriy sana va vaqt sana qiymati sifatida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Current date as a date value."
msgstr "Joriy sana qiymat sifatida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Current sheet"
msgstr "Joriy varaq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Maxsus"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom Range"
msgstr "Maxsus oraliq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom Table Style"
msgstr "Maxsus jadval uslubi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom currency"
msgstr "Maxsus valyuta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom currency format"
msgstr "Maxsus valyuta formati"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom formula"
msgstr "Maxsus formula"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom formula %s"
msgstr "Maxsus formula %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom separator"
msgstr "Maxsus ajratuvchi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Kesish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Cut carousel"
msgstr "Karuselni kesish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Qorong‘i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Ma'lumotlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Data Series"
msgstr "Ma'lumotlar qatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data Validation"
msgstr "Ma'lumotlarni tekshirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data bar"
msgstr "Ma'lumotlar paneli"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data cleanup"
msgstr "Ma'lumotlarni tozalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Data has header row"
msgstr "Ma'lumotlarda sarlavha qatori mavjud"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data not available"
msgstr "Ma'lumotlar mavjud emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Data range"
msgstr "Ma'lumotlar oralig‘i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data series"
msgstr "Ma'lumotlar qatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Data validation"
msgstr "Ma'lumotlarni tekshirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Ma'lumotlar bazasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date a number of months before/after another date."
msgstr "Boshqa sanadan bir necha oy oldingi yoki keyingi sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
msgstr ""
"Dam olish kunlarini hisobga olgan holda bir necha ish kunidan keyingi sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date after a number of workdays."
msgstr "Bir necha ish kunidan keyingi sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is"
msgstr "Sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is %s"
msgstr "Sana %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is after"
msgstr "Sanadan keyin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is after %s"
msgstr "%s sanasidan keyin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is before"
msgstr "Sanadan oldin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is before %s"
msgstr "%s sanasidan oldin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is between"
msgstr "Sanalar orasida"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is between %s and %s"
msgstr "%s va %s orasidagi sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is not between"
msgstr "Sanalar orasida emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is not between %s and %s"
msgstr "%s va %s orasida bo‘lmagan sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or after"
msgstr "Sana yoki undan keyin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or after %s"
msgstr "%s sanasi yoki undan keyin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or before"
msgstr "Sana yoki undan oldin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is on or before %s"
msgstr "%s sanasi yoki undan oldin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date is valid"
msgstr "Sana to‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "Date of the rate."
msgstr "Narx sanasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Date time"
msgstr "Sana va vaqt"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Date time:"
msgstr "Sana va vaqt:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Sana:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Kun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day and full month"
msgstr "Kun va to‘liq oy nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day and short month"
msgstr "Kun va qisqa oy nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of Month"
msgstr "Oy kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of Week"
msgstr "Hafta kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
msgstr "Ma'lum sana to‘g‘ri keladigan oyning kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
msgstr "Berilgan sananing hafta kuni (raqam ko‘rinishida)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Kunlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Days from settlement until next coupon."
msgstr "Hisob-kitobdan keyingi kupongacha bo‘lgan kunlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
msgstr "Hisob-kitob sanasini o‘z ichiga olgan kupon davridagi kunlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "Dekabr"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Decimal (default)"
msgstr "O‘nlik kasr (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Decrease decimal places"
msgstr "O‘nlik kasrlar sonini kamaytirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Defer updates"
msgstr "Yangilanishlarni kechiktirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Degree"
msgstr "Daraja"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "O‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete carousel"
msgstr "Karuselni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete cell and shift left"
msgstr "Katak(cha)ni o‘chirib chapga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete cell and shift up"
msgstr "Katak(cha)ni o‘chirib yuqoriga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete cells"
msgstr "Katak(cha)larni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete chart"
msgstr "Diagrammani o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete column %s"
msgstr "%s ustunni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete columns"
msgstr "Ustunlarni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete data view"
msgstr "Ma'lumotlar ko‘rinishini o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete item"
msgstr "Elementni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete row %s"
msgstr "%s qatorni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete rows"
msgstr "Qatorlarni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete table"
msgstr "Jadvalni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete table style"
msgstr "Jadval uslubini o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Delete values"
msgstr "Qiymatlarni o‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation for an accounting period."
msgstr "Hisobot davri uchun amortizatsiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
msgstr "Aktivning to‘g‘ri chiziqli usulda amortizatsiyasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation via declining balance method."
msgstr "Kamayib boruvchi qoldiq usuli bo‘yicha amortizatsiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
msgstr "Ikki karra kamayib boruvchi qoldiq usuli bo‘yicha amortizatsiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
msgstr "Yillar yig‘indisi usuli bo‘yicha amortizatsiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "Kamayuvchi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
msgstr "Kamayuvchi (Z → A)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Descending order"
msgstr "Kamayish tartibi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "Dizayn"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Detect automatically"
msgstr "Avtomatik aniqlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] baholashda '%s' qiymati topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Difference from"
msgstr "Farqi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Difference of two numbers."
msgstr "Ikki sonning ayirmasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dimension %s does not exist"
msgstr "%s o‘lchov mavjud emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Dimension %s is not a group by"
msgstr "%s o‘lchov guruhlanmagan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dimensions don't match the pivot definition"
msgstr "O‘lchovlar asosiy ta'rifga mos kelmaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
msgstr "Barcha o‘zgarishlarni bekor qilish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Discount rate of a security based on price."
msgstr "Qimmatli qog‘ozning narxga asoslangan diskont stavkasi"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display missing cells only"
msgstr "Faqat yetishmayotgan katak(cha)larni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display style"
msgstr "Ko‘rsatish uslubi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % difference from \"%s\""
msgstr "\"%s\" dan farq foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ning foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of column total"
msgstr "Ustun jami foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of grand total"
msgstr "Umumiy jami foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of parent \"%s\" total"
msgstr "Yuqori \"%s\" jami foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of parent column total"
msgstr "Yuqori ustun jami foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of parent row total of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ning yuqori qator jami foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % of row total"
msgstr "Qator jami foizi sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as % running total based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida ortib boruvchi jami foiz sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as difference from \"%s\""
msgstr "\"%s\" dan farq sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as index"
msgstr "Indeks sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as rank from smallest to largest based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida kichikdan kattaga tartibda ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as rank largest to smallest based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida kattadan kichikka tartibda ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displayed as running total based on \"%s\""
msgstr "\"%s\" asosida ortib boruvchi jami sifatida ko‘rsatilgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays all the values in each column or series as a percentage of the "
"total for the column or series."
msgstr ""
"Har bir ustun yoki seriyaning barcha qiymatlarini ustun yoki seriya jami "
"foizi sifatida ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
"largest item in the field as 1, and each smaller value with a higher rank "
"value."
msgstr ""
"Muayyan maydonda tanlangan qiymatlarning tartibini ko‘rsatadi, maydondagi "
"eng katta elementni 1 deb belgilab, har bir kichikroq qiymatga yuqoriroq "
"tartib raqamini beradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
"smallest item in the field as 1, and each larger value with a higher rank "
"value."
msgstr ""
"Muayyan maydonda tanlangan qiymatlarning tartibini ko‘rsatadi, maydondagi "
"eng kichik elementni 1 deb belgilab, har bir kattaroq qiymatga yuqoriroq "
"tartib raqamini beradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the value for successive items in the Base field as a running total."
msgstr ""
"Asosiy maydondagi ketma-ket elementlar qiymatini ortib boruvchi jami "
"sifatida ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the value in each row or category as a percentage of the total for "
"the row or category."
msgstr ""
"Har bir qator yoki toifadagi qiymatni qator yoki toifa jami foizi sifatida "
"ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Displays the value that is entered in the field."
msgstr "Maydonga kiritilgan qiymatni ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as a percentage of the grand total of all the values or data "
"points in the report."
msgstr ""
"Qiymatlarni hisobotdagi barcha qiymatlar yoki ma'lumotlar nuqtalari umumiy "
"jamining foizi sifatida ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base "
"field."
msgstr ""
"Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatining foizi sifatida "
"ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as the difference from the value of the Base item in the "
"Base field."
msgstr ""
"Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatidan farq sifatida "
"ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Displays values as the percentage difference from the value of the Base item "
"in the Base field."
msgstr ""
"Qiymatlarni Asosiy maydondagi Asosiy element qiymatidan farq foizi sifatida "
"ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Distance"
msgstr "Masofa"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Division by zero"
msgstr "Nolga bo‘lish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Do not switch to straight-line depreciation"
msgstr "To‘g‘ri chiziqli amortizatsiyaga o‘tmaslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Don't match to end (default)"
msgstr "Oxiriga moslashtirmaslik (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Doughnut"
msgstr "Halqa diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Yuklab olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Download chart"
msgstr "Diagrammani yuklab olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Dropdown list"
msgstr "Ochiladigan ro‘yxat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nusxalash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Davomiylik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "E.g. 1234567 -> %(value)s"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit carousel"
msgstr "Karuselni tahrirlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit chart"
msgstr "Diagrammani tahrirlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit custom table style"
msgstr "Maxsus jadval uslubini tahrirlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit link"
msgstr "Havolani tahrirlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit table"
msgstr "Jadvalni tahrirlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit table style"
msgstr "Jadval uslubini tahrirlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Else"
msgstr "Aks holda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "End of period (default)"
msgstr "Davr oxiri (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ending period to calculate depreciation."
msgstr "Amortizatsiyani hisoblash uchun yakuniy davr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Energy"
msgstr "Energiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Engineering"
msgstr "Muhandislik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Equal."
msgstr "Teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
msgstr "AQSH xazina vekseli uchun ekvivalent daromadlilik stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Xato"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
msgstr "Eyler soni e (~2,718) darajaga ko‘tarilgan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Europe"
msgstr "Yevropa"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "European 30/360"
msgstr "Yevropa 30/360"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "European method"
msgstr "Yevropa usuli"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasini baholash nolga bo‘lish xatosini keltirib "
"chiqardi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match"
msgstr "Aniq moslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match (default)"
msgstr "Aniq moslik (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match or next larger item"
msgstr "Aniq mos yoki keyingi kattaroq element"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact match or next smaller item"
msgstr "Aniq mos yoki keyingi kichikroq element"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exact number of years between two dates."
msgstr "Ikki sana orasidagi yillarning aniq soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Excluded due to chart limits. Drag to swap with another range."
msgstr ""
"Diagramma cheklovlari tufayli chiqarib tashlandi. Boshqa oraliq bilan "
"almashtirish uchun torting."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "To‘liq ekrandan chiqish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "To‘liq ekrandan chiqish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand all column groups"
msgstr "Barcha ustun guruhlarini kengaytirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand all row groups"
msgstr "Barcha qator guruhlarini kengaytirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand column group"
msgstr "Ustun guruhini kengaytirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expand row group"
msgstr "Qator guruhini kengaytirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Expands or pads an array to specified row and column dimensions."
msgstr ""
"Massivni belgilangan qator va ustun o‘lchamlarigacha kengaytiradi yoki "
"to‘ldiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Exponential"
msgstr "Eksponensial"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Extract text from a string based on the supplied regular expression."
msgstr "Berilgan muntazam ifoda asosida satrdan matnni ajratib olish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "FILTER has mismatched sizes on the range and conditions."
msgstr "FILTER funksiyasida oraliq va shartlar o‘lchamlari mos kelmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "February"
msgstr "Fevral"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field \"%s\" not found in pivot for measure display calculation"
msgstr "\"%s\" maydoni o‘lchov hisoblash uchun pivotda topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field %(field)s is not supported because of its type (%(type)s)"
msgstr "%(field)s maydoni uning turi (%(type)s) tufayli qo‘llab-quvvatlanmaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Field %s does not exist"
msgstr "%s maydoni mavjud emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field %s is not a measure"
msgstr "%s maydoni o‘lchov emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Field name."
msgstr "Maydon nomi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
#, fuzzy
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
msgstr "\"%s\" turidagi maydonlar qo‘llab-quvvatlanmaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "To‘ldirish rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "To‘ldirish rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Filled Radar"
msgstr "To‘ldirilgan radar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Filter \"%(filter_name)s\" not found"
msgstr "\"%(filter_name)s\" filtri topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Filter button"
msgstr "Filtr tugmasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Filter by criterion"
msgstr "Mezon bo‘yicha filtrlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Filter by values"
msgstr "Qiymatlar bo‘yicha filtrlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtrlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Financial"
msgstr "Moliyaviy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Find and Replace"
msgstr "Topish va almashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Find and replace"
msgstr "Topish va almashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First column"
msgstr "Birinchi ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "First currency code."
msgstr "Birinchi valyuta kodi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First day of the month preceding a date."
msgstr "Sanadan oldingi oyning birinchi kuni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
msgstr "Ma'lum sana kiradigan yil choragining birinchi kuni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First day of the year a specific date falls in."
msgstr "Ma'lum sana kiradigan yilning birinchi kuni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "First day of week:"
msgstr "Haftaning birinchi kuni:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First match"
msgstr "Birinchi moslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First position of string found in text, case-sensitive."
msgstr ""
"Matnda topilgan satrning birinchi o‘rni, katta-kichik harflarga sezgir."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First position of string found in text, ignoring case."
msgstr ""
"Matnda topilgan satrning birinchi o‘rni, katta-kichik harflarni e'tiborga "
"olmasdan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "First quartile (25th percentile)"
msgstr "Birinchi kvartil (25-foizlik)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Fits points to exponential growth trend."
msgstr "Nuqtalarni eksponensial o‘sish tendensiyasiga moslashtiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Fits points to linear trend derived via least-squares."
msgstr ""
"Nuqtalarni eng kichik kvadratlar usuli bilan topilgan chiziqli tendensiyaga "
"moslashtiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed Number"
msgstr "O‘zgarmas raqam"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Flattens all the values from one or more ranges into a single column."
msgstr ""
"Bir yoki bir nechta oraliqdan olingan barcha qiymatlarni bitta ustunda "
"tekislaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Flip axes"
msgstr "O‘qlarni almashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Shrift o‘lchami"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Shrift o‘lchami"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "For tables based on array formulas only"
msgstr "Faqat massiv formulalariga asoslangan jadvallar uchun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Majburlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Force intercept to 0"
msgstr "Kesishma nuqtasini 0 ga majburlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Format as percent"
msgstr "Foiz sifatida formatlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Format cells if..."
msgstr "Katakchalarni quyidagi holatda formatlash..."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Format rules"
msgstr "Formatlash qoidalari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Formatting style"
msgstr "Formatlash uslubi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Formula"
msgstr "Formula"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Formulas"
msgstr "Formulalar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Freeze"
msgstr "Muzlatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Juma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Friday is the only weekend"
msgstr "Faqat juma dam olish kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Friday/Saturday are weekends"
msgstr "Juma/shanba dam olish kunlari"

#. module: spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
#, fuzzy
msgid "Frozen and copied on"
msgstr "Muzlatilgan va nusxalangan sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Frozen version - Anyone can view"
msgstr "Muzlatilgan versiya - hamma ko‘ra oladi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgstr "To‘liq ekran"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full date time"
msgstr "To‘liq sana va vaqt"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full month"
msgstr "To‘liq oy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full quarter"
msgstr "To‘liq chorak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Full week day and month"
msgstr "To‘liq hafta kuni va oy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funksiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function %s expects the parameter '%s' to be reference to a cell or range."
msgstr ""
"%s funksiyasi '%s' parametri katakcha yoki oraliqqa havola bo‘lishini "
"kutmoqda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
msgstr "PIVOT funksiyasi juft sondagi argumentlarni oladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] A regression of order less than 1 cannot be "
"possible."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi: 1 dan past darajali regressiya mumkin emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi nolga bo‘lish xatosini keltirib chiqardi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi hech qanday natija topmadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
"pairs."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mezon oralig‘i va mezonning juft bo‘lishini "
"kutadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mezon oralig‘i bir xil o‘lchamga ega bo‘lishini "
"kutmoqda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a boolean."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a string."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got an empty "
"value."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining 2-parametr qiymati (%s) oraliqdan "
"tashqarida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining 2-parametr qiymati oraliqdan tashqarida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_funnel_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Funnel"
msgstr "Voronka"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Funnel colors"
msgstr "Voronka ranglari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Funnel options"
msgstr "Voronka sozlamalari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Future value of an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyaning kelajakdagi qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Future value of principal from series of rates."
msgstr "Foiz stavkalari qatoridan asosiy summaning kelajakdagi qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gauge"
msgstr "O‘lchagich"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Gauge Design"
msgstr "O‘lchagich dizayni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Umumiy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Generating sharing link"
msgstr "Ulashish havolasi yaratilmoqda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_geo_chart.js:0
#, fuzzy
msgid "Geo"
msgstr "Geografik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Geo Chart"
msgstr "Geoxarita"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Geo chart"
msgstr "Geoxarita"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Geo chart options"
msgstr "Geoxarita parametrlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Get a pivot table."
msgstr "Pivot jadvalini olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the header of a list."
msgstr "Ro‘yxat sarlavhasini olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the header of a pivot."
msgstr "Pivot sarlavhasini olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the translated value of the given string"
msgstr "Berilgan satrning tarjima qilingan qiymatini olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the value from a list."
msgstr "Ro‘yxatdan qiymat olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Get the value from a pivot."
msgstr "Pivotdan qiymat olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gets character associated with number."
msgstr "Raqam bilan bog‘liq belgini olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gets information about a cell."
msgstr "Katakcha haqida ma'lumot olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given a general exponential form of y = b*m^x for a curve fit, calculates b "
"if TRUE or forces b to be 1 and only calculates the m values if FALSE."
msgstr ""
"Egri chiziq uchun y = b*m^x ko‘rinishidagi umumiy eksponensial shaklda, agar "
"TRUE bo‘lsa b ni hisoblaydi yoki b ni 1 ga majburlaydi va faqat FALSE bo‘lsa "
"m qiymatlarini hisoblaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given a general linear form of y = m*x+b for a curve fit, calculates b if "
"TRUE or forces b to be 0 and only calculates the m values if FALSE, i.e. "
"forces the curve fit to pass through the origin."
msgstr ""
"Egri chiziq uchun y = m*x+b ko‘rinishidagi umumiy chiziqli shaklda, agar "
"TRUE bo‘lsa b ni hisoblaydi yoki b ni 0 ga majburlaydi va faqat FALSE bo‘lsa "
"m qiymatlarini hisoblaydi, ya'ni egri chiziqni koordinata boshidan o‘tishga "
"majburlaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given partial data about a linear trend, calculates various parameters about "
"the ideal linear trend using the least-squares method."
msgstr ""
"Chiziqli trend haqida qisman ma'lumotlar asosida, eng kichik kvadratlar "
"usuli yordamida ideal chiziqli trendning turli parametrlarini hisoblaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Given partial data about an exponential growth curve, calculates various "
"parameters about the best fit ideal exponential growth curve."
msgstr ""
"Eksponensial o‘sish egri chizig‘i haqida qisman ma'lumotlar asosida, eng mos "
"ideal eksponensial o‘sish egri chizig‘ining turli parametrlarini hisoblaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Go to %(label)s"
msgstr "%(label)s ga o‘tish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Go to previous menu"
msgstr "Oldingi menyuga qaytish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Go to url: %(url)s"
msgstr "%(url)s manziliga o‘tish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Granularity"
msgstr "Aniqlik darajasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "Kulrang"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Greater than or equal to."
msgstr "Katta yoki teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Greens"
msgstr "Yashillar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Greys"
msgstr "Kulranglar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Gridlines"
msgstr "To‘r chiziqlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Guruhlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group all remaining dimensions"
msgstr "Qolgan barcha o‘lchamlarni guruhlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group column %s"
msgstr "%s ustunini guruhlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini guruhlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group pivot dimensions"
msgstr "Pivot o‘lchamlarini guruhlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group row %s"
msgstr "%s qatorini guruhlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Group rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini guruhlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yo‘naltirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Header row(s)"
msgstr "Sarlavha qator(lar)i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Sarlavhalar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Headers and labels"
msgstr "Sarlavhalar va yorliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Height value is %(_height)s. It should be greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Balandlik qiymati %(_height)s. U 1 dan katta yoki unga teng bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide column %s"
msgstr "%s ustunini yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide columns"
msgstr "Ustunlarni yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide row %s"
msgstr "%s qatorini yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide rows"
msgstr "Qatorlarni yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide sheet"
msgstr "Varaqni yashirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ierarxik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarxiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal align"
msgstr "Gorizontal tekislash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Gorizontal tekislash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal axis"
msgstr "Gorizontal o‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal lookup"
msgstr "Gorizontal qidiruv"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "Soat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hour component of a specific time."
msgstr "Muayyan vaqtning soat qismi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "Soatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kosekansini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kosinusini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik kotangensini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik sekansini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik sinusini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
msgstr "Har qanday haqiqiy sonning giperbolik tangensini hisoblash"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "ID of the list."
msgstr "Ro‘yxat identifikatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ID of the pivot."
msgstr "Pivot identifikatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO Date"
msgstr "ISO sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO Date time"
msgstr "ISO sana va vaqt"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO week number (Monday as first day of the week)"
msgstr "ISO hafta raqami (dushanba haftaning birinchi kuni sifatida)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ISO week number of the year."
msgstr "Yilning ISO hafta raqami"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "Belgilar to‘plami"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Belgilar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "If a valid match is not found, return this value."
msgstr "Agar to‘g‘ri moslik topilmasa, ushbu qiymatni qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
"is rounded away from zero. Otherwise, it is rounded towards zero."
msgstr ""
"Agar son manfiy bo‘lsa, yaxlitlash yo‘nalishini belgilaydi. Agar 0 yoki "
"bo‘sh bo‘lsa, noldan uzoqlashgan holda yaxlitlanadi. Aks holda, nolga tomon "
"yaxlitlanadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
"is rounded towards zero. Otherwise, it is rounded away from zero."
msgstr ""
"Agar son manfiy bo‘lsa, yaxlitlash yo‘nalishini belgilaydi. Agar 0 yoki "
"bo‘sh bo‘lsa, nolga tomon yaxlitlanadi. Aks holda, noldan uzoqlashgan holda "
"yaxlitlanadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "If the data is invalid"
msgstr "Agar ma'lumotlar noto‘g‘ri bo‘lsa"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore blanks"
msgstr "Bo‘sh katakchalarni e'tiborsiz qoldirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore blanks and errors"
msgstr "Bo‘sh katakchalar va xatolarni e'tiborsiz qoldirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore empty cells"
msgstr "Bo‘sh katakchalarni e'tiborsiz qoldirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ignore errors"
msgstr "Xatolarni e'tiborsiz qoldirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Image copied to clipboard"
msgstr "Rasm vaqtinchalik xotiraga nusxalandi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "In [[FUNCTION_NAME]] evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] hisoblashda '%s' ni '%s' ichida topib bo‘lmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must be "
"equal to the \n"
"          number of rows of the second matrix (%s)."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] da birinchi matritsaning ustunlar soni (%s) ikkinchi "
"matritsaning qatorlar soniga (%s) teng bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"In this context, the function [[FUNCTION_NAME]] needs to have a cell or "
"range in parameter."
msgstr ""
"Ushbu holatda [[FUNCTION_NAME]] funksiyasi parametrida katakcha yoki "
"diapazonga ega bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Inaccessible/missing record ID"
msgstr "Kirish imkoniyati yo‘q yoki mavjud bo‘lmagan yozuv identifikatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Include empty cells (default)"
msgstr "Bo‘sh katakchalarni kiritish (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Incompatible units of measure ('%s' vs '%s')"
msgstr "O‘lchov birliklari mos kelmaydi ('%s' va '%s')"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Increase decimal places"
msgstr "O‘nli kasrlarni ko‘paytirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Index out of range."
msgstr "Indeks diapazondan tashqarida"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates whether the column to be searched (the first column of the "
"specified range) is sorted, in which case the closest match for search_key "
"will be returned."
msgstr ""
"Qidirilishi kerak bo‘lgan ustun (belgilangan diapazonning birinchi ustuni) "
"saralanganligini ko‘rsatadi, bu holda search_key uchun eng yaqin moslik "
"qaytariladi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates whether the row to be searched (the first row of the specified "
"range) is sorted, in which case the closest match for search_key will be "
"returned."
msgstr ""
"Qidirilishi kerak bo‘lgan qator (belgilangan diapazonning birinchi qatori) "
"saralanganligini ko‘rsatadi, bu holda search_key uchun eng yaqin moslik "
"qaytariladi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates which column in database contains the values to be extracted and "
"operated on."
msgstr ""
"Ma'lumotlar bazasining qaysi ustunida ajratib olinadigan va amaliyot "
"bajariladigan qiymatlar mavjudligini ko‘rsatadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ma'lumot"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ma'lumot"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s columns"
msgstr "%s ta ustun kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s columns left"
msgstr "%s ta ustunni chapga kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s columns right"
msgstr "%s ta ustunni o‘ngga kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s rows"
msgstr "%s ta qator kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s rows above"
msgstr "%s ta qatorni yuqoriga kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert %s rows below"
msgstr "%s ta qatorni pastga kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert cells"
msgstr "Kataklar kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert cells and shift down"
msgstr "Kataklar kiritish va pastga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert cells and shift right"
msgstr "Kataklar kiritish va o‘ngga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert column"
msgstr "Ustun kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert column left"
msgstr "Chap tomonga ustun kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert column right"
msgstr "O‘ng tomonga ustun kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert link"
msgstr "Havola kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert row"
msgstr "Qator kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert row above"
msgstr "Yuqoriga qator kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert row below"
msgstr "Pastga qator kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert sheet"
msgstr "Varaq kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert table"
msgstr "Jadval kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Butun son"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Interest rate of an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyaning foiz stavkasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
msgstr "Davriy bo‘lmagan pul oqimlari uchun daromadlilik ichki stavkasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
msgstr "Davriy pul oqimlari uchun daromadlilik ichki stavkasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Noto‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid Maxpoint formula"
msgstr "Noto‘g‘ri Maxpoint formulasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid Midpoint formula"
msgstr "Noto‘g‘ri o‘rta nuqta formulasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid Minpoint formula"
msgstr "Noto‘g‘ri Minpoint formulasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid expression"
msgstr "Noto‘g‘ri ifoda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid formula"
msgstr "Noto‘g‘ri formula"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid function name %s. Function names can exclusively contain "
"alphanumerical values separated by dots (.) or underscore (_)"
msgstr ""
"Noto‘g‘ri funksiya nomi %s. Funksiya nomlari faqat nuqta (.) yoki pastki "
"chiziq (_) bilan ajratilgan alfanumerik qiymatlardan iborat bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid lower inflection point formula"
msgstr "Noto‘g‘ri quyi burilish nuqtasi formulasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
"(maxArgPossible)s maximum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
msgstr ""
"%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni noto‘g‘ri. Maksimal %"
"(maxArgPossible)s kutilgan edi, lekin %(nbrArgSupplied)s ta kiritildi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
"(minArgRequired)s minimum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
msgstr ""
"%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni noto‘g‘ri. Minimal %"
"(minArgRequired)s kutilgan edi, lekin %(nbrArgSupplied)s ta kiritildi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Repeatable "
"arguments should be supplied in groups of %(nbrArgRepeating)s, with up to %"
"(nbrArgOptional)s optional. Got %(nbrValueRemaining)s too many."
msgstr ""
"%(functionName)s funksiyasi uchun argumentlar soni noto‘g‘ri. "
"Takrorlanadigan argumentlar %(nbrArgRepeating)s ta guruhda, %"
"(nbrArgOptional)s tagacha ixtiyoriy bo‘lishi kerak. %(nbrValueRemaining)s ta "
"ortiqcha kiritildi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid reference"
msgstr "Noto‘g‘ri havola"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet"
msgstr "Noto‘g‘ri varaq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid sheet name: %s"
msgstr "Noto‘g‘ri varaq nomi: %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid units of measure ('%s')"
msgstr "Noto‘g‘ri o‘lchov birliklari ('%s')"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid upper inflection point formula"
msgstr "Noto‘g‘ri yuqori burilish nuqtasi formulasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
msgstr "Qiymatning teskari kosinusi, radianlarda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse cotangent of a value."
msgstr "Qiymatning teskari kotangensi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Sonning teskari giperbolik kosinusi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
msgstr "Qiymatning teskari giperbolik kotangensi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Sonning teskari giperbolik sinusi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Sonning teskari giperbolik tangensi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
msgstr "Qiymatning teskari sinusi, radianlarda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
msgstr "Qiymatning teskari tangensi, radianlarda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Irregularity map"
msgstr "Notekislik xaritasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is between"
msgstr "Orasida"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is empty"
msgstr "Bo‘sh"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is equal to"
msgstr "Teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is greater or equal to"
msgstr "Katta yoki teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is greater than"
msgstr "Katta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is less or equal to"
msgstr "Kichik yoki teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is less than"
msgstr "Kichik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is not between"
msgstr "Orasida emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is not empty"
msgstr "Bo‘sh emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is not equal to"
msgstr "Teng emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Is valid date"
msgstr "Yaroqli sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "January"
msgstr "Yanvar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "July"
msgstr "Iyul"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "June"
msgstr "Iyun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Keep all values (default)"
msgstr "Barcha qiymatlarni saqlash (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Key Value Style"
msgstr "Kalit qiymat uslubi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Key value"
msgstr "Kalit qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Yorliqlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Labels are invalid"
msgstr "Yorliqlar noto‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_lang
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Tillar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 12 Months"
msgstr "So‘nggi 12 oy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 30 Days"
msgstr "So‘nggi 30 kun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days"
msgstr "So‘nggi 7 kun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last 90 Days"
msgstr "So‘nggi 90 kun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Last Month"
msgstr "O‘tgan oy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last column"
msgstr "Oxirgi ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
msgstr "Hisob-kitob sanasidan oldin yoki shu kunda bo‘lgan oxirgi kupon sanasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of a month before or after a date."
msgstr "Sanadan oldin yoki keyin oyning oxirgi kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of the month following a date."
msgstr "Sanadan keyingi oyning oxirgi kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
msgstr "Muayyan sana tushgan chorakning oxirgi kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
msgstr "Muayyan sana tushgan yilning oxirgi kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Chap"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Left axis"
msgstr "Chap o‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Legend position"
msgstr "Afsonalar joylashuvi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Length of a string."
msgstr "Satr uzunligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Less than or equal to."
msgstr "Kichik yoki teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Less than."
msgstr "Kichik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Yorqin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Light blue"
msgstr "Och ko‘k"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Light green"
msgstr "Och yashil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Chiziq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Line Break"
msgstr "Qator uzilishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Line style"
msgstr "Chiziq uslubi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Chiziqli"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Havola"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link URL"
msgstr "Havola URL manzili"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link label"
msgstr "Havola yorlig‘i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Link sheet"
msgstr "Bog‘langan varaq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
#, fuzzy
msgid "List #%(list_id)s"
msgstr "Ro‘yxat #%(list_id)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Ko‘proq yuklash..."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Mahalliy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logarifmik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical"
msgstr "Mantiqiy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical `and` operator."
msgstr "Mantiqiy \"va\" operatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical `or` operator."
msgstr "Mantiqiy \"yoki\" operatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical `xor` operator."
msgstr "Mantiqiy \"xor\" operatori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical value `false`."
msgstr "Mantiqiy qiymat \"yolg‘on\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Logical value `true`."
msgstr "Mantiqiy qiymat \"rost\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Look up a value."
msgstr "Qiymatni qidirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Lookup"
msgstr "Qidirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
msgstr ""
"Pastki burilish nuqtasi yuqori burilish nuqtasidan kichik bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "MAX"
msgstr "MAKS"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "MIN"
msgstr "MIN"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Magnetism"
msgstr "Magnetizm"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Match case"
msgstr "Katta-kichik harflarni hisobga olish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Match entire cell content"
msgstr "Butun katak mazmuniga moslashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Match to end"
msgstr "Oxirigacha moslashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Match(es) cannot be replaced as they are part of a formula."
msgstr ""
"Mos kelgan qismlar formula tarkibida bo‘lganligi sababli almashtirilishi "
"mumkin emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Math"
msgstr "Matematika"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Matrix is not invertible"
msgstr "Matritsani teskari aylantirish mumkin emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Max value or formula"
msgstr "Maksimal qiymat yoki formula"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "MaxPoint"
msgstr "Maksimal nuqta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi eng katta son qiymati"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum of values from a table-like range."
msgstr "Jadvalsimon diapazondan olingan qiymatlarning maksimumi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksimal qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
msgstr "Sonli ma'lumotlar to‘plamidagi eng katta qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "May"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Measure"
msgstr "O‘lchov"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Measure \"%s\" options"
msgstr "\"%s\" o‘lchov parametrlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Measures"
msgstr "O‘lchovlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Median value (50th percentile)"
msgstr "Mediana qiymati (50-foizlik)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Median value in a numeric dataset."
msgstr "Sonli ma'lumotlar to‘plamidagi mediana qiymati"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "O‘rtacha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Menu %s not found. You may not have the required access rights."
msgstr ""
"%s menyusi topilmadi. Sizda kerakli kirish huquqlari bo‘lmasligi mumkin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menyu paneli"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Merge cells"
msgstr "Katakchalarni birlashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
"again."
msgstr ""
"Birlashtirilgan katakchalar bu amalni bajarishga to‘sqinlik qilmoqda. Ularni "
"ajrating va qaytadan urinib ko‘ring"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Merged cells found in the spill zone. Please unmerge cells before using "
"array formulas."
msgstr ""
"To‘kilish hududida birlashtirilgan katakchalar aniqlandi. Massiv "
"formulalaridan foydalanishdan oldin katakchalarni ajrating"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
msgstr ""
"Bu katakchalarni birlashtirish faqat chap yuqori qismdagi qiymatni saqlaydi. "
"Baribir birlashtirilsinmi?"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "MidPoint"
msgstr "O‘rta nuqta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "O‘rtadagi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
msgstr "O‘rta nuqta maksimumdan kichik bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Million"
msgstr "Million"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "Min"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Min value or formula"
msgstr "Minimal qiymat yoki formula"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
msgstr "Minimum maksimumdan kichik bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
msgstr "Minimum o‘rta nuqtadan kichik bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi eng kichik son qiymati"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum of values from a table-like range."
msgstr "Jadvalsimon diapazondan olingan qiymatlarning minimumi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimal qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
msgstr "Sonli ma'lumotlar to‘plamidagi eng kichik qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Minpoint"
msgstr "Minimal nuqta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minute"
msgstr "Daqiqa"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Minute component of a specific time."
msgstr "Aniq vaqtning daqiqali qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Turli-tuman"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Har xil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Missing closing parenthesis"
msgstr "Yopuvchi qavs tushib qolgan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Missing opening parenthesis"
msgstr "Ochuvchi qavs tushib qolgan"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Modified Macaulay duration."
msgstr "O‘zgartirilgan Makoli davomiyligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Modified internal rate of return."
msgstr "Daromadlilikning o‘zgartirilgan ichki me'yori."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Modulo (remainder) operator."
msgstr "Modul (qoldiq) operatori."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Dushanba"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Monday is the only weekend"
msgstr "Dushanba - yagona dam olish kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Monday/Tuesday are weekends"
msgstr "Dushanba/seshanba dam olish kunlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Oy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Month & Year"
msgstr "Oy va yil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Month of the year a specific date falls in"
msgstr "Ma'lum bir sana qaysi oyga to‘g‘ri kelishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Month to Date"
msgstr "Oyning boshidan bugungi kungacha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Oylar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More date formats"
msgstr "Qo‘shimcha sana formatlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More expressions that evaluate to logical values."
msgstr "Mantiqiy qiymatlarga baho beruvchi ko‘proq ifodalar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More expressions that represent logical values."
msgstr "Mantiqiy qiymatlarni ifodalovchi ko‘proq ifodalar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More formats"
msgstr "Qo‘shimcha formatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More numbers or ranges to calculate for the product."
msgstr "Ko‘paytma hisoblash uchun ko‘proq raqamlar yoki oraliqlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More strings to append in sequence."
msgstr "Ketma-ket qo‘shish uchun qo‘shimcha satrlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
msgstr "DGET baholashida bittadan ortiq moslik topildi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "More values to be appended using delimiter."
msgstr "Ajratuvchi yordamida qo‘shiladigan qo‘shimcha qiymatlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Move left"
msgstr "Chapga siljitish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Move right"
msgstr "O‘ngga siljitish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Name of the field."
msgstr "Maydon nomi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Name of the measure."
msgstr "O‘lchov nomi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Negative values"
msgstr "Manfiy qiymatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
msgstr "Davriy bo‘lmagan pul oqimlariga berilgan sof joriy qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
msgstr ""
"Ikki sana orasidagi sof ish kunlari (dam olish kunlarini ko‘rsatgan holda)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Net working days between two provided days."
msgstr "Berilgan ikki kun orasidagi sof ish kunlari."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "New pivot"
msgstr "Yangi pivot"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Next coupon date after the settlement date."
msgstr "Hisob-kitob sanasidan keyingi kupon sanasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "No Color"
msgstr "Rangsiz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "No active dimension in the pivot"
msgstr "Pivotda faol o‘lcham yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No calculations"
msgstr "Hisob-kitoblar yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No capturing groups found."
msgstr "Hech qanday guruhlovchi qavs topilmadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No columns"
msgstr "Ustunlar yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No match found in FILTER evaluation"
msgstr "FILTER baholashida hech qanday moslik topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No match."
msgstr "Moslik topilmadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No matches found."
msgstr "Hech qanday moslik topilmadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "Natija yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No results for the given arguments of TOCOL."
msgstr "TOCOL ning berilgan argumentlari uchun hech qanday natija yo‘q."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No results for the given arguments of TOROW."
msgstr "TOROW ning berilgan argumentlari uchun hech qanday natija yo‘q."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No rows"
msgstr "Qatorlar yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No selected cells had whitespace trimmed."
msgstr "Hech qaysi tanlangan katakdagi bo‘sh joy olib tashlandi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No sorting"
msgstr "Saralash yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No text to split."
msgstr "Ajratiladigan matn yo‘q."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "No unique values found"
msgstr "Noyob qiymatlar topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "North America"
msgstr "Shimoliy Amerika"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Not equal."
msgstr "Teng emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "Noyabr"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Nth largest element from a data set."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi N-chi eng katta element"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Nth smallest element in a data set."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi N-chi eng kichik element"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Raqam"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Number formatting"
msgstr "Raqamni formatlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of columns in a specified array or range."
msgstr "Belgilangan massiv yoki oraliqda ustunlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
msgstr "Hisob-kitob va to‘lov muddati orasidagi kuponlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
msgstr ""
"360 kunlik yilda ikki sana orasidagi kunlar soni (oylar 30 kunlik "
"hisoblanadi)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of days between two dates."
msgstr "Ikki sana orasidagi kunlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of empty values."
msgstr "Bo‘sh qiymatlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of payment periods for an investment."
msgstr "Investitsiya uchun to‘lov davrlari soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
msgstr ""
"Investitsiya ma'lum qiymatga erishishi uchun kerak bo‘lgan davrlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Number of rows in a specified array or range."
msgstr "Belgilangan massiv yoki oraliqda qatorlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Number:"
msgstr "Raqam:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 0 (Monday) trough 6 (Sunday)"
msgstr "0 (dushanba) dan 6 (yakshanba) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Friday) trough 7 (Thursday)"
msgstr "1 (juma) dan 7 (payshanba) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Monday) trough 7 (Sunday)"
msgstr "1 (dushanba) dan 7 (yakshanba) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Saturday) trough 7 (Friday)"
msgstr "1 (shanba) dan 7 (juma) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Sunday) trough 7 (Saturday)"
msgstr "1 (yakshanba) dan 7 (shanba) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Thursday) trough 7 (Wednesday)"
msgstr "1 (payshanba) dan 7 (chorshanba) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Tuesday) trough 7 (Monday)"
msgstr "1 (seshanba) dan 7 (dushanba) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numbers 1 (Wednesday) trough 7 (Tuesday)"
msgstr "1 (chorshanba) dan 7 (seshanba) gacha raqamlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamidagi matnni e'tiborga olmasdan, raqamli o‘rtacha qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Numerical average value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi sonli o‘rtacha qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "OFFSET evaluates to an out of bounds range."
msgstr "OFFSET chegaradan tashqari oraliqni baholaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "Oceania"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "October"
msgstr "Oktabr"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Bar Chart"
msgstr "Odoo ustunli diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Combo Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Funnel Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Geo Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Line Chart"
msgstr "Odoo chiziqli diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Pie Chart"
msgstr "Odoo doiraviy diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Pyramid Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Radar Chart"
msgstr "Odoo radar diagrammasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Scatter Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Spreadsheet"
msgstr "Odoo elektron jadvali"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Sunburst Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Treemap Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Waterfall Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"One method of using this function is to provide a single sorted row or "
"column search_array to look through for the search_key with a second "
"argument result_range. The other way is to combine these two arguments into "
"one search_array where the first row or column is searched and a value is "
"returned from the last row or column in the array. If search_key is not "
"found, a non-exact match may be returned."
msgstr ""
"Ushbu funksiyadan foydalanishning bir usuli - qidiruv_kalitini topish uchun "
"bitta saralangan qator yoki ustunli qidiruv_massivini taqdim etish va "
"ikkinchi argument sifatida natija_oralig‘ini ko‘rsatish. Boshqa usul esa bu "
"ikki argumentni bitta qidiruv_massiviga birlashtirish bo‘lib, bunda birinchi "
"qator yoki ustun qidiriladi va massivning oxirgi qatori yoki ustunidan "
"qiymat qaytariladi. Agar qidiruv_kaliti topilmasa, aniq bo‘lmagan mos qiymat "
"qaytarilishi mumkin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "One number divided by another."
msgstr "Bir sonni ikkinchi songa bo‘lish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the provided criteria values are invalid. Please review and "
"correct them."
msgstr ""
"Berilgan mezon qiymatlaridan biri yoki bir nechtasi noto‘g‘ri. Iltimos, "
"ularni tekshiring va to‘g‘rilang"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "One or more of the provided criteria values are missing."
msgstr "Berilgan mezon qiymatlaridan biri yoki bir nechtasi yetishmayapti"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Only a selection from a single column can be split"
msgstr "Faqat bitta ustundan tanlangan qismni ajratish mumkin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Oops—this pivot table is quite large (%s cells). Try simplifying it using "
"the side panel."
msgstr ""
"Kechirasiz, bu asosiy jadval juda katta (%s ta katak). Uni yon panel "
"yordamida soddalashtirishga harakat qiling"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Operator"
msgstr "Operator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Parametrlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "To‘q sariq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Oranges"
msgstr "Apelsinlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Tartib:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Boshqalar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Overflow"
msgstr "To‘lib ketish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Paint Format"
msgstr "Formatlash bo‘yog‘i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Parser"
msgstr "Tahlilchi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Joylashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste as value"
msgstr "Qiymat sifatida joylash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste format only"
msgstr "Faqat formatni joylash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Paste special"
msgstr "Maxsus joylash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Pasting from the context menu is not supported in this browser. Use keyboard "
"shortcuts ctrl+c / ctrl+v instead."
msgstr ""
"Ushbu brauzerda kontekst menyudan joylashtirish qo‘llab-quvvatlanmaydi. "
"Buning o‘rniga ctrl+c / ctrl+v tugmalar birikmasidan foydalaning."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment on the principal of an investment."
msgstr "Investitsiyaning asosiy summasi bo‘yicha to‘lov."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Foiz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Percentage"
msgstr "Foiz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Percentage change from key value"
msgstr "Asosiy qiymatdan foizli o‘zgarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyasi uchun davriy to‘lov."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pie"
msgstr "Doiraviy diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pin this panel to allow to open another side panel beside it."
msgstr "Boshqa yon panelni ochish uchun bu panelni mahkamlang."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot #%(formulaId)s"
msgstr "Pivot #%(formulaId)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot #%(pivot_id)s"
msgstr "Pivot #%(pivot_id)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot #%s"
msgstr "Pivot #%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot duplicated."
msgstr "Pivot nusxalandi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot duplication failed."
msgstr "Pivot nusxalash amalga oshmadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pivot table"
msgstr "Pivot jadvali"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Pivot updates only work with dynamic pivot tables. Use the formula '%s' or "
"re-insert the static pivot from the Data menu."
msgstr ""
"Pivot yangilanishlari faqat dinamik pivot jadvallari bilan ishlaydi. '%s' "
"formulasidan foydalaning yoki Ma'lumotlar menyusidan statik pivotni qayta "
"kiriting."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Plain text"
msgstr "Oddiy matn"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please enter a number between 0 and 10000."
msgstr "Iltimos, 0 va 10000 orasidagi raqamni kiriting."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please select a range of cells containing values."
msgstr "Iltimos, qiymatlarni o‘z ichiga olgan katak oralig‘ini tanlang."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please select at latest one column to analyze."
msgstr "Iltimos, tahlil qilish uchun kamida bitta ustunni tanlang."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Please select only one range of cells"
msgstr "Iltimos, faqat bitta katak oralig‘ini tanlang"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Polynomial"
msgstr "Polinom"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pop out chart"
msgstr "Diagrammani alohida oynada ochish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Population Pyramid"
msgstr "Aholi piramidasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Position of item in range that matches value."
msgstr "Qiymatga mos keladigan element pozitsiyasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Position of the record in the list."
msgstr "Yozuvning ro‘yxatdagi o‘rni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Positive square root of a positive number."
msgstr "Musbat sonning musbat kvadrat ildizi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Positive values"
msgstr "Musbat qiymatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Daraja"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Predict value by computing a polynomial regression of the dataset."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining polinom regressiyasini hisoblash orqali qiymatni "
"bashorat qilish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Present value of an annuity investment."
msgstr "Annuitet investitsiyasining joriy qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Bosim"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Ko‘rib chiqish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview text"
msgstr "Matnni ko‘rib chiqish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Price of a US Treasury bill."
msgstr "AQSh g‘aznachilik vekselining narxi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Price of a discount security."
msgstr "Chegirmali qimmatli qog‘oz narxi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Price of a security paying periodic interest."
msgstr "Davriy foiz to‘lanadigan qimmatli qog‘oz narxi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Product of two numbers"
msgstr "Ikki sonning ko‘paytmasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Product of values from a table-like range."
msgstr "Jadval ko‘rinishidagi oralig‘dagi qiymatlar ko‘paytmasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Progress bar"
msgstr "Jarayon paneli"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Progress bar colors"
msgstr "Jarayon paneli ranglari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "Binafsha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Purples"
msgstr "Binafsha ranglar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pyramid_chart.js:0
#, fuzzy
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Q%(quarter)s"
msgstr "%(quarter)s-chorak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid "Q%(quarter)s %(year)s"
msgstr "%(year)s yil %(quarter)s-chorak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Q%(quarter_number)s"
msgstr "Q%(quarter_number)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter"
msgstr "Chorak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter %(quarter)s"
msgstr "%(quarter)s-chorak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter %s"
msgstr "%s-chorak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter & Year"
msgstr "Chorak va yil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
msgstr "Ma'lum sana yilning qaysi choragiga to‘g‘ri kelishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarterly"
msgstr "Choraklik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Quarters"
msgstr "Choraklar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "R1C1 notation is not supported."
msgstr "R1C1 belgilash usuli qo‘llab-quvvatlanmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "R1C1 style"
msgstr "R1C1 uslubi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_radar_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rainbow"
msgstr "Kamalak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Random integer between two values, inclusive."
msgstr ""
"Ikki qiymat orasidagi tasodifiy butun son (ikkala qiymat ham hisobga "
"olinadi)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Diapazon"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Range of values"
msgstr "Qiymatlar oralig‘i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rank largest to smallest"
msgstr "Kattadan kichikka tartiblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rank smallest to largest"
msgstr "Kichikdan kattaga tartiblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Re-insert dynamic pivot"
msgstr "Dinamik pivotni qayta kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Re-insert static pivot"
msgstr "Statik pivotni qayta kiritish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Readonly Access"
msgstr "Faqat o‘qish uchun ruxsat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Qizil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reds"
msgstr "Qizil ranglar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reference should be defined."
msgstr "Havola aniqlanishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reference to the cell that will be checked for emptiness."
msgstr "Bo‘sh yoki bo‘sh emasligini tekshiriladigan katakka havola."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Hudud"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reject the input"
msgstr "Kiritilgan ma'lumotni rad etish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Relative row and column (e.g. A1)"
msgstr "Nisbiy qator va ustun (masalan, A1)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Relative row, absolute column (e.g. $A1)"
msgstr "Nisbiy qator, mutlaq ustun (masalan, $A1)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove column group"
msgstr "Ustun guruhini olib tashlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Takrorlanuvchi qiymatlarni olib tashlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove link"
msgstr "Havolani olib tashlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove non-printable characters from a piece of text."
msgstr "Matndan chop etilmaydigan belgilarni olib tashlash."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove row group"
msgstr "Qator guruhini olib tashlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove rule"
msgstr "Qoidani olib tashlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove selected filters"
msgstr "Tanlangan filtrlarni olib tashlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Removes space characters."
msgstr "Bo‘sh joylarni olib tashlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Qayta nomlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reorder range"
msgstr "Oraliqni qayta tartiblash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Almashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Replace all"
msgstr "Hammasini almashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Replaces existing text with new text in a string."
msgstr "Satrdagi mavjud matnni yangi matn bilan almashtiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Replaces part of a text string with different text."
msgstr "Matn qatorining bir qismini boshqa matn bilan almashtiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Asl holatga qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Reset size"
msgstr "O‘lchamni tiklash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns and "
"rows."
msgstr ""
"Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, ko‘proq ustun va qatorlar "
"qo‘shing."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns."
msgstr ""
"Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, ko‘proq ustunlar qo‘shing."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more rows."
msgstr ""
"Natija avtomatik tarzda kengaytirilmadi. Iltimos, ko‘proq qatorlar qo‘shing."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
msgstr "Sonlar qatorini bir-biriga ko‘paytirish natijasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return a whole number or a decimal value."
msgstr "Butun son yoki o‘nli kasr qiymatini qaytarish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return every distinct item"
msgstr "Har bir noyob elementni qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return items that appear exactly once"
msgstr "Aynan bir marta uchraydigan elementlarni qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
msgstr "Elektron jadval filtrining joriy qiymatini qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return unique columns"
msgstr "Takrorlanmaydigan ustunlarni qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Return unique rows"
msgstr "Takrorlanmaydigan satrlarni qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a cell reference as a string. "
msgstr "Katakka havolani matn ko‘rinishida qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a filtered version of the source range, returning only rows or "
"columns that meet the specified conditions."
msgstr ""
"Manba oralig‘ining filtrlangan versiyasini qaytaradi, faqat belgilangan "
"shartlarga mos keladigan satr yoki ustunlarni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a grid of random numbers between 0 inclusive and 1 exclusive."
msgstr "0 dan 1 gacha bo‘lgan (1 kirmaydi) tasodifiy sonlar to‘rini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a n x n unit matrix, where n is the input dimension."
msgstr ""
"n x n birlik matritsani qaytaradi, bunda n kiritilgan o‘lcham hisoblanadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a range reference shifted by a specified number of rows and columns "
"from a starting cell reference."
msgstr ""
"Boshlang‘ich katak havolasidan belgilangan miqdordagi satr va ustunlarga "
"siljigan oraliq havolasini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a result array constrained to a specific width and height."
msgstr ""
"Aniq bir kenglik va balandlik bilan cheklangan natijalar massivini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a sequence of numbers."
msgstr "Sonlar ketma-ketligini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns a subtotal for a vertical range of cells using a specified "
"aggregation function."
msgstr ""
"Belgilangan jamlash funksiyasidan foydalangan holda kataklarning vertikal "
"oralig‘i uchun oraliq yig‘indisini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a value by comparing cases to an expression."
msgstr "Holatlarni ifoda bilan taqqoslab, qiymat qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
msgstr "Bir nechta mantiqiy ifodaga asoslanib qiymat qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an absolute reference as plain text of the top left cell in "
"reference."
msgstr ""
"Havoladagi chap yuqori katakning mutlaq havolasini oddiy matn sifatida "
"qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns opposite of provided logical value."
msgstr "Berilgan mantiqiy qiymatning aksini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns text that occurs after a given substring or delimiter."
msgstr "Berilgan qism satr yoki ajratgichdan keyin kelgan matnni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns text that occurs before a given substring or delimiter."
msgstr "Berilgan qism satr yoki ajratgichdan oldin kelgan matnni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the column number of the cell in reference."
msgstr "Havoladagi katakning ustun raqamini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the content of a cell, specified by a string."
msgstr "Satr bilan ko‘rsatilgan katak tarkibini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
msgstr "Satr va ustun siljishi bilan belgilangan katak tarkibini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the error value #N/A."
msgstr "#N/A xato qiymatini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the first n items in a data set after performing a sort."
msgstr ""
"Saralash bajarilgandan so‘ng ma'lumotlar to‘plamidagi dastlabki n ta "
"elementni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the format of the top left cell in reference."
msgstr "Havoladagi chap yuqori katakning formatini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
msgstr "Investitsiyaning ma'lum bir davrida to‘langan foizni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the matrix determinant of a square matrix."
msgstr "Kvadrat matritsaning determinantini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
msgstr ""
"Mezonlar to‘plami asosida filtrlangan kataklar oralig‘idagi eng katta "
"qiymatni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
msgstr ""
"Mezonlar to‘plami asosida filtrlangan kataklar oralig‘idagi eng kichik "
"qiymatni qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the multiplicative inverse of a square matrix."
msgstr "Kvadrat matritsaning multiplikativ teskarisini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the rank of a specified value in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamida belgilangan qiymatning o‘rnini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the row number of the top left cell in reference."
msgstr "Havoladagi chap yuqori katakning satr raqamini qaytaradi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the type of data in the cell in reference. The following values are "
"returned: \"b\" for a blank cell, \"l\" (for label) if the cell contains "
"plain text, and \"v\" (for value) if the cell contains any other type of "
"data."
msgstr ""
"Havoladagi katakdagi ma'lumotlar turini qaytaradi. Quyidagi qiymatlar "
"qaytariladi: bo‘sh katak uchun \"b\", agar katakda oddiy matn bo‘lsa \"l\" "
"(belgi uchun), agar katakda boshqa turdagi ma'lumotlar bo‘lsa \"v\" (qiymat "
"uchun)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns the value contained in the top left cell in reference."
msgstr "Havoladagi yuqori chap katakda joylashgan qiymatni qaytaradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Returns value depending on logical expression."
msgstr "Mantiqiy ifodaga asosan qiymat qaytaradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reverse icons"
msgstr "Belgilarni teskari aylantirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "O‘ng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Right axis"
msgstr "O‘ng o‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds a number according to standard rules."
msgstr "Sonni standart qoidalarga muvofiq yaxlitlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Rounds a number down to the nearest integer that is less than or equal to it."
msgstr ""
"Sonni undan kichik yoki unga teng bo‘lgan eng yaqin butun songacha pastga "
"qarab yaxlitlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
msgstr "Sonni eng yaqin toq butun songacha yuqoriga qarab yaxlitlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds down a number."
msgstr "Sonni pastga qarab yaxlitlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
msgstr ""
"Sonni ko‘paytuvchining eng yaqin karralisigacha pastga qarab yaxlitlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
msgstr ""
"Sonni ko‘paytuvchining eng yaqin karralisigacha yuqoriga qarab yaxlitlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Rounds up a number."
msgstr "Sonni yuqoriga qarab yaxlitlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Row above"
msgstr "Yuqoridagi qator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Row below"
msgstr "Pastdagi qator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Row number of a specified cell."
msgstr "Ko‘rsatilgan katakning qator raqami."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "Qatorlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Running total"
msgstr "Joriy yig‘indi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "SUM"
msgstr "YIG‘INDI"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Shanba"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Saturday is the only weekend"
msgstr "Shanba yagona dam olish kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Saturday/Sunday are weekends"
msgstr "Shanba/yakshanba dam olish kunlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scan by column"
msgstr "Ustunlar bo‘yicha ko‘rish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scan by row (default)"
msgstr "Satrlar bo‘yicha ko‘rish (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scan the array by column. By default, the array is scanned by row."
msgstr ""
"Massivni ustunlar bo‘yicha ko‘rish. Odatda massiv satrlar bo‘yicha ko‘riladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_scatter_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Sochma diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Scorecard"
msgstr "Ballar jadvali"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
"range."
msgstr ""
"Moslikni topish uchun oraliqni qidiradi va ikkinchi oraliqdan mos elementni "
"qaytaradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Search first to last (default)"
msgstr "Boshidan oxirigacha qidirish (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search in formulas"
msgstr "Formulalar ichidan qidirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Search last to first"
msgstr "Oxiridan boshigacha qidirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Qidirish..."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Searches the text for a delimiter match. By default, a case-sensitive match "
"is done."
msgstr ""
"Matndan ajratuvchi mosligini qidiradi. Odatda katta-kichik harflarga sezgir "
"moslik bajariladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Secant of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning sekansini hisoblaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Second"
msgstr "Soniya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "Second currency code."
msgstr "Ikkinchi valyuta kodi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "See pivot properties"
msgstr "Asosiy xususiyatlarni ko‘rish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
#, fuzzy
msgid "See record"
msgstr "Yozuvni ko‘rish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
#, fuzzy
msgid "See records"
msgstr "Yozuvlarni ko‘rish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Hammasini tanlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Semi-annual"
msgstr "Yarim yillik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Semicolon"
msgstr "Nuqtali vergul"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Ajratuvchi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Serie type"
msgstr "Turkum turi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Series"
msgstr "Turkum"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Series color"
msgstr "Turkum rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Series name"
msgstr "Turkum nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ulashish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Share to web"
msgstr "Internetga ulashish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sheet"
msgstr "Varaq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid "Sheet1"
msgstr "Varaq1"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift down"
msgstr "Pastga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift left"
msgstr "Chapga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift right"
msgstr "O‘ngga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Shift up"
msgstr "Yuqoriga surish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Short month"
msgstr "Qisqa oy nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Short week day"
msgstr "Qisqa hafta kuni nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Filters"
msgstr "Filtrlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show a warning"
msgstr "Ogohlantirish ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show connector lines"
msgstr "Ulovchi chiziqlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show data markers"
msgstr "Ma'lumot markerlarini ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show formula help"
msgstr "Formula yordamini ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show headers"
msgstr "Sarlavhalarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show labels"
msgstr "Yorliqlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show measure as:"
msgstr "O‘lchovni quyidagicha ko‘rsatish:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show slicer"
msgstr "Slayderni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show subtotals at the end of series"
msgstr "Qator oxirida jami qiymatlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show trend line"
msgstr "Tendensiya chizig‘ini ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show values"
msgstr "Qiymatlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show values as"
msgstr "Qiymatlarni quyidagicha ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Since %(from)s"
msgstr "%(from)s dan boshlab"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sine of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning sinusi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Single color"
msgstr "Yagona rang"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Single value from a table-like range."
msgstr "Jadvalsimon oraliqdan olingan yagona qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Some measures are not available: %s"
msgstr "Ba'zi o‘lchovlar mavjud emas: %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
"are %s)."
msgstr ""
"Varaq nomida ba'zi ishlatilgan belgilardan foydalanish mumkin emas "
"(taqiqlangan belgilar %s)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
msgstr "O‘sish tartibida saralash (A ⟶ Z)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort column"
msgstr "Ustunni saralash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort columns"
msgstr "Ustunlarni saralash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
msgstr "Kamayish tartibida saralash (Z ⟶ A)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort pivot"
msgstr "Pivot jadvalni saralash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sort range"
msgstr "Oraliqni saralash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sorted on column (%(ascOrDesc)s):"
msgstr "Ustun bo‘yicha saralangan (%(ascOrDesc)s):"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Saralash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Sorts the rows of a given array or range by the values in one or more "
"columns."
msgstr ""
"Berilgan massiv yoki oraliq satrlarini bir yoki bir nechta ustundagi "
"qiymatlar bo‘yicha saralaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "South America"
msgstr "Janubiy Amerika"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Bo‘shliq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Specific range"
msgstr "Maxsus oraliq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Specifies how to match search_key with the items in lookup_range. "
msgstr ""
"Qidiruv kalitini qidiruv oralig‘idagi elementlar bilan qanday moslashtirish "
"kerakligini belgilaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the search mode to use. By default, a first to last search will be "
"used."
msgstr ""
"Foydalanish uchun qidiruv rejimini belgilaydi. Standart holatda boshidan "
"oxirigacha qidiruv ishlatiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Tezlik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Spill range is not empty"
msgstr "To‘ldirish oralig‘i bo‘sh emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Split dataset by columns"
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamini ustunlarga ajratish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Split dataset by rows"
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamini qatorlarga ajratish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Split text by specific character delimiter(s)."
msgstr "Matnni belgilangan ajratuvchi belgi(lar) bo‘yicha ajratish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Split text into columns"
msgstr "Matnni ustunlarga ajratish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Split text to columns"
msgstr "Matnni ustunlarga ajratish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Splits text into rows or columns using specified column and row delimiters."
msgstr ""
"Belgilangan ustun va satr ajratgichlari yordamida matnni satr yoki "
"ustunlarga ajratadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Splitting will overwrite existing content"
msgstr "Ajratish mavjud ma'lumotlar ustidan yozilishiga olib keladi"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_data
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet Data"
msgstr "Elektron jadval ma'lumotlari"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_file_name
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet File Name"
msgstr "Elektron jadval fayli nomi"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_binary_data
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet file"
msgstr "Elektron jadval fayli"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_spreadsheet_mixin
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet mixin"
msgstr "Elektron jadval aralashmasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet published"
msgstr "Elektron jadval e'lon qilindi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Spreadsheet settings"
msgstr "Elektron jadval sozlamalari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Area"
msgstr "Ustma-ust joylashgan maydon"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Bar"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Column"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked Line"
msgstr "Ustma-ust joylashgan chiziq"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked area chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan maydon diagrammasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked bar chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustunli diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked column chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan ustunli diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Stacked line chart"
msgstr "Ustma-ust joylashgan chiziqli diagramma"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
msgstr "Butun populyatsiyaning standart og‘ishi (matn 0 sifatida)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of entire population from table."
msgstr "Jadvaldan butun populyatsiyaning standart og‘ishi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of entire population."
msgstr "Butun populyatsiyaning standart og‘ishi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of population sample from table."
msgstr "Jadvaldan populyatsiya namunasining standart og‘ishi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
msgstr "Namunaning standart og‘ishi (matn 0 sifatida)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Standard deviation."
msgstr "Standart og‘ish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Starting period to calculate depreciation."
msgstr "Amortizatsiyani hisoblash uchun boshlang‘ich davr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Statistical"
msgstr "Statistik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Strictly greater than."
msgstr "Qat'iy katta."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Strikethrough"
msgstr "Chiziq ustidan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style color"
msgstr "Uslub rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style name"
msgstr "Uslub nomi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style options"
msgstr "Uslub tanlovlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style template"
msgstr "Uslub shabloni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Substring from beginning of specified string."
msgstr "Ko‘rsatilgan satrning boshidan boshlab qism satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "Oraliq yig‘indi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Subtotals"
msgstr "Oraliq yig‘indilar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum"
msgstr "Yig‘indi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
msgstr "Raqamlar va/yoki katakchalar qatorining yig‘indisi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum of two numbers."
msgstr "Ikki raqamning yig‘indisi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sum of values from a table-like range."
msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqdan qiymatlar yig‘indisi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
msgstr "Bir nechta mezonlarga asosan oraliqni jamlaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_sunburst_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunburst"
msgstr "Quyosh nuri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sunburst options"
msgstr "Quyosh nuri tanlovlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Yakshanba"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunday is the only weekend"
msgstr "Yakshanba - yagona dam olish kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Sunday/Monday are weekends"
msgstr "Yakshanba/dushanba - dam olish kunlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Switch to straight-line depreciation"
msgstr "To‘g‘ri chiziqli amortizatsiyaga o‘tish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Symbol"
msgstr "Belgi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order."
msgstr ""
"TRUE yoki FALSE ustunlarni o‘sish tartibida saralash yoki saralamaslikni "
"ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Jadval"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
msgstr "Radianda berilgan burchakning tangensi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "Technical field name."
msgstr "Texnik soha nomi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "Harorat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Territories"
msgstr "Hududlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tests whether two strings are identical."
msgstr "Ikki satrning aynan bir xilligini tekshiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Matn"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Matn rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text begins with"
msgstr "Matn bilan boshlanishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text begins with \"%s\""
msgstr "Matn \"%s\" bilan boshlanishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text color"
msgstr "Matn rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text contains"
msgstr "Matn tarkibida mavjudligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text contains \"%s\""
msgstr "Matnda \"%s\" mavjudligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text does not contain"
msgstr "Matnda mavjud emasligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text does not contain \"%s\""
msgstr "Matnda \"%s\" mavjud emasligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text ends with"
msgstr "Matn bilan tugashi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text ends with \"%s\""
msgstr "Matn \"%s\" bilan tugashi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is exactly"
msgstr "Matn aynan mos kelishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is exactly \"%s\""
msgstr "Matn aynan \"%s\" ga mos kelishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is valid email"
msgstr "Matn to‘g‘ri elektron pochta manzili ekanligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Text is valid link"
msgstr "Matn to‘g‘ri havola ekanligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amortization period, in terms of number of periods."
msgstr "Amortizatsiya davri, davrlar soni bo‘yicha."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount invested (irrespective of face value of each security)."
msgstr ""
"Investitsiya qilingan umumiy summa (har bir qimmatli qog‘ozning nominal "
"qiymatidan qat'i nazar)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount invested in the security."
msgstr "Qimmatli qog‘ozga kiritilgan investitsiya summasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount of each payment made."
msgstr "Amalga oshirilgan har bir to‘lov miqdori."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount of initial capital or value to compound against."
msgstr "Boshlang‘ich kapital yoki unga qo‘shiladigan qiymat miqdori."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount per period to be paid."
msgstr "Har davrda to‘lanadigan summa."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount to be received at maturity."
msgstr "Muddat oxirida olinadigan summa."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The amount to increment each value in the sequence"
msgstr "Ketma-ketlikdagi har bir qiymatni oshirish miqdori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to convert from radians to degrees."
msgstr "Radiandan gradusga o‘tkazish uchun burchak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the cosecant of, in radians."
msgstr "Kosekansini topish uchun burchak, radianda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the cosine of, in radians."
msgstr "Kosinusini topish uchun burchak, radianda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the cotangent of, in radians."
msgstr "Kotangensini topish uchun burchak, radianda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the secant of, in radians."
msgstr "Sekansini topish uchun burchak, radianda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the sine of, in radians."
msgstr "Sinusini topish uchun burchak, radianda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The angle to find the tangent of, in radians."
msgstr "Tangensini topish uchun burchak, radianda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The annualized rate of interest."
msgstr "Yillik foiz stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
msgstr "%s argumenti to‘g‘ri o‘lchov birligi emas. Mavjud o‘lchovlar: %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The argument dimension must be positive"
msgstr "Argument o‘lchami musbat bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
msgstr "Argument kiritilmagan. Iltimos, qiymat kiriting"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The argument square_matrix must have the same number of columns and rows."
msgstr ""
"Kvadrat_matritsa argumenti bir xil sondagi ustun va satrlarga ega bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The arguments array_x and array_y must contain at least one pair of numbers."
msgstr ""
"Massiv_x va massiv_y argumentlari kamida bitta son juftligini o‘z ichiga "
"olishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The arguments array_x and array_y must have the same dimensions."
msgstr ""
"Massiv_x va massiv_y argumentlari bir xil o‘lchamga ega bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The arguments condition must be a single column or row."
msgstr "Shart argumenti bitta ustun yoki satr bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The arguments conditions must have the same dimensions."
msgstr "Shartlar argumentlari bir xil o‘lchamlarga ega bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array of ranges containing the values to be counted."
msgstr "Hisoblanadigan qiymatlarni o‘z ichiga olgan diapazonlar massivi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
"used to curve fit an ideal exponential growth curve."
msgstr ""
"Ideal eksponensial o‘sish egri chizig‘ini moslashtirish uchun "
"ishlatiladigan, allaqachon ma'lum bo‘lgan bog‘liq (y) qiymatlarni o‘z ichiga "
"olgan massiv yoki diapazon."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
"used to curve fit an ideal linear trend."
msgstr ""
"Ideal chiziqli tendensiyani moslashtirish uchun ishlatiladigan, allaqachon "
"ma'lum bo‘lgan bog‘liq (y) qiymatlarni o‘z ichiga olgan massiv yoki diapazon."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range containing the data to consider, structured in such a way "
"that the first row contains the labels for each column's values."
msgstr ""
"Ma'lumotlarni o‘z ichiga olgan massiv yoki diapazon, birinchi qatori har bir "
"ustunning qiymatlari uchun belgilarni o‘z ichiga olgan tarzda tuzilgan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array or range containing the dataset to consider."
msgstr ""
"Ko‘rib chiqilishi kerak bo‘lgan ma'lumotlar to‘plamini o‘z ichiga olgan "
"massiv yoki diapazon."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values that will be reduced by corresponding entries "
"in array_y, squared, and added together."
msgstr ""
"Array_y dagi mos yozuvlar bilan kamaytirilgan, kvadratga ko‘tarilgan va "
"birgalikda qo‘shiladigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values that will be subtracted from corresponding "
"entries in array_x, the result squared, and all such results added together."
msgstr ""
"Array_x dagi mos yozuvlardan ayirilgan, natijasi kvadratga ko‘tarilgan va "
"barcha shunday natijalar birgalikda qo‘shiladigan qiymatlar massivi yoki "
"diapazoni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
"corresponding entries in array_x and added together."
msgstr ""
"Kvadratlari array_x dagi mos yozuvlar kvadratlariga qo‘shilib, birgalikda "
"jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
"corresponding entries in array_y and added together."
msgstr ""
"Kvadratlari array_y dagi mos yozuvlar kvadratlariga qo‘shilib, birgalikda "
"jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be reduced by the squares of "
"corresponding entries in array_y and added together."
msgstr ""
"Kvadratlari array_y dagi mos yozuvlarning kvadratlaridan ayirilib, "
"birgalikda jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be subtracted from the "
"squares of corresponding entries in array_x and added together."
msgstr ""
"Array_x dagi mos yozuvlar kvadratlaridan kvadratlari ayirilib, birgalikda "
"jamlanadigan qiymatlar massivi yoki diapazoni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array that contains the columns to be returned."
msgstr "Qaytariladigan ustunlarni o‘z ichiga olgan massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array that contains the rows to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan qatorlarni o‘z ichiga olgan massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array to expand."
msgstr "Kengaytirilishi kerak bo‘lgan massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The array which will be transformed."
msgstr "O‘zgartirilishi kerak bo‘lgan massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
msgstr "Asos (%s) 2 dan 36 gacha bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base (%s) must be strictly positive."
msgstr "Asos (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base must be different from 1."
msgstr "Asos 1 dan farqli bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base of the logarithm."
msgstr "Logarifm asosi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The base to convert the value from."
msgstr "Qiymatni konvertatsiya qilish uchun asos."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The baseline value is invalid"
msgstr "Boshlang‘ich qiymat noto‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The case-sensitive format of the result, enclosed in quotation marks. "
"Examples: \"0.00\" rounded to 2 decimal places, \"hh:mm:ss\" for "
"hour:minutes:seconds."
msgstr ""
"Natijaning qo‘shtirnoq ichiga olingan harfga sezgir formati. Misollar: "
"\"0.00\" verguldan keyin 2 xonagacha yaxlitlangan, \"ss:dd:ss\" "
"soat:daqiqa:soniya uchun."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The case_sensitivity (%s) must be 0 or 1."
msgstr "Harfga sezgirlik (%s) 0 yoki 1 bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same dimensions."
msgstr ""
"Pul oqimi miqdorlari va pul oqimi sanalari diapazonlari bir xil o‘lchamga "
"ega bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The cell whose column number will be returned. Column A corresponds to 1. By "
"default, the function use the cell in which the formula is entered."
msgstr ""
"Ustun raqami qaytariladigan katak. A ustuni 1 ga mos keladi. Odatda, "
"funksiya formula kiritilgan katakni ishlatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The cell whose row number will be returned. By default, this function uses "
"the cell in which the formula is entered."
msgstr ""
"Qator raqami qaytariladigan katak. Odatda, bu funksiya formula kiritilgan "
"katakni ishlatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
msgstr "Siz tahrir qilmoqchi bo‘lgan katak o‘chirib tashlangan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The character or characters to use to split text."
msgstr "Matnni ajratish uchun ishlatiladigan belgi yoki belgilar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
msgstr ""
"Har bir birlashtirilgan qiymat orasiga joylashtiriladigan belgi yoki satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
msgstr "Qidiruv boshlanadigan matn ichidagi belgi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
msgstr "Diagramma ta'rifi noma'lum sabab tufayli noto‘g‘ri."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The column index of the value to be returned, where the first column in "
"range is numbered 1."
msgstr ""
"Qaytarilishi kerak bo‘lgan qiymatning ustun indeksi, bunda oraliqda birinchi "
"ustun 1 raqami bilan belgilanadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The column number (not name) of the cell reference. A is column number 1. "
msgstr ""
"Katakcha havolasining ustun raqami (nomi emas). A ustuni 1-raqamli ustundir."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The columns argument (%s) must be strictly positive."
msgstr "Ustunlar argumenti (%s) faqat musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The columns arguments (%s) must be greater or equal than the number of "
"columns of the array."
msgstr ""
"Ustunlar argumentlari (%s) massiv ustunlari sonidan katta yoki teng bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The columns arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
msgstr ""
"Ustunlar argumentlari -%s va %s orasida bo‘lishi kerak (%s kiritildi), 0 "
"bundan mustasno."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The columns indexes of the columns to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan ustunlarning indekslari."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid "The company to take the exchange rate from."
msgstr "Valyuta kursini oladigan kompaniya."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The corresponding value to be returned if case1 matches expression."
msgstr "Agar case1 ifodaga mos kelsa, qaytariladigan tegishli qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
msgstr "Narx (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
msgstr "Narx (%s) faqat musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The covariance of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining kovariatsiyasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
msgstr ""
"Mezonlar oralig‘i %s qatorni o‘z ichiga oladi, u kamida 2 qatordan iborat "
"bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The current value of the annuity."
msgstr "Annuitetning joriy qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
msgstr ""
"Joriy oyna bu varaqni to‘g‘ri ko‘rsatish uchun juda kichik. Brauzer "
"oynasining o‘lchamini o‘zgartirish yoki muzlatilgan qator va ustunlarni "
"sozlashni ko‘rib chiqing."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data points to return the y values for on the ideal curve fit."
msgstr ""
"Ideal egri chiziqdagi y qiymatlarini qaytarish uchun ma'lumotlar nuqtalari."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data range is invalid"
msgstr "Ma'lumotlar oralig‘i noto‘g‘ri."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data to be filtered."
msgstr "Filtrlanadigin ma'lumotlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data to be sorted."
msgstr "Tartiblanadigan ma'lumotlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The data to filter by unique entries."
msgstr "Noyob yozuvlar asosida filtrlanadigan ma'lumotlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The data view makes the carousel transparent, revealing the data underneath."
msgstr ""
"Ma'lumotlar ko‘rinishi karuselni shaffof qilib, ostidagi ma'lumotlarni "
"ko‘rsatadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The data you entered in %s violates the data validation rule set on the "
"cell:\n"
"%s"
msgstr ""
"Siz %sga kiritgan ma'lumotlar katakchada o‘rnatilgan ma'lumotlarni "
"tekshirish qoidasiga zid: %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The dataset is invalid"
msgstr "Ma'lumotlar to‘plami noto‘g‘ri."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which to determine the ISO week number. Must be a reference to "
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"ISO hafta raqamini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi "
"funksiya yoki raqamni o‘z ichiga olgan katakchaga havola bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which to determine the day of the week. Must be a reference to "
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hafta kunini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi funksiya "
"yoki raqamni o‘z ichiga olgan katakchaga havola bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The date for which to determine the week number. Must be a reference to a "
"cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hafta raqamini aniqlash uchun sana. Sana, sana turini qaytaruvchi funksiya "
"yoki raqamni o‘z ichiga olgan katakchaga havola bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to begin counting."
msgstr "Hisoblash boshlanadigan sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the end of quarter."
msgstr "Chorak yakunini hisoblash uchun boshlang‘ich sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the end of the year."
msgstr "Yil oxirini hisoblash uchun boshlang‘ich sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the result."
msgstr "Natijani hisoblash uchun boshlang‘ich sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the start of quarter."
msgstr "Chorak boshini hisoblash uchun boshlang‘ich sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to calculate the start of the year."
msgstr "Yil boshini hisoblash uchun boshlang‘ich sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the day."
msgstr "Kunni ajratib olish uchun sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the month."
msgstr "Oyni ajratib olish uchun sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the quarter."
msgstr "Chorakni ajratib olish uchun sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date from which to extract the year."
msgstr "Yilni ajratib olish uchun sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date the asset was purchased."
msgstr "Aktiv sotib olingan sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date the first period ended."
msgstr "Birinchi davr tugagan sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date the security was initially issued."
msgstr "Qimmatli qog‘oz dastlab chiqarilgan sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
msgstr "Sana_satrini (%s) sana/vaqt sifatida tahlil qilib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The day component of the date."
msgstr "Sananing kun qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
msgstr "Kun_hisoblash_konvensiyasi (%s) 0 va 4 oralig‘ida bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The delimiter (%s) must be not be empty."
msgstr "Ajratuvchi (%s) bo‘sh bo‘lmasligi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The delimiters cannot be empty values."
msgstr "Ajratuvchilar bo‘sh qiymatlar bo‘lishi mumkin emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The deprecation rate."
msgstr "Eskirish darajasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
msgstr "Amortizatsiya koeffitsienti (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The desired instance of the delimiter after which we extract the text. A "
"negative number searches from the end."
msgstr ""
"Matnni ajratib olishimiz kerak bo‘lgan ajratuvchining kerakli joylashuvi. "
"Manfiy son oxiridan boshlab qidiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The desired instance of the delimiter before which we extract the text. A "
"negative number searches from the end."
msgstr ""
"Matnni ajratib olishimizdan oldingi ajratuvchining kerakli joylashuvi. "
"Manfiy son oxiridan boshlab qidiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
msgstr "Chegirma (%s) -1 dan farqli bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
msgstr "Chegirma (%s) 1 dan kichik bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
msgstr "Chegirma (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the bill at time of purchase."
msgstr "Vekselni sotib olish paytidagi diskont stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the investment over one period."
msgstr "Investitsiyaning bir davrdagi diskont stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the security at time of purchase."
msgstr "Qimmatli qog‘ozni sotib olish paytidagi diskont stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The discount rate of the security invested in."
msgstr "Investitsiya qilingan qimmatli qog‘ozning diskont stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The divisor must be different from 0."
msgstr "Bo‘luvchi 0 dan farqli bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The divisor must be different from zero."
msgstr "Bo‘luvchi noldan farqli bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The effective interest rate per year."
msgstr "Yillik samarali foiz stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The effective_rate (%s) must be strictly positive."
msgstr "Samarali_stavka (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end date of the period from which to calculate the number of net working "
"days."
msgstr "Sof ish kunlari sonini hisoblash uchun davrning tugash sanasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end date to consider in the calculation."
msgstr "Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi. SANA turini o‘z ichiga olgan "
"katakka, SANA turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan tugash sanasi. Sana turini o‘z ichiga olgan "
"katakka, sana turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end of the date range."
msgstr "Sana oralig‘ining tugashi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
msgstr "Tugash sanasi (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The end_period (%(end)s) must be smaller or equal to the life (%(life)s)."
msgstr ""
"Tugash davri (%(end)s) umr davri (%(life)s) dan kichik yoki unga teng "
"bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The end_period (%s) must be positive or null."
msgstr "Tugash davri (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The expected annual yield of the security."
msgstr "Qimmatli qog‘ozning kutilayotgan yillik daromadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
msgstr ""
"Asos manfiy bo‘lganda daraja ko‘rsatkichi (%s) butun son bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The exponent to raise base to."
msgstr "Asosni darajaga ko‘tarish uchun daraja ko‘rsatkichi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The exponent to raise e."
msgstr "e ni darajaga ko‘tarish uchun daraja ko‘rsatkichi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The extract_length argument (%s) must be positive or null."
msgstr "Ajratib olish uzunligi argumenti (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
msgstr ""
"Qiymat (%s) musbat bo‘lganda koeffitsient (%s) ham musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The factor by which depreciation decreases."
msgstr "Amortizatsiya kamayishi koeffitsienti."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
#, fuzzy
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
msgstr "%s maydoni mavjud emas yoki siz bu maydondan foydalana olmaysiz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The field (%(fieldValue)s) must be one of %(dimRowDB)s or must be a number "
"between 1 and %s inclusive."
msgstr ""
"(%(fieldValue)s) maydoni %(dimRowDB)s dan biri yoki 1 dan %s gacha bo‘lgan "
"son bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The field (%s) must be one of %s."
msgstr "(%s) maydoni %s dan biri bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The field must be a number or a string"
msgstr "Maydon son yoki matn bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "The field name should not be empty."
msgstr "Maydon nomi bo‘sh bo‘lmasligi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The file you are trying to copy is too large (>%sMB).\n"
"It will not be added to your OS clipboard.\n"
"You can download it directly instead."
msgstr ""
"Siz nusxalashga urinayotgan fayl juda katta (>%sMB). U tizimingiz "
"vaqtinchalik xotirasiga qo‘shilmaydi. Buning o‘rniga uni to‘g‘ridan-to‘g‘ri "
"yuklab olishingiz mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first addend."
msgstr "Birinchi qo‘shiluvchi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first and second arguments of [[FUNCTION_NAME]] must be non-empty "
"matrices."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining birinchi va ikkinchi argumentlari bo‘sh "
"bo‘lmagan matritsalar bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first case to be checked against expression."
msgstr "Ifodaga nisbatan tekshiriladigan birinchi holat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first column index of the columns to be returned."
msgstr "Qaytariladigan ustunlarning birinchi ustun indeksi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first condition to be evaluated. This can be a boolean, a number, an "
"array, or a reference to any of those."
msgstr ""
"Baholanishi kerak bo‘lgan birinchi shart. Bu mantiqiy qiymat, son, massiv "
"yoki ularning istalganiga havola bo‘lishi mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first future cash flow."
msgstr "Kelajakdagi birinchi pul oqimi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first matrix in the matrix multiplication operation."
msgstr "Matritsalarni ko‘paytirish amalidagi birinchi matritsa."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first multiplicand."
msgstr "Birinchi ko‘paytuvchi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number in the sequence"
msgstr "Ketma-ketlikdagi birinchi son"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number or range to add together."
msgstr "Qo‘shish uchun birinchi son yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number or range to calculate for the product."
msgstr "Ko‘paytma uchun hisoblanadigan birinchi son yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first number to compare."
msgstr "Taqqoslash uchun birinchi son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first range to be appended."
msgstr "Qo‘shiladigan birinchi oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first range to flatten."
msgstr "Tekislanadigan birinchi oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
"in the other ranges."
msgstr ""
"Elementlari boshqa oraliqlarning mos elementlari bilan ko‘paytiriladigan "
"birinchi oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first row index of the rows to be returned."
msgstr "Qaytariladigan satrlarning birinchi satr indeksi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first string to compare."
msgstr "Taqqoslash uchun birinchi satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value must be a number"
msgstr "Birinchi qiymat son bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range in which to count the number of blanks."
msgstr "Bo‘sh kataklar sonini hisoblash uchun birinchi qiymat yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range of the population."
msgstr "Umumiy to‘plamning birinchi qiymati yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range of the sample."
msgstr "Namunaning birinchi qiymati yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range to consider for uniqueness."
msgstr ""
"Yagonalik uchun ko‘rib chiqilishi kerak bo‘lgan birinchi qiymat yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the average value."
msgstr ""
"O‘rtacha qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the maximum value."
msgstr ""
"Maksimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range to consider when calculating the median value."
msgstr ""
"Mediana qiymatini hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the minimum value."
msgstr ""
"Minimal qiymatni hisoblashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value or range to consider when counting."
msgstr "Sanashda hisobga olinadigan birinchi qiymat yoki oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first value."
msgstr "Birinchi qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The first_period (%(first)s) must be smaller or equal to the last_period (%"
"(last)s)."
msgstr ""
"Birinchi_davr (%(first)s) oxirgi_davrdan (%(last)s) kichik yoki unga teng "
"bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
msgstr "Birinchi_davr (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
msgstr "Formatlash birligi 'k', 'm' yoki 'b' bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The formatting unit. Use 'k', 'm', or 'b' to force the unit"
msgstr ""
"Formatlash birligi. Birlikni majburlash uchun 'k', 'm' yoki 'b' dan "
"foydalaning."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The formula must be valid"
msgstr "Formula to‘g‘ri bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
msgstr "Chastota (%s) %s dan biri bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The full URL of the link enclosed in quotation marks."
msgstr "Havolaning to‘liq URL manzili qo‘shtirnoq ichida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
"and cannot be coerced to a boolean."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi mantiqiy qiymatni kutadi, lekin '%s' matn "
"bo‘lgani uchun uni mantiqiy qiymatga o‘tkazib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value between %s and %s "
"inclusive, but receives %s."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi %s va %s oralig‘idagi son qiymatini kutadi, "
"lekin %s qabul qiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value to be greater than or "
"equal to 1, but receives %s."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi 1 ga teng yoki undan katta son qiymatini "
"kutadi, lekin %s qabul qiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string, "
"and cannot be coerced to a number."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi son qiymatini kutadi, lekin '%s' satr bo‘lgani "
"uchun uni songa o‘tkazib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] has an argument with value '%s'. It should be "
"one of: %s."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasining argumenti '%s' qiymatiga ega. U "
"quyidagilardan biri bo‘lishi kerak: %s."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi natijasi manfiy bo‘lmasligi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
"01/01/1900."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] funksiyasi natijasi 01.01.1900 sanasidan katta yoki unga "
"teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The function code (%s) must be between 1 to 11 or 101 to 111."
msgstr ""
"Funksiya kodi (%s) 1 dan 11 gacha yoki 101 dan 111 gacha bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The function to use in subtotal aggregation."
msgstr "Jami yig‘indini hisoblashda foydalaniladigan funksiya."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Investitsiyaning kelajakdagi qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The future value remaining after the final payment has been made."
msgstr ""
"Yakuniy to‘lov amalga oshirilgandan so‘ng qoladigan kelajakdagi qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
msgstr "Kelajakdagi_qiymat (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The header row of a table can't be moved."
msgstr "Jadvalning sarlavha qatorini ko‘chirib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
msgstr "Yuqori (%s) pastdan (%s) katta yoki unga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The high end of the random range."
msgstr "Tasodifiy oraliqning yuqori chegarasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The hour component of the time."
msgstr "Vaqtning soat qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
"character in string has the index 1."
msgstr ""
"Satrning chap tomonidan ajratib olishni boshlash kerak bo‘lgan indeks. "
"Satrdagi birinchi belgi 1-indeksga ega."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index of the column in range or a range outside of range containing the "
"values by which to sort."
msgstr ""
"Saralash uchun qiymatlarni o‘z ichiga olgan diapazon ustunining indeksi yoki "
"diapazondan tashqaridagi diapazon."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index of the column to be returned from within the reference range of "
"cells."
msgstr ""
"Kataklarning tayanch diapazonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan ustun indeksi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The index of the row to be returned from within the reference range of cells."
msgstr ""
"Kataklarning tayanch diapazonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan satr indeksi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The info_type should be one of %s."
msgstr "Ma'lumot turi %s dan biri bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The initial cost of the asset."
msgstr "Aktivning boshlang‘ich qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The initial string."
msgstr "Boshlang‘ich satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
"search_for is replaced."
msgstr ""
"Matn ichida qidiruv_so‘zini almashtirish_so‘zi bilan almashtirishning qaysi "
"holati. Odatda qidiruv_so‘zining barcha holatlari almashtiriladi; ammo, agar "
"holat_raqami ko‘rsatilgan bo‘lsa, faqat ko‘rsatilgan qidiruv_so‘zi holati "
"almashtiriladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The instance_num (%s) must not be zero."
msgstr "Holat_raqami (%s) nolga teng bo‘lmasligi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The interest rate paid on funds invested."
msgstr "Investitsiya qilingan mablag‘lar uchun to‘lanadigan foiz stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The interest rate."
msgstr "Foiz stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
msgstr "Investitsiya (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The investment's current value."
msgstr "Investitsiyaning joriy qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The investment's desired future value."
msgstr "Investitsiyaning kelajakdagi istalgan qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The issue (%s) must be positive or null."
msgstr "Muammo (%s) musbat yoki nol bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The key value is invalid"
msgstr "Kalit qiymati noto‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "The label of the filter whose value to return."
msgstr "Qiymati qaytarilishi kerak bo‘lgan filtr nomi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The last_period (%(last)s) must be smaller or equal to the number_of_periods "
"(%(nPeriods)s)."
msgstr ""
"Oxirgi_davr (%(last)s) davrlar_soni (%(nPeriods)s) dan kichik yoki unga teng "
"bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
msgstr "Oxirgi_davr (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The length of the segment to extract."
msgstr "Ajratib olinadigan qismning uzunligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
msgstr "Xizmat muddati (%s) qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
msgstr "Sonning natural logarifmi, asosi e (Eyler soni)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The logarithm of a number, for a given base."
msgstr "Berilgan asosga ko‘ra sonning logarifmi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The low end of the random range."
msgstr "Tasodifiy diapazonning quyi chegarasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The lower inflection point value must be a number"
msgstr "Pastki burilish nuqtasi qiymati son bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The matrix is not invertible."
msgstr "Matritsa teskarilanmaydigan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maturity (%(maturity)s) must be strictly greater than the settlement (%"
"(settlement)s)."
msgstr ""
"Yetuklik muddati (%(maturity)s) hisob-kitob sanasidan (%(settlement)s) "
"qat'iy katta bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maturity date of the security."
msgstr "Qimmatli qog‘ozning amal qilish muddati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maturity or end date of the security, when it can be redeemed at face, "
"or par value."
msgstr ""
"Qimmatli qog‘ozning nominal yoki par qiymatda to‘lanishi mumkin bo‘lgan "
"muddati yoki tugash sanasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum (%s) and minimum (%s) must be integers when whole_number is TRUE."
msgstr ""
"Butun_son TRUE bo‘lganda maksimum (%s) va minimum (%s) butun sonlar bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maximum (%s) must be greater than or equal to the minimum (%s)."
msgstr "Maksimum (%s) minimum (%s) dan katta yoki unga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of cells for each column, rounded down to the nearest "
"whole number."
msgstr ""
"Har bir ustun uchun eng yaqin butun songacha yaxlitlangan kataklarning "
"maksimal soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of cells for each row, rounded down to the nearest whole "
"number."
msgstr ""
"Har bir qator uchun eng yaqin butun songacha yaxlitlangan kataklarning "
"maksimal soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maximum number you would like returned."
msgstr "Siz qaytarishni xohlagan maksimal son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maximum range limit value must be a number"
msgstr "Maksimal diapazon chegarasi qiymati son bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The maxpoint must be a number"
msgstr "Maksimal nuqta son bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_chart_helpers.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The menu linked to this chart doesn't have an corresponding action. Please "
"link the chart to another menu."
msgstr ""
"Ushbu diagrammaga bog‘langan menyu tegishli harakatga ega emas. Iltimos, "
"diagrammani boshqa menyuga bog‘lang."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The midpoint must be a number"
msgstr "O‘rta nuqta raqam bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minimum number you would like returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan eng kichik qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minimum range limit value must be a number"
msgstr "Minimal oraliqning chegaraviy qiymati raqam bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minpoint must be a number"
msgstr "Minimal nuqta raqam bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
msgstr "Ayriluvchi yoki ayirilishi kerak bo‘lgan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The minute component of the time."
msgstr "Vaqtning daqiqa qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/data_source.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "The model \"%(model)s\" does not exist."
msgstr "\"%(model)s\" modeli mavjud emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The model (%(model)s) of this global filter is not valid (it may have been "
"renamed/deleted)."
msgstr ""
"Ushbu global filtrning modeli (%(model)s) noto‘g‘ri (u qayta nomlangan yoki "
"o‘chirilgan bo‘lishi mumkin)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
msgstr "Oy (%s) 1 dan 12 gacha bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The month component of the date."
msgstr "Sananing oy qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
"flows and a discount rate."
msgstr ""
"Davriy pul oqimlari va diskont stavkasi asosida investitsiyaning sof joriy "
"qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The nominal interest rate per year."
msgstr "Yillik nominal foiz stavkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The nominal_rate (%s) must be strictly positive."
msgstr "Nominal_stavka (%s) qat'iy ijobiy bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number for which to calculate the positive square root."
msgstr "Musbat kvadrat ildizini hisoblash kerak bo‘lgan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
msgstr "Almashtirilishi kerak bo‘lgan matndagi belgilar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
msgstr "Satrning chap tomonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan belgilar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
msgstr "Satrning o‘ng tomonidan qaytarilishi kerak bo‘lgan belgilar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns (%s) must be positive."
msgstr "Ustunlar soni (%s) musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns in the constrained array."
msgstr "Cheklangan massivdagi ustunlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of columns in the expanded array. If missing, columns will not be "
"expanded."
msgstr ""
"Kengaytirilgan massivdagi ustunlar soni. Agar ko‘rsatilmagan bo‘lsa, "
"ustunlar kengaytirilmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns must be positive."
msgstr "Ustunlar soni musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of columns of the range to return starting at the offset target."
msgstr "Siljish nuqtasidan boshlab qaytariladigan oraliq ustunlarining soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan ustunlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns to offset by."
msgstr "Siljitish kerak bo‘lgan ustunlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of columns to return"
msgstr "Qaytariladigan ustunlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of compounding periods per year."
msgstr "Bir yildagi qo‘shilish davrlari soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of days between start_date and end_date"
msgstr "Boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi kunlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of days between start_date and end_date after subtracting whole "
"months"
msgstr ""
"Butun oylarni ayirgandan so‘ng boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi "
"kunlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of days between start_date and end_date, assuming start_date and "
"end_date were no more than one year apart"
msgstr ""
"Boshlanish_sanasi va tugash_sanasi orasidagi kunlar soni, bunda ikkala sana "
"orasidagi farq bir yildan oshmasligi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of decimal places to which to round."
msgstr "Yaxlitlanishi kerak bo‘lgan o‘nlik kasr xonalari soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of interest or coupon payments per year (1, 2, or 4)."
msgstr "Yillik foiz yoki kupon to‘lovlari soni (1, 2 yoki 4)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of items to return."
msgstr "Qaytariladigan elementlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
"calculate."
msgstr ""
"Hisoblash uchun 'boshlanish_sanasi'dan oldingi (manfiy) yoki keyingi "
"(musbat) oylar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
"consider."
msgstr ""
"Ko‘rib chiqilishi kerak bo‘lgan 'boshlanish_sanasi'dan oldingi (manfiy) yoki "
"keyingi (musbat) oylar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Amortizatsiyaning birinchi yilidagi oylar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of numeric values in dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi raqamli qiymatlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of payments to be made."
msgstr "Amalga oshirilishi kerak bo‘lgan to‘lovlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of periods over which the asset is depreciated."
msgstr "Aktiv amortizatsiya qilinadigan davrlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of periods."
msgstr "Davrlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows (%s) must be positive."
msgstr "Qatorlar soni (%s) musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows in the constrained array."
msgstr "Cheklangan massivdagi qatorlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of rows in the expanded array. If missing, rows will not be "
"expanded."
msgstr ""
"Kengaytirilgan massivdagi qatorlar soni. Agar ko‘rsatilmagan bo‘lsa, "
"qatorlar kengaytirilmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows must be positive."
msgstr "Qatorlar soni musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of rows of the range to return starting at the offset target."
msgstr ""
"Belgilangan boshlang‘ich nuqtadan boshlab qaytariladigan diapazon qatorlari "
"soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows to be returned."
msgstr "Qaytariladigan qatorlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows to offset by."
msgstr "O‘tkazib yuboriladigan qatorlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of rows to return"
msgstr "Qaytariladigan qatorlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of significant digits to the right of the decimal point to retain."
msgstr ""
"O‘nli kasr nuqtasidan o‘ng tomonda saqlab qolinadigan muhim raqamlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
"decimal format."
msgstr ""
"Joriy Unicode jadvalidan qidiriladigan belgining o‘nlik formatdagi raqami."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of the payment period to begin the cumulative calculation."
msgstr ""
"Jamg‘arib boriladigan hisob-kitobni boshlash uchun to‘lov davri raqami."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of the payment period to end the cumulative calculation."
msgstr ""
"Jamg‘arib boriladigan hisob-kitobni tugatish uchun to‘lov davri raqami."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of values in a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamidagi qiymatlar soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of which to return the absolute value."
msgstr "Mutlaq qiymati qaytariladigan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of whole months between start_date and end_date"
msgstr "Boshlang‘ich sana va tugash sanasi orasidagi to‘liq oylar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of whole months between start_date and end_date after subtracting "
"whole years"
msgstr ""
"To‘liq yillarni ayirgandan so‘ng boshlang‘ich sana va tugash sanasi "
"orasidagi to‘liq oylar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number of whole years between start_date and end_date"
msgstr "Boshlang‘ich sana va tugash sanasi orasidagi to‘liq yillar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number of working days to advance from start_date. If negative, counts "
"backwards."
msgstr ""
"Boshlang‘ich sanadan boshlab hisoblanadigan ish kunlari soni. Agar manfiy "
"bo‘lsa, orqaga qarab hisoblanadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number pi."
msgstr "Pi soni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to be divided to find the remainder."
msgstr "Qoldiqni topish uchun bo‘linadigan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to be divided."
msgstr "Bo‘linuvchi son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to convert."
msgstr "O‘zgartiriladigan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to divide by."
msgstr "Bo‘luvchi son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
"by -1."
msgstr ""
"Ishorasi o‘zgartirilishi kerak bo‘lgan son. Boshqacha aytganda, -1 ga "
"ko‘paytirilishi kerak bo‘lgan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to raise to the exponent power."
msgstr "Darajaga ko‘tarilishi kerak bo‘lgan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to return."
msgstr "Qaytariladigan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to round down to the nearest integer."
msgstr "Pastga qarab eng yaqin butun songacha yaxlitlanadigan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to whose multiples number will be rounded."
msgstr "Son yaxlitlanadigan ko‘paytma."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The number to whose multiples number will be rounded. The sign of "
"significance will be ignored."
msgstr ""
"Son yaxlitlanadigan ko‘paytma. Ko‘paytmaning ishorasi e'tiborga olinmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number to whose multiples value will be rounded."
msgstr "Qiymat yaxlitlanadigan ko‘paytma."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number, date or time to format."
msgstr "Formatlanishi kerak bo‘lgan son, sana yoki vaqt."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number."
msgstr "Son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number_of_characters (%s) must be positive or null."
msgstr "Belgilar_soni (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number_of_periods (%s) must be different from zero."
msgstr "Davrlar_soni (%s) noldan farqli bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The number_of_periods (%s) must be strictly positive."
msgstr "Davrlar soni (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The occurrenceNumber (%s) must be positive or null."
msgstr "Takrorlanish soni (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The one-dimensional array to be searched."
msgstr "Qidiruv amalga oshiriladigan bir o‘lchovli massiv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The order of the polynomial to fit the data, between 1 and 6."
msgstr "Ma'lumotlarga moslash uchun ko‘phadning darajasi, 1 dan 6 gacha."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The other range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
"in the other ranges."
msgstr ""
"Boshqa diapazondagi yozuvlar bilan ko‘paytiriladigan boshqa diapazon "
"yozuvlari."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range."
msgstr "Mezonlar diapazoniga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The pattern or test to apply to criteria_range1, such that each cell that "
"evaluates to TRUE will be included in the filtered set."
msgstr ""
"Mezonlar diapazoni1 ga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov, bunda TRUE "
"qiymatini oladigan har bir katakcha filtrlangan to‘plamga kiritiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range1."
msgstr "Mezonlar diapazoni1 ga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range2."
msgstr "Mezonlar diapazoni2 ga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pattern or test to apply to range."
msgstr "Diapazonga qo‘llaniladigan namuna yoki sinov."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The percentile whose value within data will be calculated and returned."
msgstr "Ma'lumotlar ichida hisoblanib, qaytariladigan foiz qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The percentile, exclusive of 0 and 1, whose value within 'data' will be "
"calculated and returned."
msgstr ""
"0 va 1 dan tashqari, \"ma'lumotlar\" ichida hisoblanib, qaytariladigan foiz "
"qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal life (%(life)s)."
msgstr ""
"Davr (%(period)s) umr (%(life)s) dan kichik yoki unga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal to %(lifeLimit)s."
msgstr ""
"Davr (%(period)s) %(lifeLimit)s dan kichik yoki unga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%s) must be positive or null."
msgstr "Davr (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
msgstr "Davr (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period for which you want to view the interest payment."
msgstr "Foiz to‘lovini ko‘rish kerak bo‘lgan davr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods (%s)"
msgstr "Davr 1 va davrlar soni (%s) orasida bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The periods_by_year (%s) must be strictly positive."
msgstr "Yillik davrlar soni (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains a reserved value"
msgstr ""
"%s katakchasi zaxiralangan qiymatga ega bo‘lgani uchun pivotni yaratib "
"bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains an error"
msgstr ""
"%s katakchasi xatolikni o‘z ichiga olgani uchun pivotni yaratib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because cell %s is empty"
msgstr "%s katakchasi bo‘sh bo‘lgani uchun pivotni yaratib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The pivot cannot be created because the dataset is missing."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plami mavjud bo‘lmagani sababli pivotni yaratib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The position (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "Pozitsiya (%s) 1 ga teng yoki undan katta bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
msgstr "Almashtirish boshlanadigan pozitsiya (1 dan boshlab)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The present value of the investment."
msgstr "Investitsiyaning joriy qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
msgstr "Joriy qiymat (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
msgstr "Narx (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price at which the security is bought per 100 face value."
msgstr "Qimmatli qog‘ozning 100 nominal qiymati uchun xarid qilinadigan narx."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price at which the security is bought."
msgstr "Qimmatli qog‘oz xarid qilinadigan narx."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price quotation given as a decimal value."
msgstr "O‘nlik kasr ko‘rinishida berilgan narx kotirovkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The price quotation given using fractional decimal conventions."
msgstr "Kasr ko‘rinishidagi konvensiyalarga asoslangan narx kotirovkasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The purchase_date (%(purchaseDate)s) must be before the first_period_end (%"
"(firstPeriodEnd)s)."
msgstr ""
"Xarid sanasi (%(purchaseDate)s) birinchi davr tugashi (%(firstPeriodEnd)s) "
"dan oldin bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The purchase_date (%s) must be positive or null."
msgstr "Xarid sanasi (%s) musbat yoki nol bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range containing the dataset to consider."
msgstr ""
"Ko‘rib chiqilishi lozim bo‘lgan ma'lumotlar to‘plamini o‘z ichiga olgan "
"oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
"lookup_range."
msgstr ""
"Qaytarish qiymatini o‘z ichiga olgan oraliq. O‘lchamlari qidiruv oralig‘i "
"bilan bir xil bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range containing the set of classes."
msgstr "Sinflar to‘plamini o‘z ichiga olgan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range from which to return a result. The value returned corresponds to "
"the location where search_key is found in search_range. This range must be "
"only a single row or column and should not be used if using the "
"search_result_array method."
msgstr ""
"Natija qaytariladigan oraliq. Qaytarilgan qiymat qidiruv kaliti qidiruv "
"oralig‘ida topilgan joyga mos keladi. Bu oraliq faqat bitta qator yoki "
"ustundan iborat bo‘lishi kerak va qidiruv natijasi massivi usulidan "
"foydalanilganda ishlatilmasligi lozim."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is invalid"
msgstr "Oraliq noto‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is invalid."
msgstr "Oraliq noto‘g‘ri."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is out of bounds."
msgstr "Oraliq chegaradan tashqarida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range is out of the sheet"
msgstr "Oraliq varaqdan tashqarida"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range must be a single row or a single column."
msgstr "Oraliq bitta qator yoki bitta ustundan iborat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells from which the maximum will be determined."
msgstr "Maksimum aniqlanadigan kataklar oralig‘i."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells from which the minimum will be determined."
msgstr "Minimum aniqlanadigan kataklar oralig‘i."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range of cells from which the number of unique values will be counted."
msgstr "Noyob qiymatlar soni hisoblanadigan kataklar oralig‘i."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells from which the values are returned."
msgstr "Qiymatlar qaytariladigan kataklar oralig‘i."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range of cells over which to evaluate criterion1."
msgstr "Birinchi mezon baholanishi kerak bo‘lgan kataklar oralig‘i."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range or reference for which you want the subtotal."
msgstr "Siz oraliq jami olishni xohlagan oraliq yoki havola."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of dependent data."
msgstr "Bog‘liq ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of independent data."
msgstr "Mustaqil ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of observed data."
msgstr "Kuzatilgan ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range representing the array or matrix of predicted data."
msgstr ""
"Bashorat qilingan ma'lumotlar massivi yoki matritsasini ifodalovchi oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range that is tested against criterion."
msgstr "Mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to average."
msgstr "O‘rtacha hisoblanadigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to average. If not included, criteria_range is used for the "
"average instead."
msgstr ""
"O‘rtacha hisoblanadigan oraliq. Agar kiritilmagan bo‘lsa, o‘rtacha qiymat "
"uchun mezon oralig‘i ishlatiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to be summed, if different from range."
msgstr "Yig‘iladigan oraliq, agar asosiy oraliqdan farq qilsa."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to be transposed."
msgstr "Transpozitsiya qilinadigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to check against criterion."
msgstr "Mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to check against criterion1."
msgstr "Birinchi mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
"row."
msgstr ""
"Qidiruv uchun ko‘rib chiqiladigan oraliq. Bitta ustun yoki bitta qator "
"bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to consider for the search. The first column in the range is "
"searched for the key specified in search_key."
msgstr ""
"Qidiruv uchun ko‘rib chiqiladigan oraliq. Oraliqning birinchi ustunida "
"qidiruv kalitida ko‘rsatilgan kalit qidiriladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The range to consider for the search. The first row in the range is searched "
"for the key specified in search_key."
msgstr ""
"Qidiruv uchun ko‘rib chiqiladigan oraliq. Oraliqning birinchi qatorida "
"qidiruv kalitida ko‘rsatilgan kalit qidiriladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to constrain."
msgstr "Cheklanadigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to sum."
msgstr "Yig‘iladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range to wrap."
msgstr "O‘raladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range which is tested against criterion."
msgstr "Mezon bo‘yicha tekshiriladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range whose column count will be returned."
msgstr "Ustunlar soni qaytariladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The range whose row count will be returned."
msgstr "Qatorlar soni qaytariladigan oraliq."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rank from largest to smallest of the element to return."
msgstr ""
"Qaytariladigan elementning eng kattadan eng kichikkacha bo‘lgan darajasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rank from smallest to largest of the element to return."
msgstr ""
"Qaytariladigan elementning eng kichikdan eng kattagacha bo‘lgan darajasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
msgstr "Foiz (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
msgstr "Foiz (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate at which the investment grows each period."
msgstr "Investitsiyaning har davrda o‘sish sur'ati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
msgstr "Taxminiy foiz (%s) -1 dan qat'iy katta bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
msgstr "Qaytarib olish summasi (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The redemption amount per 100 face value, or par."
msgstr ""
"100 ta nominal qiymatga to‘g‘ri keladigan qaytarib olish summasi yoki "
"nominal qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The reference to the cell."
msgstr "Katak havolasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The regular expression pattern to match against the text."
msgstr "Matn bilan solishtiriladigan muntazam ifoda namunasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
msgstr "Natija oralig‘i bitta qator yoki bitta ustundan iborat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The return (as a percentage) earned on reinvestment of income received from "
"the investment."
msgstr ""
"Investitsiyadan olingan daromadni qayta investitsiyalashdan olingan foyda "
"(foizda)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The return_mode (%s) must be 0, 1 or 2."
msgstr "Qaytarish usuli (%s) 0, 1 yoki 2 bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The returned value if condition1 is TRUE."
msgstr "Agar shart1 ROST bo‘lsa, qaytariladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The row index of the value to be returned, where the first row in range is "
"numbered 1."
msgstr ""
"Qaytarilishi kerak bo‘lgan qiymatning qator indeksi, bunda oraliqdagi "
"birinchi qator 1 raqami bilan belgilanadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The row number of the cell reference. "
msgstr "Katak havolasining qator raqami."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rows argument (%s) must be strictly positive."
msgstr "Qatorlar argumenti (%s) qat'iy musbat bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The rows arguments (%s) must be greater or equal than the number of rows of "
"the array."
msgstr ""
"Qatorlar argumentlari (%s) massivning qatorlari sonidan katta yoki teng "
"bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rows arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
msgstr ""
"Qator argumentlari -%s va %s orasida bo‘lishi kerak (hozirda %s), 0 bundan "
"mustasno."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rows indexes of the rows to be returned."
msgstr "Qaytarilishi kerak bo‘lgan qatorlarning indekslari."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
msgstr "Qoida noma'lum sababga ko‘ra yaroqsiz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The rule is invalid for an unknown reason."
msgstr "Qoida noma'lum sababga ko‘ra yaroqsiz."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The salvage (%(salvage)s) must be smaller or equal than the cost (%(cost)s)."
msgstr ""
"Qoldiq qiymat (%(salvage)s) boshlang‘ich qiymatdan (%(cost)s) kichik yoki "
"teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
msgstr "Qoldiq qiymat (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The sample covariance of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining tanlanma kovariantligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The search and match mode combination is not supported for XLOOKUP "
"evaluation."
msgstr ""
"XLOOKUP baholash uchun qidiruv va moslashtirish usullari kombinatsiyasi "
"qo‘llab-quvvatlanmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The search method is a number 1, 0 or -1 indicating which value to return. 1 "
"finds the largest value less than or equal to search_key when range is "
"sorted in ascending order. 0 finds the exact value when range is unsorted. "
"-1 finds the smallest value greater than or equal to search_key when range "
"is sorted in descending order."
msgstr ""
"Qidiruv usuli 1, 0 yoki -1 raqamlaridan iborat bo‘lib, qaysi qiymatni "
"qaytarish kerakligini ko‘rsatadi. 1 - oraliq o‘sish tartibida saralanganda "
"qidiruv kalitidan kichik yoki unga teng bo‘lgan eng katta qiymatni topadi. 0 "
"- oraliq saralanmaganda aniq qiymatni topadi. -1 - oraliq kamayish tartibida "
"saralanganda qidiruv kalitidan katta yoki unga teng bo‘lgan eng kichik "
"qiymatni topadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second addend."
msgstr "Ikkinchi qo‘shiluvchi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
msgstr "Ikkinchi argument kiritilmagan. Iltimos, qiymat kiriting"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second component of the time."
msgstr "Vaqtning ikkinchi tarkibiy qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second matrix in the matrix multiplication operation."
msgstr "Matritsalarni ko‘paytirish amalidagi ikkinchi matritsa."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second multiplicand."
msgstr "Ikkinchi ko‘paytuvchi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second number to compare."
msgstr "Taqqoslanadigan ikkinchi son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second string to compare."
msgstr "Taqqoslash uchun ikkinchi satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second value must be a number"
msgstr "Ikkinchi qiymat son bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The second value."
msgstr "Ikkinchi qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must at most one year after the "
"maturity date (%(maturity)s)."
msgstr ""
"Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) to‘lov muddati sanasidan (%(maturity)s) "
"keyin eng ko‘pi bilan bir yil bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must be greater or equal to the issue "
"date (%(issue)s)."
msgstr ""
"Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) chiqarilish sanasidan (%(issue)s) katta "
"yoki teng bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must be strictly greater than the issue "
"date (%(issue)s)."
msgstr ""
"Hisob-kitob sanasi (%(settlement)s) chiqarilish sanasidan (%(issue)s) qat'iy "
"ravishda katta bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The settlement date of the security, the date after issuance when the "
"security is delivered to the buyer."
msgstr ""
"Qimmatli qog‘ozning hisob-kitob sanasi, ya'ni chiqarilgandan keyin xaridorga "
"yetkazib beriladigan sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The sheet name cannot be empty."
msgstr "Varaq nomi bo‘sh bo‘lmasligi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The single period within life for which to calculate depreciation."
msgstr "Umr davomida amortizatsiyani hisoblash uchun yagona davr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The source text."
msgstr "Manba matni."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start date of the period from which to calculate the number of net "
"working days."
msgstr "Sof ish kunlari sonini hisoblash uchun davr boshlanish sanasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start date to consider in the calculation."
msgstr "Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlang‘ich sana."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlang‘ich sana. SANA turini o‘z ichiga "
"olgan katakka, SANA turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola "
"bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"Hisob-kitobda hisobga olinadigan boshlang‘ich sana. Sana turini o‘z ichiga "
"olgan katakka, sana turini qaytaruvchi funksiyaga yoki raqamga havola "
"bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start of the date range."
msgstr "Sana oralig‘ining boshlanishi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
msgstr "Boshlanish sanasi (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The start_period (%(start)s) must be smaller or equal to the end_period (%"
"(end)s)."
msgstr ""
"Boshlanish davri (%(start)s) tugash davridan (%(end)s) kichik yoki teng "
"bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The start_period (%s) must be positive or null."
msgstr "Boshlanish davri (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting point from which to count the offset rows and columns."
msgstr "Siljitilgan qator va ustunlarni sanash uchun boshlang‘ich nuqta."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting unit, the unit currently assigned to value"
msgstr "Boshlang‘ich birlik, hozirda qiymatga belgilangan birlik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting_at (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "Boshlang‘ich qiymat (%s) 1 dan katta yoki teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The starting_at argument (%s) must be positive greater than one."
msgstr ""
"Boshlang‘ich qiymat argumenti (%s) birdan katta musbat son bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string from which the left portion will be returned."
msgstr "Chap qismi qaytariladigan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string from which the right portion will be returned."
msgstr "O‘ng qismi qaytariladigan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string on which you want to extract text."
msgstr "Matnni ajratib olmoqchi bo‘lgan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string representing the date."
msgstr "Sanani ifodalovchi satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string that holds the time representation."
msgstr "Vaqt ko‘rinishini o‘z ichiga olgan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string that will replace search_for."
msgstr "Qidiriladigan so‘z o‘rnini bosuvchi satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to convert to lowercase."
msgstr "Kichik harflarga o‘tkazish uchun satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to convert to uppercase."
msgstr "Katta harflarga o‘tkazish uchun satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to extract a segment from."
msgstr "Segmenti ajratib olinadigan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to look for within text_to_search."
msgstr "Qidirilayotgan matn ichidan izlanishi kerak bo‘lgan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string to search for within text_to_search."
msgstr "Qidirilayotgan matn ichidan izlanishi kerak bo‘lgan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The string whose length will be returned."
msgstr "Uzunligi qaytariladigan satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The substring after which text will be returned."
msgstr "Matn qaytariladigan qism satr."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
msgstr "Ayiruvchi yoki birinchi qiymatdan ayirilishi kerak bo‘lgan son."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The table zone is invalid for an unknown reason"
msgstr "Jadval sohasi noma'lum sababga ko‘ra noto‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The table_number (%s) is out of range."
msgstr "Jadval raqami (%s) chegaradan tashqarida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
msgstr "Qirqilishi kerak bo‘lgan matn yoki matnli katakchaga havola."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to display in the cell, enclosed in quotation marks."
msgstr "Katakchada ko‘rsatilishi kerak bo‘lgan matn, qo‘shtirnoq ichida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to divide."
msgstr "Bo‘linadigan matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
msgstr "Izlanayotgan so‘zning birinchi paydo bo‘lishini qidirish uchun matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text to split."
msgstr "Bo‘linadigan matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text which will be inserted into the original text."
msgstr "Asl matnga kiritiladigan matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
"uppercase and all other letters in lowercase."
msgstr ""
"Har bir so‘zning birinchi harfi bosh harf bilan, qolgan harflari esa kichik "
"harf bilan yozilgan holda qaytariladigan matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
msgstr "Chop etilmaydigan belgilari olib tashlanishi kerak bo‘lgan matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text within which to search and replace."
msgstr "Ichidan qidirilishi va almashtirilishi kerak bo‘lgan matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text, a part of which will be replaced."
msgstr "Bir qismi almashtirilishi kerak bo‘lgan matn."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The text_to_search must be non-empty."
msgstr "Qidirilayotgan matn bo‘sh bo‘lmasligi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time from which to calculate the hour component."
msgstr "Soat qismini hisoblash uchun vaqt."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time from which to calculate the minute component."
msgstr "Daqiqa qismini hisoblash uchun vaqt."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time from which to calculate the second component."
msgstr "Soniya qismini hisoblash uchun vaqt."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
msgstr "Vaqt qatori (%s) sana/vaqt sifatida tahlil qilinishi mumkin emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The timing of the payment payments are due for each period."
msgstr "Har bir davr uchun to‘lovlarni amalga oshirish muddati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The type (%s) is out of range."
msgstr "(%s) turi chegaradan tashqarida."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The type (%s) must be between 1 and 3 or between 11 and 17."
msgstr "(%s) turi 1 dan 3 gacha yoki 11 dan 17 gacha bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The type of information requested."
msgstr "So‘ralgan ma'lumot turi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
msgstr "(%s) birligi qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The unit of measure into which to convert value"
msgstr "Qiymat o‘zgartiriladigan o‘lchov birligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The units of the desired fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
msgstr ""
"Kerakli kasr birliklari, masalan, 1/8 lar uchun 8 yoki 1/32 lar uchun 32."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The units of the fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
msgstr "Kasr birliklari, masalan, 1/8 lar uchun 8 yoki 1/32 lar uchun 32."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The upper inflection point value must be a number"
msgstr "Yuqori bukilish nuqtasi qiymati son bo‘lishi kerak"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
msgstr "(%s) qiymati -1 va 1 orasida bo‘lmasligi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
msgstr "(%s) qiymati %s asosidagi to‘g‘ri ko‘rinishda bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
msgstr "(%s) qiymati -1 dan katta va 1 dan kichik bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
msgstr "(%s) qiymati -1 va 1 orasida bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "(%s) qiymati 1 ga teng yoki undan katta bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be positive or null."
msgstr "(%s) qiymati musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
msgstr "(%s) qiymati qat'iy musbat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value does not match the custom formula data validation rule"
msgstr "Qiymat maxsus formula ma'lumotlarini tekshirish qoidasiga mos kelmaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse cosine. Must be between -1 and "
"1, inclusive."
msgstr ""
"Teskari kosinusni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida bo‘lishi shart, "
"shu jumladan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the inverse cotangent."
msgstr "Teskari kotangensni hisoblash uchun qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cosine. Must be "
"greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Teskari giperbolik kosinusni hisoblash uchun qiymat. 1 ga teng yoki undan "
"katta bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cotangent. Must not "
"be between -1 and 1, inclusive."
msgstr ""
"Teskari giperbolik kotangensni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida "
"bo‘lmasligi shart, shu jumladan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the inverse hyperbolic sine."
msgstr "Teskari giperbolik sinusni hisoblash uchun qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic tangent. Must be "
"between -1 and 1, exclusive."
msgstr ""
"Teskari giperbolik tangensni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida "
"bo‘lishi shart, lekin bu qiymatlarni o‘z ichiga olmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse sine. Must be between -1 and 1, "
"inclusive."
msgstr ""
"Teskari sinusni hisoblash uchun qiymat. -1 va 1 oralig‘ida bo‘lishi shart, "
"shu jumladan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the inverse tangent."
msgstr "Teskari tangensni hisoblash uchun qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the logarithm, base e."
msgstr "e asosli logarifmni hisoblash uchun qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value for which to calculate the logarithm."
msgstr "Logarifmni hisoblash uchun qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be %s"
msgstr "Qiymat %s bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a boolean"
msgstr "Qiymat mantiqiy (boolean) bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date"
msgstr "Qiymat sana bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date after %s"
msgstr "Qiymat %s sanadan keyin bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date before %s"
msgstr "Qiymat %s sanadan oldin bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasidagi sana bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date not between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida bo‘lmagan sana bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date on or after %s"
msgstr "Qiymat %s sanada yoki undan keyin bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a date on or before %s"
msgstr "Qiymat %s sanada yoki undan oldin bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a formula"
msgstr "Qiymat formula bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a number"
msgstr "Qiymat son bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that begins with \"%s\""
msgstr "Qiymat \"%s\" bilan boshlanadigan matn bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that contains \"%s\""
msgstr "Qiymat tarkibida \"%s\" bo‘lgan matn bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that does not contain \"%s\""
msgstr "Qiymat tarkibida \"%s\" bo‘lmagan matn bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a text that ends with \"%s\""
msgstr "Qiymat \"%s\" bilan tugaydigan matn bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid date"
msgstr "Qiymat to‘g‘ri sana bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid email address"
msgstr "Qiymat to‘g‘ri elektron pochta manzili bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid link"
msgstr "Qiymat to‘g‘ri havola bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a valid range"
msgstr "Qiymat to‘g‘ri oraliq bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be a value in the range %s"
msgstr "Qiymat %s oralig‘idagi qiymat bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be empty"
msgstr "Qiymat bo‘sh bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be exactly \"%s\""
msgstr "Qiymat aynan \"%s\" bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be greater or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta yoki teng bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be greater than %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be less or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik yoki teng bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be less than %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be one of: %s"
msgstr "Qiymat quyidagilardan biri bo‘lishi shart: %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must be the date %s"
msgstr "Qiymat %s sanasi bo‘lishi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be a formula"
msgstr "Qiymat formula bo‘lmasligi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida bo‘lmasligi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be empty"
msgstr "Qiymat bo‘sh bo‘lmasligi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value must not be equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng bo‘lmasligi shart"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value of the asset at the end of depreciation."
msgstr "Aktivning eskirish davridan so‘ng qiymati."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
msgstr "Ajratuvchi yordamida qo‘shiladigan qiymat yoki qiymatlar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if logical_expression is FALSE."
msgstr "Mantiqiy ifoda YOLG‘ON bo‘lganda funksiya qaytaradigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if logical_expression is TRUE."
msgstr "Mantiqiy ifoda ROST bo‘lganda funksiya qaytaradigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if value is an #N/A error."
msgstr "#N/A xatolik yuz berganda funksiya qaytaradigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value the function returns if value is an error."
msgstr "Xatolik yuz berganda funksiya qaytaradigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to append to value1."
msgstr "Qiymat1ga qo‘shiladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be checked."
msgstr "Tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be truncated."
msgstr "Qisqartiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as a logical TRUE or FALSE."
msgstr "Mantiqiy ROST yoki YOLG‘ON sifatida tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as a number."
msgstr "Son sifatida tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as an error type."
msgstr "Xato turi sifatida tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as even."
msgstr "Juft son ekanligi tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to be verified as text."
msgstr "Matn sifatida tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to interpret as a percentage."
msgstr "Foiz sifatida talqin qilinadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to return if value itself is not #N/A an error."
msgstr "Qiymatning o‘zi #N/A xatolik bo‘lmasa, qaytariladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to return if value itself is not an error."
msgstr "Qiymatning o‘zi xato bo‘lmasa, qaytariladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round down to the nearest integer multiple of factor."
msgstr "Omilning eng yaqin butun karralisigacha pastga yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value to round down to the nearest integer multiple of significance."
msgstr ""
"Ahamiyatlilik darajasining eng yaqin butun karralisigacha pastga "
"yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to places number of places, always rounding down."
msgstr "Ko‘rsatilgan xonalar sonigacha doimo pastga yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to places number of places, always rounding up."
msgstr "Ko‘rsatilgan xonalar sonigacha doimo yuqoriga yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to places number of places."
msgstr "Ko‘rsatilgan xonalar sonigacha yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round to the next greatest odd number."
msgstr "Keyingi eng katta toq songacha yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of factor."
msgstr ""
"Omilning eng yaqin butun karralisigacha yuqoriga yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of significance."
msgstr ""
"Ahamiyatlilik darajasining eng yaqin butun karralisigacha yuqoriga "
"yaxlitlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to search for."
msgstr "Qidirilayotgan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to search for. For example, 42, 'Cats', or I24."
msgstr "Qidirilayotgan qiymat. Masalan, 42, 'Mushuklar' yoki I24."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test against value1 for equality."
msgstr "Qiymat1 bilan tengligi tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test against value1 for inequality."
msgstr "Qiymat1 bilan tengsizligi tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
msgstr "Qiymat2dan katta yoki unga teng ekanligi tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being greater than value2."
msgstr "Qiymat2dan katta ekanligi tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
msgstr "Qiymat2dan kichik yoki unga teng ekanligi tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to test as being less than value2."
msgstr "Qiymat2dan kichik ekanligi tekshiriladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to use for padding empty cells."
msgstr "Bo‘sh katakchalarni to‘ldirish uchun ishlatiladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value to which value2 will be appended."
msgstr "Qiymat2 qo‘shiladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value whose rank will be determined."
msgstr "Darajasi aniqlanadigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value with which to fill the extra cells in the range."
msgstr ""
"Diapazonning ortiqcha katakchalarini to‘ldirish uchun ishlatiladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value with which to pad."
msgstr "To‘ldirish uchun ishlatiladigan qiymat."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The value(s) on the x-axis to forecast."
msgstr "Prognoz qilish uchun x o‘qidagi qiymat(lar)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The values of the independent variable(s) corresponding with known_data_y."
msgstr ""
"Ma'lum_data_y ga mos keluvchi mustaqil o‘zgaruvchi(lar)ning qiymatlari."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
msgstr ""
"Dam olish kuni (%s) 1-7 yoki 11-17 oralig‘idagi satr yoki raqam bo‘lishi "
"shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The weekend must be a number or a string."
msgstr "Dam olish kuni raqam yoki satr bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The weekend must be different from '1111111'."
msgstr "Dam olish kuni '1111111' dan farqli bo‘lishi lozim."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The window is too small to display multiple side panels."
msgstr "Bir nechta yon panellarni ko‘rsatish uchun oyna juda kichik."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The x coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
"the angle from the x-axis."
msgstr ""
"X o‘qidan burchakni hisoblash kerak bo‘lgan chiziq segmenti oxirgi "
"nuqtasining x koordinatasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The y coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
"the angle from the x-axis."
msgstr ""
"X o‘qidan burchakni hisoblash kerak bo‘lgan chiziq segmenti oxirgi "
"nuqtasining y koordinatasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
msgstr "Yil (%s) 0 va 9999 oralig‘ida bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The year component of the date."
msgstr "Sananing yil qismi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
msgstr "Daromadlilik (%s) musbat yoki nolga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
msgstr "AQSH xazina vekselining narxga asoslangan daromadliligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no list with id \"%s\""
msgstr "\"%s\" identifikatorli ro‘yxat mavjud emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no match for the selected separator in the selection"
msgstr "Tanlovda belgilangan ajratgichga mos keladigan narsa topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
msgstr "\"%s\" identifikatori bilan pivot mavjud emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
"present_value, future_value]."
msgstr ""
"[payment_amount, present_value, future_value] da ham musbat, ham manfiy "
"qiymatlar bo‘lishi shart."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
msgstr ""
"Pul oqimi miqdorlarida ham ijobiy, ham salbiy qiymatlar bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Third quartile (75th percentile)"
msgstr "Uchinchi kvartil (75-protsentil)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This dimension contains a lot of values (%s), and might slow down the pivot "
"table."
msgstr ""
"Bu o‘lcham juda ko‘p qiymatlarni (%s) o‘z ichiga oladi va pivot jadvalini "
"sekinlashtirishi mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This formula has over 1000 parts. It can't be processed properly, consider "
"splitting it into multiple cells"
msgstr ""
"Bu formula 1000 dan ortiq qismdan iborat. Uni to‘g‘ri qayta ishlash "
"imkonsiz, uni bir nechta katakchalarga ajratishni o‘ylab ko‘ring"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
"exchange rate from the first currency to the second as float."
msgstr ""
"Bu funksiya ikkita valyuta kodini argument sifatida qabul qiladi va birinchi "
"valyutadan ikkinchi valyutaga ayirboshlash kursini suzuvchi nuqta sifatida "
"qaytaradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "This operation is not allowed due to an overlapping frozen pane."
msgstr ""
"Muzlatilgan oyna ustma-ust tushganligi sababli bu amalni bajarish mumkin "
"emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
msgstr "Bir nechta tanlov bilan bu amalni bajarishga ruxsat berilmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
"first than try again."
msgstr ""
"Birlashtirish tufayli bu amalni bajarib bo‘lmaydi. Iltimos, avval "
"birlashtirishlarni olib tashlang, so‘ngra qayta urining."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "This pivot has no cell missing on this sheet"
msgstr "Bu pivotda ushbu varaqda birorta ham katak yo‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "This pivot is not used"
msgstr "Bu pivotdan foydalanilmayapti"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "This range is invalid"
msgstr "Bu oraliq noto‘g‘ri"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"This tool analyzes formulas for patterns and highlights inconsistencies. "
"Irregularities\n"
"            may indicate potential errors in formula structures, references "
"or arguments."
msgstr ""
"Ushbu vosita formulalardagi qoliplarni tahlil qiladi va nomuvofiqliklarni "
"ajratib ko‘rsatadi. Notekisliklar formula tuzilishidagi, havolalardagi yoki "
"argumentlardagi ehtimoliy xatolarni ko‘rsatishi mumkin."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"This tool analyzes spreadsheet formulas for patterns and highlights "
"inconsistencies. Irregularities may indicate potential errors in formula "
"structures, references, or arguments. (Click to turn off)"
msgstr ""
"Ushbu vosita jadval formulalarini tahlil qilib, namunalarni aniqlaydi va "
"nomuvofiqliklarni ko‘rsatadi. Notekisliklar formula tuzilmalari, havolalar "
"yoki argumentlardagi ehtimoliy xatolarni ko‘rsatishi mumkin. (O‘chirish "
"uchun bosing)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "This will overwrite data in the subsequent columns. Split anyway?"
msgstr ""
"Bu keyingi ustunlardagi ma'lumotlar ustidan yozilishiga olib keladi. Baribir "
"bo‘linsinmi?"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Those settings affect all users."
msgstr "Ushbu sozlamalar barcha foydalanuvchilarga ta'sir qiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thousand"
msgstr "Ming"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thresholds"
msgstr "Chegaralar"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__thumbnail
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Eskiz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Payshanba"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thursday is the only weekend"
msgstr "Payshanba yagona dam olish kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Thursday/Friday are weekends"
msgstr "Payshanba/juma dam olish kunlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Vaqt"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Bugun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Yuqori"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "Yuqori chap"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "Yuqori o‘ng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Jami"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Total row"
msgstr "Jami qator"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Trailing moving average"
msgstr "Orqada qoluvchi harakatlanuvchi o‘rtacha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Transforms a range of cells into a single column."
msgstr "Kataklar diapazonini bitta ustunga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Transforms a range of cells into a single row."
msgstr "Kataklar diapazonini bitta qatorga aylantiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Transposes the rows and columns of a range."
msgstr "Diapazonning satr va ustunlarini transpozitsiya qiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Treat labels as text"
msgstr "Yorliqlarni matn sifatida ko‘rish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tree Map"
msgstr "Daraxtsimon xarita"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tree map colors"
msgstr "Daraxtsimon xarita ranglari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_treemap_chart.js:0
#, fuzzy
msgid "Treemap"
msgstr "Daraxtsimon xarita"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Trend line"
msgstr "Trend chizig‘i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Trend line color"
msgstr "Trend chizig‘i rangi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Trend line for %s"
msgstr "%s uchun trend chizig‘i"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Trim whitespace"
msgstr "Bo‘sh joylarni olib tashlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Trimmed whitespace from %s cells."
msgstr "%s ta katakdan bo‘sh joylar olib tashlandi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Truncates a number."
msgstr "Raqamni qisqartiradi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Seshanba"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tuesday is the only weekend"
msgstr "Seshanba yagona dam olish kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Tuesday/Wednesday are weekends"
msgstr "Seshanba/chorshanba dam olish kunlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Turn off"
msgstr "O‘chirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tur"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "U.S. NASD method (default)"
msgstr "AQSH NASD usuli (standart)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "US (NASD) 30/360"
msgstr "AQSH (NASD) 30/360"

#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid "Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data."
msgstr "Voy! Jadval faylida noto‘g‘ri ma'lumotlar mavjudga o‘xshaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data.\n"
"\n"
"%(errors)s"
msgstr ""
"Voy! Jadval faylida noto‘g‘ri ma'lumotlar mavjudga o‘xshaydi.  %(errors)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the label of %(id)s of model %(model)s"
msgstr "%(model)s modelining %(id)s identifikatorli yorlig‘ini olish imkonsiz"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Tagiga chizish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unexpected token: %s"
msgstr "Kutilmagan belgi: %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unfreeze"
msgstr "Muzdan tushirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup column %s"
msgstr "%s ustunini guruhdan chiqarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup columns %s - %s"
msgstr "%s - %s ustunlarini guruhdan chiqarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup pivot dimensions"
msgstr "Asosiy o‘lchamlarni guruhlashdan chiqarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup row %s"
msgstr "%s qatorini guruhdan chiqarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Ungroup rows %s - %s"
msgstr "%s - %s qatorlarini guruhdan chiqarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide all columns"
msgstr "Barcha ustunlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide all rows"
msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide columns"
msgstr "Ustunlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unhide rows"
msgstr "Qatorlarni ko‘rsatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unique rows in the provided source range."
msgstr "Berilgan manba oralig‘idagi noyob qatorlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "United States"
msgstr "Amerika Qo‘shma Shtatlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unknown function"
msgstr "Noma'lum funksiya"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Unknown function: \"%s\""
msgstr "Noma'lum funksiya: \"%s\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Unnamed Field"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Unsorted"
msgstr "Saralanmagan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Until %(to)s"
msgstr "%(to)s gacha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
#, fuzzy
msgid "Untitled spreadsheet"
msgstr "Nomsiz jadval"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Up to current column"
msgstr "Joriy ustungacha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Up to current row"
msgstr "Joriy qatorgacha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Use col %(column_name)s as headers"
msgstr "%(column_name)s ustunini sarlavha sifatida ishlatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Use compact format"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use first value as subtotal"
msgstr "Birinchi qiymatni oraliq yig‘indi sifatida ishlatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Use row %(row_position)s as headers"
msgstr "%(row_position)s qatorni sarlavha sifatida ishlatish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use value-based gradient"
msgstr "Qiymatga asoslangan gradientdan foydalanish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value %s"
msgstr "%s qiymati"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
msgstr ""
"Ma'lumotlar to‘plamining 0 va 1 dan tashqari berilgan foizligidagi qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining berilgan foizligidagi qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Value change from key value"
msgstr "Asosiy qiymatdan qiymat o‘zgarishi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value for parameter %s is missing in [[FUNCTION_NAME]]."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]]da %s parametri uchun qiymat mavjud emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
msgstr "Agar #N/A xato bo‘lmasa qiymat, aks holda ikkinchi argument"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
msgstr "Agar xato bo‘lmasa qiymat, aks holda ikkinchi argument"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value in list"
msgstr "Ro‘yxatdagi qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value in range"
msgstr "Oraliqdagi qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value in range %s"
msgstr "%s oralig‘idagi qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value interpreted as a percentage."
msgstr "Foiz sifatida talqin qilingan qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is greater or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta yoki teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is greater than %s"
msgstr "Qiymat %s dan katta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is less or equal to %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik yoki teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is less than %s"
msgstr "Qiymat %s dan kichik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is not between %s and %s"
msgstr "Qiymat %s va %s orasida emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value is not equal to %s"
msgstr "Qiymat %s ga teng emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
msgstr ""
"0 va 4 dan tashqari ma'lumotlar to‘plamining ma'lum choragiga eng yaqin "
"qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
msgstr "Ma'lumotlar to‘plamining ma'lum choragiga eng yaqin qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value not found in the given data."
msgstr "Berilgan ma'lumotlarda qiymat topilmadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value one of: %s"
msgstr "Qiymat quyidagilardan biri: %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Value or formula"
msgstr "Qiymat yoki formula"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value to return if the delimiter is not found."
msgstr "Ajratuvchi topilmasa, qaytariladigan qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
#, fuzzy
msgid "Value to translate."
msgstr "Tarjima qilinadigan qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Value."
msgstr "Qiymat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "Qiymatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Values to average."
msgstr "O‘rtacha qiymatlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
msgstr ""
"O‘zgaruvchan kamayuvchi balans. OGOHLANTIRISH: o‘nli kasrlar bilan ishlamaydi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of a population from a table-like range."
msgstr "Jadvalga o‘xshash oraliqdan populyatsiya dispersiyasi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
msgstr "Butun populyatsiya dispersiyasi (matn 0 sifatida)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of entire population."
msgstr "Butun bosh to‘plam dispersiyasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of population sample from table-like range."
msgstr ""
"Jadvalsimon oraliqdan olingan bosh to‘plam tanlanmasining dispersiyasi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance of sample (text as 0)."
msgstr "Tanlanma dispersiyasi (matn 0 sifatida)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Variance."
msgstr "Dispersiya."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Vertical align"
msgstr "Vertikal tekislash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikal tekislash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Vertical axis"
msgstr "Vertikal o‘q"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Vertical axis position"
msgstr "Vertikal o‘q joylashuvi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Vertical lookup."
msgstr "Vertikal qidiruv."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ko‘rinish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Viridis"
msgstr "Viridis"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Hajm"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid "W%(week)s %(year)s"
msgstr "%(week)s %(year)s-hafta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_waterfall_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Waterfall"
msgstr "Sharshara"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Waterfall design"
msgstr "Sharshara dizayni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
msgstr ""
"Tanlovingiz yonida ma'lumotlar mavjud. Bu ma'lumotlar tanlanmagani sababli "
"saralanmaydi. Tanlovingizni kengaytirmoqchimisiz?"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Veb"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "Chorshanba"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wednesday is the only weekend"
msgstr "Faqat chorshanba dam olish kuni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wednesday/Thursday are weekends"
msgstr "Chorshanba/payshanba dam olish kunlari"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "Hafta"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Week & Year"
msgstr "Hafta va yil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Week number of the year."
msgstr "Yilning hafta raqami."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Week value must be a string in the format %(example)s, but received %"
"(received_value)s instead."
msgstr ""
"Hafta qiymati %(example)s formatidagi satr bo‘lishi kerak, lekin uning "
"o‘rniga %(received_value)s qabul qilindi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Haftalar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Weight"
msgstr "Og‘irlik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Weighted average."
msgstr "Tortilgan o‘rtacha."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Weights for each corresponding value."
msgstr "Har bir tegishli qiymat uchun og‘irliklar."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "When value is"
msgstr "Qiymat bo‘lganda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
msgstr ""
"Hafta oxiri satr (%s) bo‘lsa, u faqat \"0\" yoki \"1\" dan iborat bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
msgstr "Qiymatning \"rost\" yoki \"yolg‘on\" ekanligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is a number."
msgstr "Qiymatning son ekanligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
msgstr "Qiymat #N/A dan boshqa xatolik ekanligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is an error."
msgstr "Qiymatning xato ekanligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is non-textual."
msgstr "Qiymatning matn bo‘lmaganligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is text."
msgstr "Qiymatning matn ekanligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether a value is the error #N/A."
msgstr "Qiymat #N/A xatoligi ekanligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to divide text around each character contained in delimiter."
msgstr ""
"Ajratuvchidagi har bir belgi atrofida matnni ajratish yoki ajratmaslik."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to remove empty text messages from the split results. The "
"default behavior is to treat \n"
"        consecutive delimiters as one (if TRUE). If FALSE, empty cells "
"values are added between consecutive delimiters."
msgstr ""
"Ajratilgan natijalardan bo‘sh matn xabarlarini olib tashlash yoki "
"tashlamaslik. Standart holat ketma-ket ajratuvchilarni bitta deb "
"hisoblashdir (agar TRUE bo‘lsa). Agar FALSE bo‘lsa, ketma-ket ajratuvchilar "
"orasiga bo‘sh katak qiymatlari qo‘shiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether the match is case-sensitive."
msgstr "Moslikning katta-kichik harflarga sezgirligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether the provided value is even."
msgstr "Berilgan qiymat juft ekanligi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether the referenced cell is empty"
msgstr "Havola qilingan katak bo‘sh ekanligi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to consider the values in data in descending or ascending order."
msgstr ""
"Ma'lumotlardagi qiymatlarni kamayish yoki o‘sish tartibida ko‘rib chiqish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to filter the data by columns or by rows."
msgstr "Ma'lumotlarni ustunlar yoki satrlar bo‘yicha filtrlash."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to ignore certain types of values. By default, no values are ignored."
msgstr ""
"Ba'zi turdagi qiymatlarni e'tiborsiz qoldirish yoki qoldirmaslik. Standart "
"holatda hech qanday qiymat e'tiborsiz qoldirilmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to ignore empty cells."
msgstr "Bo‘sh kataklarni e'tiborsiz qoldirish."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to include the column titles or not."
msgstr "Ustun sarlavhalarini kiritish yoki kiritmaslik."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to include the measure titles row or not."
msgstr "O‘lchov sarlavhalari qatorini kiritish yoki kiritmaslik."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to include total/sub-totals or not."
msgstr "Jami/kichik jamilarni kiritish yoki kiritmaslik."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to match a delimiter against the end of the text."
msgstr "Matn oxiriga ajratuvchi mos kelishi kerakmi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to return only entries with no duplicates."
msgstr "Faqat takrorlanmaydigan yozuvlarni qaytarish yoki qaytarmaslik."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to switch to straight-line depreciation when the depreciation is "
"greater than the declining balance calculation."
msgstr ""
"Amortizatsiya kamayib boruvchi balans hisobidan katta bo‘lganda to‘g‘ri "
"chiziqli amortizatsiyaga o‘tish yoki o‘tmaslik."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Whether to treat the end of text as a delimiter."
msgstr "Matn oxirini ajratuvchi sifatida ko‘rish kerakmi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Which quartile value to return."
msgstr "Qaysi chorak qiymatini qaytarish kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Which quartile value, exclusive of 0 and 4, to return."
msgstr "0 va 4 dan tashqari qaysi chorak qiymatini qaytarish kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Width value is %(_width)s. It should be greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Kenglik qiymati %(_width)s. U 1 dan katta yoki unga teng bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wildcard character match"
msgstr "Ko‘p belgili moslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Oyna"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
#, fuzzy
msgid "World"
msgstr "Dunyo"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrap"
msgstr "O‘rash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrapping"
msgstr "O‘rash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Wraps the provided row or column of cells by columns after a specified "
"number of elements to form a new array."
msgstr ""
"Berilgan katakchalar qatori yoki ustunini belgilangan elementlar sonidan "
"keyin ustunlar bo‘yicha o‘rab, yangi massiv hosil qiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Wraps the provided row or column of cells by rows after a specified number "
"of elements to form a new array."
msgstr ""
"Berilgan katakchalar qatori yoki ustunini belgilangan elementlar sonidan "
"keyin qatorlar bo‘yicha o‘rab, yangi massiv hosil qiladi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong function call"
msgstr "Funksiya noto‘g‘ri chaqirildi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
msgstr "Argumentlar soni noto‘g‘ri. Juft sonli argumentlar kutilgan edi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong size for %s. Expected a range of size 1x%s. Got %sx%s."
msgstr ""
"%s uchun o‘lcham noto‘g‘ri. 1x%s o‘lchamli oraliq kutilgan edi. %sx%s "
"olingan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Wrong value of 'display_ties_mode'. Expected a positive number between 0 and "
"3. Got %s."
msgstr ""
"'display_ties_mode' qiymati noto‘g‘ri. 0 va 3 orasidagi musbat son kutilgan "
"edi. %s olingan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Wrong value of 'n'. Expected a positive number. Got %s."
msgstr "'n' qiymati noto‘g‘ri. Musbat son kutilgan edi. %s olingan."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Yil"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "Year specified by a given date."
msgstr "Berilgan sana bilan ko‘rsatilgan yil."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Year to Date"
msgstr "Yil boshidan bugunga qadar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Yillar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "Kecha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
msgstr "Mavjud filtr ichidagi katakchalarni birlashtirish mumkin emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "You cannot create overlapping tables."
msgstr "Bir-birini qoplaydigan jadvallar yaratib bo‘lmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
msgid ""
"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Kattalashtirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] chegaradan tashqari oraliqqa baholanadi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ustun qiymatini %s gacha baholaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] qator qiymatini %s gacha baholaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] sonli qiymatlarni kutmoqda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"[[FUNCTION_NAME]] expects the provided values of %(argName)s to be a non-"
"empty matrix."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] %(argName)s ning berilgan qiymatlari bo‘sh bo‘lmagan "
"matritsa bo‘lishini kutmoqda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] vazn musbat yoki 0 ga teng bo‘lishini kutmoqda."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] %s va %s argumentlari soni mos kelmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched dimensions for argument %s (%s vs %s)."
msgstr ""
"[[FUNCTION_NAME]] %s argumentining o‘lchamlari mos kelmaydi (%s va %s)."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] ning oraliq o‘lchamlari mos kelmaydi."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] hech qanday yaroqli ma'lumotga ega emas."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "ascending"
msgstr "o‘suvchi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "b is calculated normally"
msgstr "b odatdagidek hisoblanadi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "b is forced to 1"
msgstr "b 1 ga tenglashtiriladi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "below"
msgstr "past"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "below or equal to"
msgstr "past yoki teng"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "code"
msgstr "kod"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "confirm edition"
msgstr "tahrirni tasdiqlash"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "default:"
msgstr "standart:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "descending"
msgstr "kamayuvchi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "do not return additional regression statistics"
msgstr "qo‘shimcha regressiya statistikasini qaytarmaslik"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'Link label'"
msgstr "masalan, 'Havola yorlig‘i'"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'http://www.odoo.com'"
msgstr "masalan, 'http://www.odoo.com'"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'replace me'"
msgstr "masalan, 'meni almashtiring‘"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. 'search me'"
msgstr "masalan, 'meni qidiring‘"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. A1:A2"
msgstr "masalan, A1:A2"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "exact date"
msgstr "aniq sana"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "in the past month"
msgstr "o‘tgan oyda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "in the past week"
msgstr "o‘tgan haftada"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "in the past year"
msgstr "o‘tgan yilda"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "lookup_range should be either a single row or single column."
msgstr "qidiruv diapazoni faqat bitta qator yoki bitta ustun bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_end should have a value of 0 or 1."
msgstr "moslik oxiri 0 yoki 1 qiymatga ega bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_mode should be a value in [-1, 0, 1, 2]."
msgstr "moslik rejimi [-1, 0, 1, 2] oralig‘idagi qiymat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_mode should be a value of 0 or 1."
msgstr "moslik rejimi 0 yoki 1 qiymatga ega bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "match_mode should have a value of 0 or 1."
msgstr "moslik rejimi 0 yoki 1 qiymatga ega bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "more rows at the bottom"
msgstr "pastda qo‘shimcha qatorlar"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "negative"
msgstr "manfiy"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "not"
msgstr "emas"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "number of columns"
msgstr "ustunlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "number of rows"
msgstr "qatorlar soni"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "one month ago"
msgstr "bir oy oldin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "one week ago"
msgstr "bir hafta oldin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "one year ago"
msgstr "bir yil oldin"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "yoki"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 1 (Linear)"
msgstr "1-daraja (chiziqli)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 2 (Quadratic)"
msgstr "2-daraja (kvadratik)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 3 (Cubic)"
msgstr "3-daraja (kubik)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 4 (Quartic)"
msgstr "4-daraja (kvartik)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 5 (Quintic)"
msgstr "5-daraja (kvintik)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "order 6 (Sextic)"
msgstr "6-daraja (sekstetik)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "positive"
msgstr "musbat"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "repeatable"
msgstr "takrorlanadigan"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "return additional regression statistics"
msgstr "qo‘shimcha regressiya statistikasini qaytarish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "return_range should have the same dimensions as lookup_range."
msgstr ""
"qaytarish diapazoni qidiruv diapazoni bilan bir xil o‘lchamga ega bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "search_mode should be a value in [-1, 1, -2, 2]."
msgstr "qidiruv rejimi [-1, 1, -2, 2] oralig‘idagi qiymat bo‘lishi kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "sort_column${"
msgstr "saralash_ustuni${"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "start_date (%s) should be on or before end_date (%s)."
msgstr ""
"boshlanish sanasi (%s) tugash sanasidan (%s) oldin yoki shu kunda bo‘lishi "
"kerak."

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#, fuzzy
msgid "symbol"
msgstr "belgi"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "the numeric value in start_unit to convert to end_unit"
msgstr "boshlang‘ich birlikdagi son qiymatini oxirgi birlikka aylantirish"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "the string to be converted"
msgstr "o‘zgartirilishi kerak bo‘lgan satr"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.xml:0
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "ga"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "today"
msgstr "bugun"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "ertaga"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
msgid "x"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "yesterday"
msgstr "kecha"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#, fuzzy
msgid "zero"
msgstr "nol"
