# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * spreadsheet
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2025
# Tony Ng, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Tony Ng (ngto)" <ngto@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-13 20:48+0000\n"
"Last-Translator: \"Tony Ng (ngto)\" <ngto@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/spreadsheet/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
"text will be simply concatenated."
msgstr ""
" 字串（可能為空）或對有效字串的引用。如果為空，則文本將簡單地連接起來。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% Running total"
msgstr "運行總計 %"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% difference from"
msgstr "差異百分比，較："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% of"
msgstr "佔百分比："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% of column total"
msgstr "佔直欄總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% of grand total"
msgstr "佔總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% of parent column total"
msgstr "佔母項直欄總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% of parent row total"
msgstr "佔母項橫列總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% of parent total"
msgstr "佔母項總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "% of row total"
msgstr "佔橫列總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%(hour_number)sh"
msgstr "%(hour_number)s 小時"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%(matches)s matches in %(sheetName)s"
msgstr "找到 %(matches)s 項符合，試算表：%(sheetName)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%(matches)s matches in range %(range)s of %(sheetName)s"
msgstr "找到 %(matches)s 項符合，範圍：%(range)s，試算表：%(sheetName)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%(minute_number)s'"
msgstr "%(minute_number)s'"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%(newPivotName)s (Pivot #%(formulaId)s)"
msgstr "%(newPivotName)s (樞紐分析 #%(formulaId)s)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"%(replaceable_count)s match(es) replaced. %(irreplaceable_count)s match(es) "
"cannot be replaced as they are part of a formula."
msgstr ""
"已取代 %(replaceable_count)s 個相符項目。有 %(irreplaceable_count)s 個相符項"
"目不能取代，因為是算式的一部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%(row_count)s rows and %(column_count)s columns selected"
msgstr "已選取 %(row_count)s 列、%(column_count)s 欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%(second_number)s''"
msgstr "%(second_number)s''"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (副本)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s (exclude manually-hidden rows)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s (include manually-hidden rows)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s (positional)"
msgstr "%s（位置性）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s Columns left"
msgstr "%s 欄向左"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s Columns right"
msgstr "%s 欄向右"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s Rows above"
msgstr "%s 列向上"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s Rows below"
msgstr "%s 列向下"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
msgid "%s couldn't be loaded"
msgstr "%s 未能載入"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"%s duplicate rows found and removed.\n"
"%s unique rows remain."
msgstr ""
"找到 %s 個重複列，並已移除。\n"
"剩下 %s 列獨特資料。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid day of month (it should be a number between 1 and 31)"
msgstr "「%s」不是有效的日子（應為 1 至 31 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid day of week (it should be a number between 1 and 7)"
msgstr "「%s」不是有效的星期幾（應為 1 至 7 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid hour (it should be a number between 0 and 23)"
msgstr "「%s」不是有效的小時（應為 0 至 23 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid minute (it should be a number between 0 and 59)"
msgstr "「%s」不是有效的分鐘（應為 0 至 59 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid month (it should be a number between 1 and 12)"
msgstr "「%s」不是有效的月份（應為 1 至 12 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid quarter (it should be a number between 1 and 4)"
msgstr "「%s」不是有效的季度（應為 1 至 4 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid second (it should be a number between 0 and 59)"
msgstr "「%s」不是有效的秒數（應為 0 至 59 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s is not a valid week (it should be a number between 0 and 53)"
msgstr "「%s」不是有效的星期（應為 0 至 53 之間的數字）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "%s matches in all sheets"
msgstr "所有試算表找到 %s 項符合"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "(Blanks)"
msgstr "（空白）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "(Undefined)"
msgstr "（未定義）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "(next)"
msgstr "（下一個）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "(previous)"
msgstr "（上一個）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "+ \"Others\" group"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "+ Add another rule"
msgstr "+ 加入另一項規則"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "+ Add chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "+ Add data view"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "- [optional]"
msgstr "-[可選]"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"0 = first match, 1 = all matches as an array, 2 = capturing groups from the "
"first match as an array."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "1 column"
msgstr "1 欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "1 row"
msgstr "1 列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "2 columns"
msgstr "2 欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "2 rows"
msgstr "2 列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "=PIVOT(${"
msgstr "=PIVOT(${"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "A"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A boolean indicating whether to use A1 style notation (TRUE) or R1C1 style "
"notation (FALSE)."
msgstr ""
"真假值，TRUE（真）表示使用「A1」格式表示法，FALSE（假）表示使用「R1C1」格式表"
"示法。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A boolean indicating whether to use A1 style notation or R1C1 style notation."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
"included in the result."
msgstr ""
"真假值，如果為 TRUE（真），文字引數選取的空白儲存格，不會包含在結果內。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A column or row containing true or false values corresponding to the first "
"column or row of range."
msgstr "包含與範圍的第一列或行相對應的真或假值的列或行。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A conditional count across a range."
msgstr "範圍內的條件計數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A conditional sum across a range."
msgstr "一個範圍內的條件加總。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A flag specifying whether to compute the intercept or not."
msgstr "指示是否計算截距的標幟。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A flag specifying whether to compute the slope or not"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A flag specifying whether to return additional regression statistics or only "
"the linear coefficients and the y-intercept"
msgstr "標幟，指示是否傳回其他回歸統計量，還是只傳回線性系數及y-截距"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A maximum range limit value is needed"
msgstr "需要最大範圍限制值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A minimum range limit value is needed"
msgstr "需要最小範圍限制值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A number indicating which numbering system to use to represent weekdays. By "
"default, counts starting with Sunday = 1."
msgstr ""
"數字，表示使用哪種編號系統，去代表一週內的各天。預設以星期日 = 1 開始數算。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A number or string representing which days of the week are considered "
"weekends."
msgstr "數字或字串，表示一星期內哪些日子被視為週末。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A number raised to a power."
msgstr "將某數提高至冪（幾多次方）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A number representing the day that a week starts on. Sunday = 1."
msgstr "代表一星期開始的日期數字。星期日 = 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A number representing the way to display ties."
msgstr "數字, 代表聯繫顯示方式。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A number with the sign reversed."
msgstr "正負符號反轉的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
msgstr "介乎 0 至 1 之間的隨機數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A range containing the income or payments associated with the investment. "
"The array should contain bot payments and incomes."
msgstr "包含與投資相關的收入或付款的範圍。數組應包含機器人付款和收入。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A range needs to be defined"
msgstr "需要定義一個範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A range or array constant containing the date serial numbers to consider "
"holidays."
msgstr "包含考慮為假期的日期序號的範圍或陣列常數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A range or array constant containing the dates to consider as holidays."
msgstr "包含被視為假期的日期的範圍或陣列常數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A range or array constant containing the dates to consider holidays."
msgstr "包含考慮為假期的日期的範圍或陣列常數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A reference to a cell."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A segment of a string."
msgstr "字串內的一段。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A series of interest rates to compound against the principal."
msgstr "一系列與本金複利的利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
msgstr "名稱為 %s 的工作表已存在。請選擇其他名稱。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A specified number, unchanged."
msgstr "指定的數字，不變。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"A string indicating the name of the sheet into which the address points."
msgstr "指示地址指向的工作表名稱的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A substring from the end of a specified string."
msgstr "指定字串末尾的子字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A table can only be created on a continuous selection."
msgstr "只能在連續選擇上建立表格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A text abbreviation for unit of time."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "A1 style (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "ABOUT"
msgstr "關於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "AVERAGE"
msgstr "平均"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Absolute row and column (e.g. $A$1)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Absolute row, relative column (e.g. A$1)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Absolute value"
msgstr "絕對值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "一個數字的絕對值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
msgid "Access Error"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Access to the clipboard denied by the browser. Please enable clipboard "
"permission for this page in your browser settings."
msgstr "瀏覽器不允許訪問剪貼板。請在瀏覽器設置中允許此頁面訪問剪貼板。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Accounting"
msgstr "會計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Accounting format"
msgstr "會計格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
msgstr "到期應付的證券利息。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
msgid "Active Filters"
msgstr "生效的篩選"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Actual/360"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Actual/365"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Actual/Actual"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add"
msgstr "加入"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add a Title"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add a baseline description"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Add a chart to the carousel. You can also add a chart by dragging and "
"dropping it over the carousel figure."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add a key value description"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add another item"
msgstr "加入另一項目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add any characters or symbol"
msgstr "加入任何字元或符號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add calculated measure"
msgstr "加入經計算的量度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Add filters"
msgstr "加入篩選器"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add new columns to avoid overwriting cells"
msgstr "加入新欄，避免覆寫儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Add range"
msgstr "加入範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional cases to try if the previous ones don't match expression."
msgstr "若之前的條件不符合表達式，會嘗試的其他條件。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional column or row containing true or false values."
msgstr "包含真假值的附加列或行。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional conditions to be evaluated if the previous ones are FALSE."
msgstr "如果前面的條件為 FALSE，則需要評估其他條件。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional criteria to check."
msgstr "待檢查的其他準則。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional criteria_range and criterion to check."
msgstr "要檢查的其他 criteria_range 和準則。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional future cash flows."
msgstr "額外的未來現金流。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional numbers or ranges to add to value1."
msgstr "要加至 value1 的附加數字或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional ranges or references for which you want the subtotal."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Additional ranges over which to evaluate the additional criteria. The "
"filtered set will be the intersection of the sets produced by each criterion-"
"range pair."
msgstr ""
"評估附加標準的其他範圍。過濾後的集合將是每個標準範圍對產生的集合的交集。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional ranges to add to range1."
msgstr "要加至 range1 的附加範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional ranges to check."
msgstr "要檢查的其他範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional ranges to flatten."
msgstr "要壓平的其他範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional text item(s)."
msgstr "其他文本項。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional values or ranges in which to count the number of blanks."
msgstr "用於計算空白數量的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional values or ranges to consider for uniqueness."
msgstr "考慮唯一性的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the average value."
msgstr "計算平均值時需要考慮的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the maximum value."
msgstr "計算最大值時需要考慮的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the median value."
msgstr "計算中位值時需要考慮的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Additional values or ranges to consider when calculating the minimum value."
msgstr "計算最小值時需要考慮的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional values or ranges to consider when counting."
msgstr "計數時需要考慮的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional values or ranges to include in the population."
msgstr "人口中應包含的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional values or ranges to include in the sample."
msgstr "樣本中應包含的附加值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional values to average."
msgstr "要計算平均值的額外數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Additional values to be returned if their corresponding cases match "
"expression."
msgstr "若相應條件符合表達式，會傳回的額外值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Additional values to be returned if their corresponding conditions are TRUE."
msgstr "若相應條件為 TRUE（真），則傳回附加值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Additional weights."
msgstr "其他加權數的權重。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "Africa"
msgstr "非洲"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Aggregate"
msgstr "綜合計算"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Aggregated by"
msgstr "綜合計算由："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Alignment"
msgstr "對齊方式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "All"
msgstr "所有"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "All matches"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "All sheets"
msgstr "所有試算表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates "
"(%s)."
msgstr "所有日期應大於或等於 cashflow_dates（%s）中的第一個日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "All the ranges must have the same dimensions."
msgstr "所有範圍的尺寸必須相同。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "All time"
msgstr "所有時間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Amount received at maturity for a security."
msgstr "證券到期時收到的金額。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An array or range containing the income or payments associated with the "
"investment."
msgstr "包含與投資相關的收入/付款的數組或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An array or range containing zero or more criteria to filter the database "
"values by before operating."
msgstr "在進行操作之前，包含零個或多個用於按照條件過濾數據庫值的數組或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "An error occurred while uploading the image. %s"
msgstr "上載圖片時，發生錯誤。%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "An estimate for what the interest rate will be."
msgstr "估算利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "An estimate for what the internal rate of return will be."
msgstr "估算內部收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE, or an expression that can "
"be coerced to a logical value."
msgstr ""
"表達式或對包含表示邏輯值（即TRUE或FALSE）的表達式的儲存格的引用，或者可以強制"
"轉換為邏輯值的表達式。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An expression or reference to a cell containing an expression that "
"represents some logical value, i.e. TRUE or FALSE."
msgstr "表達式或對包含表示邏輯值（即TRUE或FALSE）的表達式的儲存格的引用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An expression or reference to a cell holding an expression that represents "
"some logical value."
msgstr "表達式或對儲存格的引用，該單元格中的表達式表示某個邏輯值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "An indicator of what day count method to use."
msgstr "指示使用哪種計日方法"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "An indicator of whether the reference is row/column absolute."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An integer specifying the dimension size of the unit matrix. It must be "
"positive."
msgstr "指定單位矩陣維度大小的整數。必須是正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An optional default value to be returned if none of the cases match "
"expression."
msgstr "若無任何條件符合表達式，會傳回的預設值（可選填）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An range containing the income or payments associated with the investment."
msgstr "包含與投資相關的收入或付款的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
"whose determinant will be calculated."
msgstr "行數和列數相等的範圍，代表將計算行列式的矩陣。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An range with an equal number of rows and columns representing a matrix "
"whose multiplicative inverse will be calculated."
msgstr "具有相同列數和欄數的範圍，表示將計算其乘法逆矩陣的矩陣。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An range with dates corresponding to the cash flows in cashflow_amounts."
msgstr "日期範圍與 cashflow_amounts 中的現金流量相對應。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "An unexpected error occurred during the image transfer"
msgstr "圖像傳輸時發生意外錯誤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
"          Additional information can be found in the browser console."
msgstr ""
"貼上內容時，發生未預期的錯誤。\n"
"          瀏覽器控制台會有更多資訊。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"An unexpected error occurred while pasting content.\n"
"          This is probably due to a spreadsheet version mismatch."
msgstr ""
"貼上內容時，發生意外錯誤。\n"
"          可能因為試算表版本不配合而造成。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "An unexpected error occurred. Submit a support ticket at odoo.com/help."
msgstr "發生意外錯誤。請在odoo.com/help提交技術支援請求。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
msgstr "從X軸到點（x,y）的角度，以弧度(rad)為單位。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Annual"
msgstr "每年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Annual effective interest rate."
msgstr "實際年利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Annual nominal interest rate."
msgstr "名義年利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Annual yield of a discount security."
msgstr "貼現證券的年收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
msgstr "到期付息的證券的年收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
msgstr "支付定期利息的證券的年收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosecant of."
msgstr "計算雙曲餘割的任意實數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cosine of."
msgstr "計算雙曲餘弦的任意實數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic cotangent of."
msgstr "計算雙曲餘切的任意實數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic secant of."
msgstr "計算雙曲正割的任意實數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic sine of."
msgstr "計算雙曲正弦的任意實數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Any real value to calculate the hyperbolic tangent of."
msgstr "計算雙曲正切的任意實數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
msgstr "任何文本項。這可以是一個字串，也可以是一個範圍內的字串數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Appends ranges horizontally and in sequence to return a larger array."
msgstr "水平依次追加範圍，傳回更大的數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Appends ranges vertically and in sequence to return a larger array."
msgstr "垂直依次追加範圍，傳回更大的數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Appends strings to one another."
msgstr "將字串互相串連。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Apply a large number format"
msgstr "套用大數格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Apply all changes"
msgstr "套用所有變更"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Apply to range"
msgstr "套用至範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Approximate match (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "April"
msgstr "四月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this pivot?"
msgstr "確定刪除此樞紐表？"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
msgstr "確定要刪除此表？"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Area"
msgstr "面積"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Argument ignore must be between 0 and 3"
msgstr "忽略引數必須介乎 0 至 3 之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
msgstr "引數必須是對儲存格或區域的引用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Argument range must be a single row or column."
msgstr "引數範圍必須是單列或單欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Array"
msgstr "數組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Array arguments to [[FUNCTION_NAME]] are of different size."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 內的陣列引數，範圍大小不同。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Array or range containing the dataset to consider."
msgstr "包含要考慮的數據集的數組或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Array result was not expanded because it would overwrite data."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Arrow"
msgstr "箭頭"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Ascending"
msgstr "升序"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
msgstr "由小至大（A⟶ Z）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ascending order (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "Asia"
msgstr "亞洲"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "At least one delimiter must be provided."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "At least one measure and/or dimension is not correct."
msgstr "至少有一項量度及/或維度不正確。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "At least one of the provided values is an invalid formula"
msgstr "提供的值之中，至少有一個是無效算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "August"
msgstr "八月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Auto-adjust to formula result"
msgstr "按算式結果自動調整"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Automatic"
msgstr "自動的"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Automatically autofill formulas"
msgstr "自動填充算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Average"
msgstr "平均"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
msgstr "偏離平均值的平均值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
msgstr "表狀範圍中一組值的平均值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Average of values depending on criteria."
msgstr "取決於標準的平均值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
msgstr "取決於多個標準的值的平均值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Avg"
msgstr "平均"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Axes"
msgstr "數軸"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Axis title"
msgstr "數軸標題"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Banded columns"
msgstr "直欄底色相間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Banded rows"
msgstr "橫列底色相間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Bar"
msgstr "條"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Base field:"
msgstr "基礎欄位："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Base item:"
msgstr "基礎項目："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Baseline"
msgstr "基線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Baseline Style"
msgstr "基線樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Baseline colors"
msgstr "基線顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Baseline configuration"
msgstr "基線配置"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Beginning of period"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Billion"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Binary search (sorted ascending order)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Binary search (sorted descending order)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Black"
msgstr "黑色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Blues"
msgstr "藍色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Bold"
msgstr "粗線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Boolean And"
msgstr "真假值「與」（and）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Boolean Or"
msgstr "真假值「或」（or）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Border Color"
msgstr "邊框顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Border color"
msgstr "邊框顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Borders"
msgstr "邊框"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Bottom left"
msgstr "左下方"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Bottom right"
msgstr "右下方"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Calculated measure %s"
msgstr "經計算的量度值：%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Calculated measure 1"
msgstr "經計算的量度值 1"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Calculates effective interest rate."
msgstr "計算實際利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the expected y-value for a specified x based on a linear "
"regression of a dataset."
msgstr "根據數據集的線性回歸,計算指定 x 的預期 y 值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Calculates the frequency distribution of a range."
msgstr "計算範圍的頻率分佈。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Calculates the matrix product of two matrices."
msgstr "計算兩個矩陣的乘積。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Calculates the number of days, months, or years between two dates."
msgstr "計算兩個日期之間的天數、月數或年數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
"expected yield."
msgstr "根據預期收益率計算到期時支付利息的證券的價格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the standard error of the predicted y-value for each x in the "
"regression of a dataset."
msgstr "計算數據集回歸中, 每個x 的預測 y值的標準誤差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the sum of squares of the differences of values in two array."
msgstr "計算兩個數組中數值差的平方和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the sum of the difference of the squares of the values in two "
"array."
msgstr "計算兩個數組中數值的平方差之和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the sum of the products of corresponding entries in equal-sized "
"ranges."
msgstr "計算大小相等的範圍內相應條目的乘積之和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the sum of the sum of the squares of the values in two array."
msgstr "計算兩個數組中數值的平方和之和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates the value as a percentage for successive items in the Base field "
"that are displayed as a running total."
msgstr "計算數值佔基礎欄位中顯示為運行總計連續項目的值的百分比。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"((value in cell) x (Grand Total of Grand Totals)) / ((Grand Row Total) x "
"(Grand Column Total))"
msgstr ""
"按下列算式計算數值：\n"
"((儲存格中的值) × (總計的總計)) ÷ ((所有列總計) × (所有欄總計))"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item of the selected Base field)"
msgstr ""
"按下列算式計算數值：\n"
"(項目的值) ÷ (所選基礎欄位的母級項目的值)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item on columns)"
msgstr ""
"按下列算式計算數值：\n"
"(項目的值) ÷ (直欄上母項的值)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Calculates values as follows:\n"
"(value for the item) / (value for the parent item on rows)"
msgstr ""
"按下列算式計算數值：\n"
"(項目的值) ÷ (橫列上母項的值)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
msgstr "無法對圖形進行特殊貼上。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot duplicate a pivot in error."
msgstr "不可複製錯誤的樞紐。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot find workbook relations file"
msgstr "找不到工作簿關係檔案"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot have filters without a header row"
msgstr "篩選器必須有標題列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot hide all the columns of a sheet."
msgstr "不可隱藏工作表內的所有欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot hide all the rows of a sheet."
msgstr "不可隱藏工作表內的所有列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot open the link because the linked sheet is hidden."
msgstr "未能開啟連結，因為連結的試算表已被隱藏。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot remove duplicates for an unknown reason"
msgstr "未能刪除重複項，原因未明"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot sort a zone with array formulas."
msgstr "不可使用陣列算式為區域進行排序。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
"size."
msgstr "不能排序。要進行排序，只選擇具有相同大小的儲存格或只選擇合併。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cannot split the selection for an unknown reason"
msgstr "無法分拆已選範圍，原因未知"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Cannot use custom pivot groups with \"Count Distinct\" measure"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Capitalizes each word in a specified string."
msgstr "將指定字串格式化為每個詞的首字母大寫。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Capture groups of first match"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Carousel"
msgstr "圖片循環播放"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Carousel Sections"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Carousel Title"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Carousel copied to clipboard"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Case-insensitive"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Case-sensitive"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Case-sensitive (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Categories / Labels"
msgstr "類別 / 標籤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Category"
msgstr "類別"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Category color"
msgstr "類別顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Caused by"
msgstr "引起原因："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Cell values"
msgstr "儲存格值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Center"
msgstr "居中"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Center radius"
msgstr "中心半徑"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Change color"
msgstr "變更顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Changing the pivot definition requires to reload the data. It may take some "
"time."
msgstr "若更改樞紐分析表的定義，會需要重新載入資料，可能會花一些時間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Character or string to split columns by."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Character or string to split rows by."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Chart"
msgstr "圖表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
msgid "Chart - %(chart_model)s"
msgstr "圖表 - %(chart_model)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Chart copied to clipboard"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Chart title"
msgstr "圖表標題"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Chart type"
msgstr "圖表類型"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Checkbox"
msgstr "剔選方格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Checks whether there is a reference to a cell that contains a formula, and "
"returns TRUE or FALSE."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Chip"
msgstr "晶片"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Circular reference"
msgstr "循環引用"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cividis"
msgstr "Cividis（藍黃色彩組合）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clear column %s"
msgstr "清除欄 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clear columns"
msgstr "清除欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clear columns %s - %s"
msgstr "清除多欄 %s - %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clear formatting"
msgstr "清除格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clear row %s"
msgstr "清除列 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clear rows"
msgstr "清除多列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clear rows %s - %s"
msgstr "清除列 %s - %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Click to select the cell"
msgstr "按一下以選取儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Clip"
msgstr "剪短"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Close menu bar"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Code"
msgstr "程式碼"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Collapse all column groups"
msgstr "摺疊所有欄組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Collapse all row groups"
msgstr "摺疊所有列組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Collapse column group"
msgstr "摺疊欄組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Collapse row group"
msgstr "摺疊列組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color"
msgstr "顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color Down"
msgstr "顏色向下"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color Scale"
msgstr "色階"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color Up"
msgstr "顏色向上"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color of maximum values"
msgstr "最大值顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color of middle values"
msgstr "中間值顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color of minimum values"
msgstr "最小值顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color of negative values"
msgstr "負數數值顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color of positive values"
msgstr "正數數值顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color of subtotals"
msgstr "小計顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color on value decrease"
msgstr "數值減少顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Color on value increase"
msgstr "數值增加顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Color scale"
msgstr "色彩表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Colors"
msgstr "配色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Column"
msgstr "列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Column %s"
msgstr "欄 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Column left"
msgstr "欄向左"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Column number of a specified cell."
msgstr "指定儲存格的欄號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Column right"
msgstr "欄向右"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Columns"
msgstr "欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Columns to analyze"
msgstr "要分析的欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Combines text from multiple strings and/or arrays."
msgstr "組合來自多個字串和/或數組的文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_combo_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Combo"
msgstr "組合"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Comma"
msgstr "逗號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
msgstr "比較兩個數值，如果它們相等，則傳回 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
msgid ""
"Compatibility version of ODOO.FILTER.VALUE for v18 spreadsheets. Required "
"for date filters. Optional for others."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Compute from totals"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Compute intercept"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Compute the Matthews correlation coefficient of a dataset."
msgstr "計算數據集的馬修斯相關系數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Compute the Pearson product-moment correlation coefficient of a dataset."
msgstr "計算數據集的皮爾森積冪相關系數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Compute the Spearman rank correlation coefficient of a dataset."
msgstr "計算數據集的斯皮爾曼等級相關系數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Compute the coefficients of polynomial regression of the dataset."
msgstr "計算數據集的多項式回歸系數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Compute the intercept of the linear regression."
msgstr "計算線性回歸截距。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Compute the slope of the linear regression."
msgstr "計算線性回歸斜率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Compute the square of r, the Pearson product-moment correlation coefficient "
"of a dataset."
msgstr "計算數據集的皮爾森積冪相關系數 r 的平方。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
msgstr "計算一項投資達到某一數值所需的周期數目。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
"a specific number of periods."
msgstr "計算在多個期限內達到特定價值所需的投資比率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Concatenates elements of arrays with delimiter."
msgstr "用分隔符連接數組的元素。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Concatenation of two values."
msgstr "串聯兩個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Conditional formatting"
msgstr "條件格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Consider using a dynamic pivot formula: %s. Or re-insert the static pivot "
"from the Data menu."
msgstr ""
"你可考慮使用動態樞紐分析算式：%s，或從「數據」選單，重新插入靜態樞紐分析表。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
msgstr "將十進制分數轉換為十進制小數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
msgstr "將十進制小數值轉換為十進制分數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Convert to individual formulas"
msgstr "轉換至獨立算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts a date string to a date value."
msgstr "將日期字串轉換為日期值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts a number to text according to a specified format."
msgstr "按照指定格式將數字轉換為文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts a numeric value to a different unit of measure."
msgstr "將數值轉換為其他計量單位。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts a specified string to lowercase."
msgstr "將指定字串轉換為全小寫。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts a specified string to uppercase."
msgstr "將指定字串轉換為全大寫。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts a string to a numeric value."
msgstr "將字串轉換為數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
msgstr "將時間字串轉換為其序列號表示形式。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
msgstr "將以弧度為單位的角度值轉換為度。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts from another base to decimal."
msgstr "從另一個基數轉換為十進制。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
msgstr "將小時/分鐘/秒數轉換為時間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Converts year/month/day into a date."
msgstr "將年/月/日轉換為日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.js:0
msgid "Copied"
msgstr "複製"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Copy as image"
msgstr "複製為圖片"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Copy carousel"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Copy chart as image"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s 副本"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
msgstr "以弧度表示的角餘割。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
msgstr "以弧度表示的角餘弦。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
msgstr "以弧度表示的角餘切。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Count"
msgstr "個數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Count Distinct"
msgstr "點算不同項目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Count Numbers"
msgstr "計數數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Count values depending on multiple criteria."
msgstr "根據多個條件計算值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Countries without value"
msgstr "未設定值的國家/地區"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
msgstr "統計按一組條件篩選的範圍中唯一值的數目。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Counts number of unique values in a range."
msgstr "統計範圍中唯一值的數目。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Counts values and text from a table-like range."
msgstr "對類似表的範圍中的值和文本進行計數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Counts values from a table-like range."
msgstr "從類似表的範圍中計算值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Create custom table style"
msgstr "建立自訂表格樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Creates a hyperlink in a cell."
msgstr "在儲存格中建立超連結。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Creates a new array from the selected columns in the existing range."
msgstr "從現有範圍中選取欄，創建一個新的數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Creates a new array from the selected rows in the existing range."
msgstr "從現有範圍中選取列，創建一個新的數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Criteria"
msgstr "準則"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cumulative data"
msgstr "累計式數據"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
msgstr "在多個期間內累計支付的利息。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
msgstr "在多個期間內累計支付的本金。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
msgid "Currency Rate"
msgstr "匯率"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
msgid "Currency not available for this company."
msgstr "此公司不可使用貨幣功能。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/plugins/currency.js:0
msgid "Currency rate unavailable."
msgstr "貨幣匯率不可用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Currency rounded"
msgstr "貨幣四捨五入"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
msgid "Current Month"
msgstr "目前月份"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
msgid "Current Quarter"
msgstr "本季"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/default_date_value/default_date_value.js:0
msgid "Current Year"
msgstr "當年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Current date and time as a date value."
msgstr "目前日期和時間作為日期值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Current date as a date value."
msgstr "目前日期作為日期值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Current sheet"
msgstr "目前工作表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
msgid "Custom Range"
msgstr "自訂範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Custom Table Style"
msgstr "自訂表格樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Custom currency"
msgstr "自訂貨幣"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Custom currency format"
msgstr "自訂貨幣格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Custom formula"
msgstr "自訂算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Custom formula %s"
msgstr "自訂算式 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Custom separator"
msgstr "自訂分隔符"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cut"
msgstr "剪下"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Cut carousel"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Dark"
msgstr "深色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Data"
msgstr "數據"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Data Series"
msgstr "數據序列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Data Validation"
msgstr "數據驗證"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Data bar"
msgstr "數據列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Data cleanup"
msgstr "數據清理"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Data has header row"
msgstr "數據有標題行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Data not available"
msgstr "數據不可用"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Data range"
msgstr "數據範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Data series"
msgstr "數據序列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Data validation"
msgstr "數據驗證"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Database"
msgstr "資料庫"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date"
msgstr "日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date a number of months before/after another date."
msgstr "日期另一日期之前/之後的幾個月。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
msgstr "多個工作日之後的日期（指定週末）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date after a number of workdays."
msgstr "多個工作日後的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is"
msgstr "日期是"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is %s"
msgstr "日期是 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is after"
msgstr "日期後於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is after %s"
msgstr "日期在 %s 之後"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is before"
msgstr "日期先於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is before %s"
msgstr "日期在 %s 之前"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is between"
msgstr "日期介乎"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is between %s and %s"
msgstr "日期介乎 %s 和 %s 之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is not between"
msgstr "日期不是介乎"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is not between %s and %s"
msgstr "日期不是介乎 %s 和 %s 之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is on or after"
msgstr "日期在當日或後於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is on or after %s"
msgstr "日期在 %s 當日或之後"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is on or before"
msgstr "日期在當日或先於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is on or before %s"
msgstr "日期在 %s 當日或之前"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date is valid"
msgstr "日期有效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
msgid "Date of the rate."
msgstr "匯率日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Date time"
msgstr "日期時間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Date time:"
msgstr "日期時間："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Day"
msgstr "日"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Day and full month"
msgstr "日及全寫月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Day and short month"
msgstr "日及短寫月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Day of Month"
msgstr "月天數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Day of Week"
msgstr "星期幾"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
msgstr "特定日期所在月的某一天。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
msgstr "提供日期的星期幾（數字）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
msgid "Days"
msgstr "天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Days from settlement until next coupon."
msgstr "結算到下一優惠券的天數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
msgstr "優惠券有效期天數，包含結算日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "December"
msgstr "十二月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Decimal (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Decrease decimal places"
msgstr "減少小數位"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Defer updates"
msgstr "延後更新"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Degree"
msgstr "學位"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete carousel"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete cell and shift left"
msgstr "刪除儲存格並向左移動"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete cell and shift up"
msgstr "刪除儲存格並向上移"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete cells"
msgstr "刪除儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete column %s"
msgstr "刪除欄 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete columns"
msgstr "刪除欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete columns %s - %s"
msgstr "刪除欄 %s - %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete data view"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete item"
msgstr "刪除項目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete row %s"
msgstr "刪除列 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete rows"
msgstr "刪除列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete rows %s - %s"
msgstr "刪除列 %s - %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Delete table"
msgstr "刪除表格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete table style"
msgstr "刪除表格樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Delete values"
msgstr "刪除數值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Depreciation for an accounting period."
msgstr "會計期間折舊。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
msgstr "採用直線法對資產進行折舊。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Depreciation via declining balance method."
msgstr "通過遞減餘額法進行折舊。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
msgstr "採用雙倍餘額遞減法進行折舊。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
msgstr "採用年數總和法進行折舊。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Descending"
msgstr "降序"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
msgstr "由大至小（Z⟶A）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Descending order"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Design"
msgstr "設計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Detect automatically"
msgstr "自動偵測"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
msgstr "計算函數 [[FUNCTION_NAME]] 時，找不到值 '%s'。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Difference from"
msgstr "差異，較："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Difference of two numbers."
msgstr "兩個數的差額。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Dimension %s does not exist"
msgstr "維度 %s 不存在"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Dimension %s is not a group by"
msgstr "維度「%s」不是分組依據"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Dimensions don't match the pivot definition"
msgstr "維度不符樞紐分析定義"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "捨棄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Discard all changes"
msgstr "捨棄所有變更"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Discount rate of a security based on price."
msgstr "基於價格的證券貼現率。"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Display missing cells only"
msgstr "只顯示缺漏的儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Display style"
msgstr "顯示樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % difference from \"%s\""
msgstr "顯示為與「%s」的差異百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % of \"%s\""
msgstr "顯示為佔「%s」的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % of column total"
msgstr "顯示為直欄總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % of grand total"
msgstr "顯示為總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % of parent \"%s\" total"
msgstr "顯示為母項「%s」總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % of parent column total"
msgstr "顯示為母項直欄總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % of parent row total of \"%s\""
msgstr "顯示為「%s」母項橫列總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % of row total"
msgstr "顯示為橫列總計的百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as % running total based on \"%s\""
msgstr "顯示為運行總計的百分比，計算基於「%s」"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as difference from \"%s\""
msgstr "顯示為與「%s」的差異"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as index"
msgstr "顯示為索引"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as rank from smallest to largest based on \"%s\""
msgstr "顯示為由小至大的排名，計算基於「%s」"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as rank largest to smallest based on \"%s\""
msgstr "顯示為由大至小的排名，計算基於「%s」"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displayed as running total based on \"%s\""
msgstr "顯示為運行總計，計算基於「%s」"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays all the values in each column or series as a percentage of the "
"total for the column or series."
msgstr "顯示每欄或數列中的所有數值，佔該欄或數列總計的百分比。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
"largest item in the field as 1, and each smaller value with a higher rank "
"value."
msgstr ""
"顯示特定欄位中所選值的排名，欄位中最大的項目列為 1，其後每個較小的值，排名數"
"值會較高。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays the rank of selected values in a specific field, listing the "
"smallest item in the field as 1, and each larger value with a higher rank "
"value."
msgstr ""
"顯示特定欄位中所選值的排名，欄位中最小的項目列為 1，其後每個較大的值，排名數"
"值會較高。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays the value for successive items in the Base field as a running total."
msgstr "顯示在基礎欄位中連續項目的運行總計數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays the value in each row or category as a percentage of the total for "
"the row or category."
msgstr "顯示每列或類別中的值，佔該列或類別總計的百分比。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Displays the value that is entered in the field."
msgstr "顯示在欄位中輸入的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays values as a percentage of the grand total of all the values or data "
"points in the report."
msgstr "顯示數值佔報表中所有數值或數據點總和的百分比。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base "
"field."
msgstr "顯示數值為基礎欄位中基礎項目的值的百分比。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays values as the difference from the value of the Base item in the "
"Base field."
msgstr "顯示數值與基礎欄位中基礎項目的值的差異。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Displays values as the percentage difference from the value of the Base item "
"in the Base field."
msgstr "顯示數值與基礎欄位中基礎項目的值的差異百分比。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Distance"
msgstr "距離"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Division by zero"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Do not switch to straight-line depreciation"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Don't match to end (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Doughnut"
msgstr "環形"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
msgid "Download"
msgstr "下載"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Download chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Dropdown list"
msgstr "下拉式清單"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Duration"
msgstr "時長"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "E.g. 1234567 -> %(value)s"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Edit carousel"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Edit chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Edit custom table style"
msgstr "編輯自訂表格樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Edit link"
msgstr "編輯連結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Edit table"
msgstr "編輯表格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Edit table style"
msgstr "編輯表格樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Else"
msgstr "else（其他情況）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "End of period (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ending period to calculate depreciation."
msgstr "計算折舊的結束期間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Energy"
msgstr "能源"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Engineering"
msgstr "工程"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Equal."
msgstr "相等。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
msgstr "美國國債等價收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
msgstr "歐拉數 e（約為 2.718）升為冪。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "Europe"
msgstr "歐洲"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "European 30/360"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "European method"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr "計算函數 [[FUNCTION_NAME]] 會導致除以零錯誤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Exact match"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Exact match (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Exact match or next larger item"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Exact match or next smaller item"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Exact number of years between two dates."
msgstr "兩個日期之間的確切年數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Excluded due to chart limits. Drag to swap with another range."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "退出全螢幕"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "退出全螢幕"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Expand all column groups"
msgstr "展開所有欄組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Expand all row groups"
msgstr "展開所有列組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Expand column group"
msgstr "展開欄組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Expand row group"
msgstr "展開列組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Expands or pads an array to specified row and column dimensions."
msgstr "按指定的列和欄尺寸擴展或填充數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Exponential"
msgstr "指數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Extract text from a string based on the supplied regular expression."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "FILTER has mismatched sizes on the range and conditions."
msgstr "FILTER（篩選）在範圍和條件上不匹配。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "February"
msgstr "二月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Field \"%s\" not found in pivot for measure display calculation"
msgstr "數據樞紐分析表內，找不到欄位「%s」用作計算顯示的量度值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Field %(field)s is not supported because of its type (%(type)s)"
msgstr "欄位 %(field)s 因其類型（%(type)s）而不被支援"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Field %s does not exist"
msgstr "欄位 %s 不存在"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Field %s is not a measure"
msgstr "欄位 %s 不是一個量度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Field name."
msgstr "欄位名稱。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
msgstr "不支援欄位類型 \"%s\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "File"
msgstr "文件"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Fill Color"
msgstr "填充顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Fill color"
msgstr "填充顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Filled Radar"
msgstr "填色雷達圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_values_list/filter_values_list.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Filter"
msgstr "篩選"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_core_view_plugin.js:0
msgid "Filter \"%(filter_name)s\" not found"
msgstr "找不到篩選器「%(filter_name)s」"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Filter button"
msgstr "篩選器按鈕"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Filter by criterion"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Filter by values"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
msgid "Filters"
msgstr "篩選"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Financial"
msgstr "財務"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Find and Replace"
msgstr "尋找及取代"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Find and replace"
msgstr "尋找及取代"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First column"
msgstr "首欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
msgid "First currency code."
msgstr "首個貨幣代碼。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First day of the month preceding a date."
msgstr "日期前一個月的第一天。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
msgstr "特定日期所在的季度的第一天。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First day of the year a specific date falls in."
msgstr "一年中的第一天是特定日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "First day of week:"
msgstr "星期起首日："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First match"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First position of string found in text, case-sensitive."
msgstr "在文本中找到的字串的第一個位置，區分大小寫。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First position of string found in text, ignoring case."
msgstr "在文本中找到的字串的第一個位置，忽略大小寫。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "First quartile (25th percentile)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Fits points to exponential growth trend."
msgstr "將數據點擬合至指數增長趨勢。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Fits points to linear trend derived via least-squares."
msgstr "將數據點擬合至以最小平方法得出的線性趨勢。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Fixed Number"
msgstr "定點數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Flattens all the values from one or more ranges into a single column."
msgstr "將一個或多個範圍中的所有值平展為單欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Flip axes"
msgstr "數軸對調"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Font Size"
msgstr "字體大小"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Font size"
msgstr "字體大小"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "For tables based on array formulas only"
msgstr "只限基於陣列算式的表格使用"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Force"
msgstr "強制"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Force intercept to 0"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Format"
msgstr "文字格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Format as percent"
msgstr "格式為百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Format cells if..."
msgstr "符合以下條件時設定儲存格格式："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Format rules"
msgstr "格式規則"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Formatting style"
msgstr "格式樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Formula"
msgstr "公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Formulas"
msgstr "公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Freeze"
msgstr "凍結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Friday is the only weekend"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Friday/Saturday are weekends"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:spreadsheet.public_spreadsheet_layout
msgid "Frozen and copied on"
msgstr "已凍結並複製在"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
msgid "Frozen version - Anyone can view"
msgstr "凍結版本 - 任何人都可查看"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Full Screen"
msgstr "全螢幕"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Full date time"
msgstr "完整日期時間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Full month"
msgstr "全月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Full quarter"
msgstr "全季"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Full week day and month"
msgstr "星期幾全寫及月份"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Function"
msgstr "函數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function %s expects the parameter '%s' to be reference to a cell or range."
msgstr "函數 %s 要求參數 %s 是對一個儲存格或區域的引用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
msgstr "函數 PIVOT 接受偶數個數的引數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] A regression of order less than 1 cannot be "
"possible."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]]階數小於 1 的回歸是不可能的。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 導致除以零錯誤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 找不到任何結果。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
"pairs."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求 criteria_range 與 criteria 互相成對。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求 criteria_range 及 criteria 有同樣維度。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a boolean."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a string."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got an empty "
"value."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 參數 2 的值（%s）超出範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 參數 2 的值超出了範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_funnel_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Funnel"
msgstr "漏斗"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Funnel colors"
msgstr "漏斗顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Funnel options"
msgstr "漏斗選項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Future value of an annuity investment."
msgstr "年金投資的未來價值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Future value of principal from series of rates."
msgstr "不同利率的本金的未來價值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Gauge"
msgstr "測量儀器"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Gauge Design"
msgstr "測量器設計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "General"
msgstr "一般"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
msgid "Generating sharing link"
msgstr "正產生分享連結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_geo_chart.js:0
msgid "Geo"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Geo Chart"
msgstr "地理圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
msgid "Geo chart"
msgstr "地理圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Geo chart options"
msgstr "地理圖選項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Get a pivot table."
msgstr "獲取數據樞紐分析表。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "Get the header of a list."
msgstr "獲取一個列表的標題。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Get the header of a pivot."
msgstr "獲取樞紐分析表的表頭。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
msgid "Get the translated value of the given string"
msgstr "獲取指定字串的已翻譯值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "Get the value from a list."
msgstr "從一個列表中獲取值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Get the value from a pivot."
msgstr "從樞紐分析表獲取值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Gets character associated with number."
msgstr "獲取與數字關聯的字元。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Gets information about a cell."
msgstr "取得有關儲存格的資訊。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Given a general exponential form of y = b*m^x for a curve fit, calculates b "
"if TRUE or forces b to be 1 and only calculates the m values if FALSE."
msgstr ""
"給定一般指數形式 y = b*m^x 進行曲線擬合，如果為 TRUE（真），則計算 b；如果為 "
"FALSE（假），則強制 b 為 1 並只計算 m 值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Given a general linear form of y = m*x+b for a curve fit, calculates b if "
"TRUE or forces b to be 0 and only calculates the m values if FALSE, i.e. "
"forces the curve fit to pass through the origin."
msgstr ""
"給定一般線性形式 y = m*x+b 進行曲線擬合，如果為真（TRUE），則計算 b，如果為假"
"（FALSE），則強制 b 為 0，只計算 m 值，即：強制曲線擬合通過原點。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Given partial data about a linear trend, calculates various parameters about "
"the ideal linear trend using the least-squares method."
msgstr "根據線性趨勢的局部數據，使用最小平方法，計算理想線性趨勢的各種參數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Given partial data about an exponential growth curve, calculates various "
"parameters about the best fit ideal exponential growth curve."
msgstr "根據指數增長曲線的局部數據，計算最佳擬合的理想指數增長曲線的各種參數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Go to %(label)s"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Go to previous menu"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Go to url: %(url)s"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Granularity"
msgstr "精細度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Gray"
msgstr "灰色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Greater than or equal to."
msgstr "大於或等於。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Greens"
msgstr "綠色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Greys"
msgstr "灰色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Gridlines"
msgstr "網格線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Group"
msgstr "組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Group all remaining dimensions"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Group column %s"
msgstr "組合欄 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Group columns %s - %s"
msgstr "組合欄 %s - %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Group pivot dimensions"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Group row %s"
msgstr "組合列 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Group rows %s - %s"
msgstr "組合列 %s - %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Groups"
msgstr "群組"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "http路由"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Header row(s)"
msgstr "標題列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Headers"
msgstr "標題"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Headers and labels"
msgstr "頁首及標籤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Height value is %(_height)s. It should be greater than or equal to 1."
msgstr "高度值是 %(_height)s。該值應該大於或等於 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hide column %s"
msgstr "隱藏欄 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hide columns"
msgstr "隱藏欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hide columns %s - %s"
msgstr "隱藏 %s - %s 欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hide row %s"
msgstr "隱藏第 %s 列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hide rows"
msgstr "隱藏列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hide rows %s - %s"
msgstr "隱藏第 %s - %s 列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hide sheet"
msgstr "隱藏試算表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hierarchical"
msgstr "層級結構"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Hierarchy"
msgstr "層級"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Horizontal align"
msgstr "水平對齊"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "水平對齊"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Horizontal axis"
msgstr "水平軸"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Horizontal lookup"
msgstr "水平檢索"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hour"
msgstr "小時"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hour component of a specific time."
msgstr "特定時間的小時部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
msgid "Hours"
msgstr "小時"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
msgstr "任何實數的雙曲餘割。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
msgstr "任何實數的雙曲餘弦值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
msgstr "任何實數的雙曲餘切。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
msgstr "任何實數的雙曲正割。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
msgstr "任何實數的雙曲正弦值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
msgstr "任何實數的雙曲正切。"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_currency_rate__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_res_lang__id
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "ID of the list."
msgstr "列表識別碼。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "ID of the pivot."
msgstr "樞紐分析表識別碼。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "ISO Date"
msgstr "ISO 日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "ISO Date time"
msgstr "ISO 日期時間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "ISO week number (Monday as first day of the week)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "ISO week number of the year."
msgstr "該年的 ISO 星期數目。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Icon set"
msgstr "圖示組合"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Icons"
msgstr "圖示"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "If a valid match is not found, return this value."
msgstr "如果找不到有效的匹配項，則傳回此值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
"is rounded away from zero. Otherwise, it is rounded towards zero."
msgstr ""
"如果數字為負，則指定捨入方向。如果為0或空，則向遠離0的方向捨入。否則，向靠近0"
"的方向捨入。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"If number is negative, specifies the rounding direction. If 0 or blank, it "
"is rounded towards zero. Otherwise, it is rounded away from zero."
msgstr ""
"如果數字為負，則指定捨入方向。如果為0或空，則向靠近0的方向捨入。否則，向遠離0"
"的方向捨入。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "If the data is invalid"
msgstr "如果數據無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ignore blanks"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ignore blanks and errors"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ignore empty cells"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ignore errors"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Image copied to clipboard"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "In [[FUNCTION_NAME]] evaluation, cannot find '%s' within '%s'."
msgstr "計算 [[FUNCTION_NAME]] 時，無法在 '%s' 中找到 '%s'。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must be "
"equal to the \n"
"          number of rows of the second matrix (%s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"In this context, the function [[FUNCTION_NAME]] needs to have a cell or "
"range in parameter."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Inaccessible/missing record ID"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Include empty cells (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Incompatible units of measure ('%s' vs '%s')"
msgstr "計量單位不相容（「%s」與「%s」)"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Increase decimal places"
msgstr "增加小數位"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Index"
msgstr "索引"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Index out of range."
msgstr "索引超出範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Indicates whether the column to be searched (the first column of the "
"specified range) is sorted, in which case the closest match for search_key "
"will be returned."
msgstr ""
"指示要搜尋的欄（指定範圍的第一欄）是否已排序，如果已排序，則傳回與 "
"search_key(搜尋鍵)最接近的匹配項。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Indicates whether the row to be searched (the first row of the specified "
"range) is sorted, in which case the closest match for search_key will be "
"returned."
msgstr ""
"指示要搜尋的列（指定範圍的第一列）是否已排序，如果已排序，則傳回與 "
"search_key(搜尋鍵)最接近的匹配項。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Indicates which column in database contains the values to be extracted and "
"operated on."
msgstr "表示資料庫中哪一欄包含要提取和操作的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Info"
msgstr "詳細資訊"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Information"
msgstr "資訊"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert"
msgstr "插入"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert %s columns"
msgstr "插入 %s 欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert %s columns left"
msgstr "向左插入 %s 欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert %s columns right"
msgstr "向右插入 %s 欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert %s rows"
msgstr "插入 %s 列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert %s rows above"
msgstr "向上插入 %s 列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert %s rows below"
msgstr "向下插入 %s 列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert cells"
msgstr "插入儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert cells and shift down"
msgstr "向下插入新儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert cells and shift right"
msgstr "向右插入新儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert column"
msgstr "插入欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert column left"
msgstr "左側插入欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert column right"
msgstr "右側插入欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert link"
msgstr "插入連結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert row"
msgstr "插入新行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert row above"
msgstr "向上插入新行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert row below"
msgstr "向下插入新行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert sheet"
msgstr "插入試算表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Insert table"
msgstr "插入表格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Integer"
msgstr "整數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Interest rate of an annuity investment."
msgstr "年金投資利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
msgstr "指定非周期性現金流的內部收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
msgstr "指定定期現金流的內部收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Invalid"
msgstr "無效的"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid Maxpoint formula"
msgstr "無效的最大點公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid Midpoint formula"
msgstr "無效的中點公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid Minpoint formula"
msgstr "無效的最小點公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid expression"
msgstr "無效表達式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid formula"
msgstr "無效的公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Invalid function name %s. Function names can exclusively contain "
"alphanumerical values separated by dots (.) or underscore (_)"
msgstr ""
"函數名 %s 無效。函數名只能包含由英式句點（.）或底線（_）分隔的英數字串值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid lower inflection point formula"
msgstr "無效的下拐點公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
"(maxArgPossible)s maximum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
msgstr ""
"%(functionName)s 函數的引數數目不正確。預期最多有 %(maxArgPossible)s 個，但收"
"到了 %(nbrArgSupplied)s 個。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Expected %"
"(minArgRequired)s minimum, but got %(nbrArgSupplied)s instead."
msgstr ""
"%(functionName)s 函數的引數數目不正確。預期最少有 %(minArgRequired)s 個，但收"
"到了 %(nbrArgSupplied)s 個。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Invalid number of arguments for the %(functionName)s function. Repeatable "
"arguments should be supplied in groups of %(nbrArgRepeating)s, with up to %"
"(nbrArgOptional)s optional. Got %(nbrValueRemaining)s too many."
msgstr ""
"%(functionName)s 函數的引數數目不正確。重複使用的引數，應以 %"
"(nbrArgRepeating)s 個為一組去提供，最多可以有 %(nbrArgOptional)s 個可選引數。"
"現時多出了 %(nbrValueRemaining)s 個。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid reference"
msgstr "無效引用"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid sheet"
msgstr "試算表無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid sheet name: %s"
msgstr "無效的試算表名稱：%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid units of measure ('%s')"
msgstr "計量單位無效（「%s」）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Invalid upper inflection point formula"
msgstr "無效的上拐點公式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
msgstr "值的反餘弦值，以弧度（rad）為單位。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse cotangent of a value."
msgstr "值的反正切。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "數字的反雙曲餘弦值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
msgstr "值的雙曲反餘切。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "數字的反雙曲正弦值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "數字的反雙曲正切值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
msgstr "值的反正弦值，以弧度（rad）為單位。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
msgstr "值的反正切值，以弧度（rad）為單位。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Irregularity map"
msgstr "分歧縮圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is between"
msgstr "介乎"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is empty"
msgstr "是空的"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is equal to"
msgstr "等於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is greater or equal to"
msgstr "大於或等於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is greater than"
msgstr "大於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is less or equal to"
msgstr "少於或等於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is less than"
msgstr "小於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is not between"
msgstr "並非介乎"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is not empty"
msgstr "不是空的"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is not equal to"
msgstr "不等於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Is valid date"
msgstr "是有效日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Italic"
msgstr "斜體"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "January"
msgstr "一月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "July"
msgstr "七月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "June"
msgstr "六月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Keep all values (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Key Value Style"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Key value"
msgstr "鍵值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Labels"
msgstr "標籤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Labels are invalid"
msgstr "標籤無效"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_lang
msgid "Languages"
msgstr "語言"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Last 12 Months"
msgstr "最近12個月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Last 30 Days"
msgstr "過去 30 天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Last 7 Days"
msgstr "過去 7 天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Last 90 Days"
msgstr "過去 90 天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Last Month"
msgstr "上月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Last column"
msgstr "末欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
msgstr "結算日期或之前的最後一個優惠券日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Last day of a month before or after a date."
msgstr "日期之前或之後的一個月的最後一天。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Last day of the month following a date."
msgstr "日期後一個月的最後一天。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
msgstr "一年中特定日期的季度的最後一天。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
msgstr "一年中的最後一天是特定日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Left"
msgstr "左"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Left axis"
msgstr "左軸"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Legend position"
msgstr "圖例位置"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Length of a string."
msgstr "字串長度。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Less than or equal to."
msgstr "少於或等於。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Less than."
msgstr "少於。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Light"
msgstr "淺色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Light blue"
msgstr "淺藍色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Light green"
msgstr "淺綠色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Line"
msgstr "資料行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Line Break"
msgstr "分行符號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Line style"
msgstr "框線樣式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Linear"
msgstr "線性"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Link"
msgstr "連結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Link URL"
msgstr "連結網址"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Link label"
msgstr "連結標籤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Link sheet"
msgstr "連結試算表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
msgid "List #%(list_id)s"
msgstr "列表 #%(list_id)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Load more..."
msgstr "載入更多⋯"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Locale"
msgstr "格式地區"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Logarithmic"
msgstr "對數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Logical"
msgstr "邏輯"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Logical `and` operator."
msgstr "邏輯 and（與）運算符。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Logical `or` operator."
msgstr "邏輯 or（或）運算符。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Logical `xor` operator."
msgstr "邏輯 xor（異或）運算符。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Logical value `false`."
msgstr "邏輯值 false（假）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Logical value `true`."
msgstr "邏輯值 true（真）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Look up a value."
msgstr "檢索一個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Lookup"
msgstr "檢索"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
msgstr "拐點下限必須小於拐點上限"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "MAX"
msgstr "MAX"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "MIN"
msgstr "MIN"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Magnetism"
msgstr "磁力"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "March"
msgstr "三月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Match case"
msgstr "符合大小寫"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Match entire cell content"
msgstr "符合整個儲存格內容"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Match to end"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Match(es) cannot be replaced as they are part of a formula."
msgstr "相符項目不可取代，因為它們是算式的一部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Math"
msgstr "數學"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Matrix is not invertible"
msgstr "矩陣不可逆"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Max"
msgstr "最大"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Max value or formula"
msgstr "最大值或算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "MaxPoint"
msgstr "最大點"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Maximum"
msgstr "最高數量"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
msgstr "數據集中的最大數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Maximum of values from a table-like range."
msgstr "類表格範圍內的最大值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Maximum value"
msgstr "最大值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
msgstr "數據集中的最大數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "May"
msgstr "五月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Measure"
msgstr "測量"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Measure \"%s\" options"
msgstr "量度「%s」選項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Measures"
msgstr "量度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Median value (50th percentile)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Median value in a numeric dataset."
msgstr "數字數據集的中位數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Medium"
msgstr "媒體"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/ir_ui_menu/index.js:0
msgid "Menu %s not found. You may not have the required access rights."
msgstr "找不到 %s 選單。你可能沒有存取權限。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Menu Bar"
msgstr "選單列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Merge cells"
msgstr "合併儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
"again."
msgstr "合併的儲存格阻止了這一操作。解除這些儲存格的合併，再試一次。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Merged cells found in the spill zone. Please unmerge cells before using "
"array formulas."
msgstr "溢出區發現已合併的儲存格。使用陣列算式之前，請取消合併儲存格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
msgstr "合併這些儲存格將只保留最左上角的值。仍然合併嗎？"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "MidPoint"
msgstr "中點"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Middle"
msgstr "中間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
msgstr "中點必須小於最大值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Million"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Min"
msgstr "最小值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Min value or formula"
msgstr "最小值或算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Minimum"
msgstr "最低"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
msgstr "最小值必須小於最大值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
msgstr "最小值必須小於中點值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
msgstr "數據集中的最小數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minimum of values from a table-like range."
msgstr "類表格範圍內的最小值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minimum value"
msgstr "最小值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
msgstr "數據集中的最小數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Minpoint"
msgstr "最小點"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minute"
msgstr "分鐘"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Minute component of a specific time."
msgstr "特定時間的分鐘部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Misc"
msgstr "雜項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Missing closing parenthesis"
msgstr "缺漏右括號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Missing opening parenthesis"
msgstr "缺漏左括號。"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "型號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Modified Macaulay duration."
msgstr "修正麥考利存續期間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Modified internal rate of return."
msgstr "修正內部收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Modulo (remainder) operator."
msgstr "模除（計算餘數）運算符。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Monday is the only weekend"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Monday/Tuesday are weekends"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Month"
msgstr "月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Month & Year"
msgstr "月及年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Month of the year a specific date falls in"
msgstr "特定日期是一年中的月份"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Month to Date"
msgstr "月初至今"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
msgid "Months"
msgstr "月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More date formats"
msgstr "更多日期格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More expressions that evaluate to logical values."
msgstr "更多評估邏輯值的表達式。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More expressions that represent logical values."
msgstr "更多表示邏輯值的表達式。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More formats"
msgstr "更多格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More numbers or ranges to calculate for the product."
msgstr "計算產品的更多數字或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More strings to append in sequence."
msgstr "要按順序追加的更多字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
msgstr "計算 DGET 時找到多個匹配項。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "More values to be appended using delimiter."
msgstr "使用分隔符號追加更多值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Move left"
msgstr "向左移動"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Move right"
msgstr "向右移動"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "Name of the field."
msgstr "欄位名稱。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Name of the measure."
msgstr "量度名稱。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Negative values"
msgstr "負數數值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
msgstr "非周期性現金流的淨現值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
msgstr "兩個日期之間的淨工作日（指定週末）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Net working days between two provided days."
msgstr "指定兩天之間的淨工作日。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "New pivot"
msgstr "新樞紐"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Next coupon date after the settlement date."
msgstr "結算日期之後的下一優惠券日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "No Color"
msgstr "無顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "No active dimension in the pivot"
msgstr "數據樞紐分析表中，沒有有效的維度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No calculations"
msgstr "沒有計算"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No capturing groups found."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No columns"
msgstr "沒有欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No match found in FILTER evaluation"
msgstr "計算 FILTER（篩選）時，找不到匹配項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No match."
msgstr "沒有符合的結果。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No matches found."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "No results"
msgstr "沒有結果"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No results for the given arguments of TOCOL."
msgstr "TOCOL 的給定引數無結果。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No results for the given arguments of TOROW."
msgstr "TOROW 的給定引數無結果。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No rows"
msgstr "沒有列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No selected cells had whitespace trimmed."
msgstr "選取的儲存格沒有空格被刪剪。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No sorting"
msgstr "不排序"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No text to split."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "No unique values found"
msgstr "找不到唯一值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
msgid "None"
msgstr "無"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "North America"
msgstr "北美"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Not equal."
msgstr "不等於。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "November"
msgstr "十一月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Nth largest element from a data set."
msgstr "數據集中第 n 個最大元素。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Nth smallest element in a data set."
msgstr "數據集中第 n 個最小元素。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Number"
msgstr "號碼"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Number formatting"
msgstr "數字格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of columns in a specified array or range."
msgstr "指定數組或範圍內的欄數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
msgstr "結算日期與到期日期間的優惠券數量。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
msgstr "一年（360 天）中兩個日期之間的天數（每月 30 天）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of days between two dates."
msgstr "兩個日期之間的天數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of empty values."
msgstr "空值數目。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of payment periods for an investment."
msgstr "投資的付款期數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
msgstr "一項投資達到一定價值的時期數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Number of rows in a specified array or range."
msgstr "指定數組或範圍內的列數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Number:"
msgstr "數字："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 0 (Monday) trough 6 (Sunday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 1 (Friday) trough 7 (Thursday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 1 (Monday) trough 7 (Sunday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 1 (Saturday) trough 7 (Friday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 1 (Sunday) trough 7 (Saturday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 1 (Thursday) trough 7 (Wednesday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 1 (Tuesday) trough 7 (Monday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numbers 1 (Wednesday) trough 7 (Tuesday)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
msgstr "數據集中的數值平均值，忽略文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Numerical average value in a dataset."
msgstr "數據集中的數值平均值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "OFFSET evaluates to an out of bounds range."
msgstr "OFFSET 計算得出一個界外範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "Oceania"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "October"
msgstr "十月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Bar Chart"
msgstr "Odoo 棒形圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Combo Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Funnel Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Geo Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Line Chart"
msgstr "Odoo 折線圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Pie Chart"
msgstr "Odoo 圓形圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Pyramid Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Radar Chart"
msgstr "Odoo 雷達圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Scatter Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/hooks.js:0
msgid "Odoo Spreadsheet"
msgstr "Odoo 試算表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Sunburst Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Treemap Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
msgid "Odoo Waterfall Chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"One method of using this function is to provide a single sorted row or "
"column search_array to look through for the search_key with a second "
"argument result_range. The other way is to combine these two arguments into "
"one search_array where the first row or column is searched and a value is "
"returned from the last row or column in the array. If search_key is not "
"found, a non-exact match may be returned."
msgstr ""
"使用該函數的一種方法是提供一個排序列或欄 search_array，使用第二個引數 "
"result_range 檢索 search_key。另一種方法是將這兩個引數合併為一個 "
"search_array，搜索第一列或欄，然後從數組的最後一列或欄傳回一個值。如果找不到 "
"search_key，則可能傳回一個非精確符合的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "One number divided by another."
msgstr "一個數字除以另一個。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"One or more of the provided criteria values are invalid. Please review and "
"correct them."
msgstr "所提供的條件值中，有一個或多個值無效。請檢查及更正。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "One or more of the provided criteria values are missing."
msgstr "所提供的條件值中，有一個或多個值缺漏。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Only a selection from a single column can be split"
msgstr "只能分拆單欄中的所選範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Oops—this pivot table is quite large (%s cells). Try simplifying it using "
"the side panel."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Operator"
msgstr "運算符"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Options"
msgstr "選項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Orange"
msgstr "橙色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Oranges"
msgstr "橙色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Order by"
msgstr "排序方式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Others"
msgstr "其他"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Overflow"
msgstr "溢出儲存格外"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Paint Format"
msgstr "繪畫格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Parser"
msgstr "解析器"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Paste"
msgstr "貼上"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Paste as value"
msgstr "貼上為數值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Paste format only"
msgstr "只貼上格式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Paste special"
msgstr "特殊貼上"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Pasting from the context menu is not supported in this browser. Use keyboard "
"shortcuts ctrl+c / ctrl+v instead."
msgstr ""
"此瀏覽器不支援從上下文菜單貼上。可改為使用鍵盤快捷鍵 Ctrl+C 及 Ctrl+V。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Payment on the principal of an investment."
msgstr "投資本金付款。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Percent"
msgstr "百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Percentage change from key value"
msgstr "鍵值的百分比變化"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Percentile"
msgstr "百分位數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
msgstr "年金投資定期付款。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pie"
msgstr "圓形圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pin this panel to allow to open another side panel beside it."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pivot #%(formulaId)s"
msgstr "樞紐分析 #%(formulaId)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/index.js:0
msgid "Pivot #%(pivot_id)s"
msgstr "樞紐分析 #%(pivot_id)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pivot #%s"
msgstr "樞紐分析表 #%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pivot duplicated."
msgstr "樞紐分析已複製。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pivot duplication failed."
msgstr "樞紐分析複製失敗。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pivot table"
msgstr "樞紐分析表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Pivot updates only work with dynamic pivot tables. Use the formula '%s' or "
"re-insert the static pivot from the Data menu."
msgstr ""
"資料樞紐分析表的更新，只適用於動態資料樞紐分析表。請使用算式「%s」，或使用"
"「數據」選單，重新插入靜態資料樞紐分析表。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Please enter a number between 0 and 10000."
msgstr "請輸入 0 至 10000 之間的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Please select a range of cells containing values."
msgstr "請選擇包含數值的儲存格範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Please select at latest one column to analyze."
msgstr "請至少選取一欄，以進行分析。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Please select only one range of cells"
msgstr "請只選取一個範圍的儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Polynomial"
msgstr "多項式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pop out chart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Population Pyramid"
msgstr "人口金字塔"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Position of item in range that matches value."
msgstr "項目在與值匹配的範圍內的位置。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "Position of the record in the list."
msgstr "記錄在列表中的位置。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Positive square root of a positive number."
msgstr "正數的正平方根。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Positive values"
msgstr "正數數值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Power"
msgstr "動力"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Predict value by computing a polynomial regression of the dataset."
msgstr "通過計算數據集的多項式回歸,以預測數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Present value of an annuity investment."
msgstr "年金投資的現值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Pressure"
msgstr "壓力"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Preview text"
msgstr "預覽文字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Price of a US Treasury bill."
msgstr "美國國債價格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Price of a discount security."
msgstr "貼現證券價格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Price of a security paying periodic interest."
msgstr "支付定期利息的證券的價格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Product of two numbers"
msgstr "兩個數的乘積"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Product of values from a table-like range."
msgstr "表格範圍內的值的乘積。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Progress bar"
msgstr "進度列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Progress bar colors"
msgstr "進度列顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Purple"
msgstr "紫色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Purples"
msgstr "紫色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pyramid_chart.js:0
msgid "Pyramid"
msgstr "金字塔"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Q%(quarter)s"
msgstr "第 %(quarter)s 季"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
msgid "Q%(quarter)s %(year)s"
msgstr "第 %(quarter)s 季 %(year)s 年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Q%(quarter_number)s"
msgstr "第 %(quarter_number)s 季"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Quarter"
msgstr "季度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Quarter %(quarter)s"
msgstr "第 %(quarter)s 季"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Quarter %s"
msgstr "第 %s 季"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Quarter & Year"
msgstr "季度及年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
msgstr "特定日期所在的季度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Quarterly"
msgstr "每季"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
msgid "Quarters"
msgstr "季度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "R1C1 notation is not supported."
msgstr "不支援 R1C1 參照表示法。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "R1C1 style"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_radar_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Radar"
msgstr "雷達圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rainbow"
msgstr "彩虹"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Random integer between two values, inclusive."
msgstr "兩個值之間的隨機整數（包括該兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Range"
msgstr "範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Range of values"
msgstr "數值範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rank largest to smallest"
msgstr "由大至小排列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rank smallest to largest"
msgstr "由小至大排列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Re-insert dynamic pivot"
msgstr "重新插入動態樞紐分析表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Re-insert static pivot"
msgstr "重新插入靜態樞紐分析表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Readonly Access"
msgstr "唯讀存取"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Red"
msgstr "紅色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Reds"
msgstr "紅色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Reference should be defined."
msgstr "應定義參考範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Reference to the cell that will be checked for emptiness."
msgstr "對將檢查是否為空的儲存格的參考。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Region"
msgstr "地區"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Reject the input"
msgstr "拒絕輸入值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Relative row and column (e.g. A1)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Relative row, absolute column (e.g. $A1)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Remove column group"
msgstr "移除欄組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr "移除重複項目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Remove link"
msgstr "移除連結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Remove non-printable characters from a piece of text."
msgstr "刪除文本中不可列印的字符。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Remove row group"
msgstr "移除列組"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Remove rule"
msgstr "移除規則"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Remove selected filters"
msgstr "移除所選篩選器"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Removes space characters."
msgstr "刪除空格字符。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Reorder range"
msgstr "將範圍重新排序"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Replace"
msgstr "取代"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Replace all"
msgstr "全部取代"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Replaces existing text with new text in a string."
msgstr "用字串中的新文本取代現有文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Replaces part of a text string with different text."
msgstr "用不同的文本取代文本字串的一部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Reset size"
msgstr "重設大小"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns and "
"rows."
msgstr "結果無法自動展開。請插入更多欄和列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more columns."
msgstr "結果無法自動展開。請插入更多欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Result couldn't be automatically expanded. Please insert more rows."
msgstr "結果無法自動展開。請插入更多列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
msgstr "將一系列數字相乘的結果。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Return a whole number or a decimal value."
msgstr "傳回整數或小數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Return every distinct item"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Return items that appear exactly once"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
msgstr "傳回一個試算表篩選器的目前值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Return unique columns"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Return unique rows"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns a cell reference as a string. "
msgstr "以字串形式傳回儲存格引用。 "

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Returns a filtered version of the source range, returning only rows or "
"columns that meet the specified conditions."
msgstr "傳回:來源範圍的篩選版本，只傳回符合指定條件的列或欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns a grid of random numbers between 0 inclusive and 1 exclusive."
msgstr "傳回介乎 0（包含）和 1（不包含）之間的隨機數網格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns a n x n unit matrix, where n is the input dimension."
msgstr "傳回一個 n 乘 n 單位矩陣，其中 n 是輸入維度。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Returns a range reference shifted by a specified number of rows and columns "
"from a starting cell reference."
msgstr "由起始儲存格引用開始，移動指定列數及欄數，傳回新的範圍參考。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns a result array constrained to a specific width and height."
msgstr "傳回受限於特定寬度和高度的結果數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns a sequence of numbers."
msgstr "會傳回數字序列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Returns a subtotal for a vertical range of cells using a specified "
"aggregation function."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns a value by comparing cases to an expression."
msgstr "將不同條件與表達式進行比較，然後傳回一個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
msgstr "根據多個邏輯表達式傳回一個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Returns an absolute reference as plain text of the top left cell in "
"reference."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns opposite of provided logical value."
msgstr "傳回與所提供邏輯值相反的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns text that occurs after a given substring or delimiter."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns text that occurs before a given substring or delimiter."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the column number of the cell in reference."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the content of a cell, specified by a string."
msgstr "根據字串所指定，傳回儲存格內容。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
msgstr "根據指定的列及欄偏移量，傳回儲存格內容。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the error value #N/A."
msgstr "傳回錯誤值「#N/A」。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the first n items in a data set after performing a sort."
msgstr "執行排序後，傳回數據集中前 n 個項目。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the format of the top left cell in reference."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
msgstr "傳回在投資特定期限支付的利息。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the matrix determinant of a square matrix."
msgstr "傳回正方矩陣的矩陣行列式。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
msgstr "傳回由一組條件過濾的儲存格範圍內的最大值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of criteria."
msgstr "傳回由一組條件過濾的儲存格範圍內的最小值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the multiplicative inverse of a square matrix."
msgstr "傳回正方矩陣的乘法逆元。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the rank of a specified value in a dataset."
msgstr "傳回指定值在數據集中的排名。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the row number of the top left cell in reference."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Returns the type of data in the cell in reference. The following values are "
"returned: \"b\" for a blank cell, \"l\" (for label) if the cell contains "
"plain text, and \"v\" (for value) if the cell contains any other type of "
"data."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns the value contained in the top left cell in reference."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Returns value depending on logical expression."
msgstr "根據邏輯表達式傳回值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Reverse icons"
msgstr "反向圖示"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Right"
msgstr "右"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Right axis"
msgstr "右軸"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rounds a number according to standard rules."
msgstr "根據標準規則四捨五入數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Rounds a number down to the nearest integer that is less than or equal to it."
msgstr "將數字向下捨入，取整至小於或等於該數字的最接近整數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
msgstr "將數字四捨五入到最接近的奇數整數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rounds down a number."
msgstr "向下取整數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
msgstr "將數字向下取整至最接近的因子倍數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
msgstr "將數字向上取整至最接近的因子倍數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Rounds up a number."
msgstr "向上取整數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Row above"
msgstr "上方列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Row below"
msgstr "下方列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Row number of a specified cell."
msgstr "指定儲存格的列號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Rows"
msgstr "行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Running total"
msgstr "運行總計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "SUM"
msgstr "SUM"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Saturday is the only weekend"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Saturday/Sunday are weekends"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Scan by column"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Scan by row (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Scan the array by column. By default, the array is scanned by row."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_scatter_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Scatter"
msgstr "散佈"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Scorecard"
msgstr "計分卡"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
"range."
msgstr "在區域中搜尋匹配項，並從另一個範圍傳回相應的項。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Search first to last (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Search in formulas"
msgstr "在公式中搜尋"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Search last to first"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "搜尋⋯"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Searches the text for a delimiter match. By default, a case-sensitive match "
"is done."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Secant of an angle provided in radians."
msgstr "以弧度（rad）表示的角度的割線。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Second"
msgstr "第二個"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
msgid "Second currency code."
msgstr "第二貨幣代碼。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "See pivot properties"
msgstr "查看樞紐表屬性"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
msgid "See record"
msgstr "查看記錄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
msgid "See records"
msgstr "查看記錄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Select all"
msgstr "全選"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Semi-annual"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Semicolon"
msgstr "分號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Separator"
msgstr "分隔線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "September"
msgstr "九月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Serie type"
msgstr "數列類型"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Series"
msgstr "序列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Series color"
msgstr "序列顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Series name"
msgstr "序列名稱"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
msgid "Share"
msgstr "分享"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
msgid "Share to web"
msgstr "公開分享"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sheet"
msgstr "表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
msgid "Sheet1"
msgstr "試算表1"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Shift down"
msgstr "下移"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Shift left"
msgstr "左移"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Shift right"
msgstr "右移"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Shift up"
msgstr "上移"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Short month"
msgstr "短月"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Short week day"
msgstr "星期幾簡寫"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
msgid "Show Filters"
msgstr "顯示篩選器"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show a warning"
msgstr "顯示警告"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show connector lines"
msgstr "顯示連接線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show data markers"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show formula help"
msgstr "顯示算式幫助"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show headers"
msgstr "顯示頁首"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show labels"
msgstr "顯示標籤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show measure as:"
msgstr "顯示量度為："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show slicer"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show subtotals at the end of series"
msgstr "數列末尾顯示小計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show trend line"
msgstr "顯示趨勢線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show values"
msgstr "顯示數值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Show values as"
msgstr "顯示數值為"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Since %(from)s"
msgstr "由 %(from)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sine of an angle provided in radians."
msgstr "以弧度（rad）表示的正弦角。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Single color"
msgstr "單一顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Single value from a table-like range."
msgstr "表格範圍內的單個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Some measures are not available: %s"
msgstr "部份量度未能使用：%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
"are %s)."
msgstr "工作表名稱不允許使用某些字符（禁止使用 %s 字符）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
msgstr "由小至大排序（A ⟶ Z）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sort column"
msgstr "排序欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sort columns"
msgstr "排序欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
msgstr "由大至小排序（Z ⟶ A）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sort pivot"
msgstr "將樞紐排序"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sort range"
msgstr "排序範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sorted on column (%(ascOrDesc)s):"
msgstr "已按直欄排序（%(ascOrDesc)s）："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Sorting"
msgstr "排序"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Sorts the rows of a given array or range by the values in one or more "
"columns."
msgstr "按一欄或多欄的值，對指定陣列或範圍的列排序。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "South America"
msgstr "南美洲"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Space"
msgstr "空格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Specific range"
msgstr "指定範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Specifies how to match search_key with the items in lookup_range. "
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Specifies the search mode to use. By default, a first to last search will be "
"used."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Speed"
msgstr "速度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Spill range is not empty"
msgstr "溢出範圍不是空白"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Split dataset by columns"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Split dataset by rows"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Split text by specific character delimiter(s)."
msgstr "按特定字符分隔符分割文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Split text into columns"
msgstr "將文本分割成欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Split text to columns"
msgstr "將文本分割成欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Splits text into rows or columns using specified column and row delimiters."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Splitting will overwrite existing content"
msgstr "分割操作將覆蓋現有內容"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_data
msgid "Spreadsheet Data"
msgstr "試算表數據"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_file_name
msgid "Spreadsheet File Name"
msgstr "試算表檔案名稱"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_binary_data
msgid "Spreadsheet file"
msgstr "試算表檔案"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_spreadsheet_mixin
msgid "Spreadsheet mixin"
msgstr "試算表混入程式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/components/share_button/share_button.xml:0
msgid "Spreadsheet published"
msgstr "試算表已發佈"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Spreadsheet settings"
msgstr "試算表設定"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked Area"
msgstr "堆疊面積"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked Bar"
msgstr "堆疊棒形"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked Column"
msgstr "堆疊直欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked Line"
msgstr "堆疊線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked area chart"
msgstr "堆疊面積圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked bar chart"
msgstr "堆疊棒形圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked column chart"
msgstr "堆疊直條圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Stacked line chart"
msgstr "堆疊折線圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
msgstr "總體的標準差（文本當作 0）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Standard deviation of entire population from table."
msgstr "表格整體的標準差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Standard deviation of entire population."
msgstr "總體的標準差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Standard deviation of population sample from table."
msgstr "表格樣本的標準差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
msgstr "樣本的標準差（文本當作 0）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Standard deviation."
msgstr "標準差"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Starting period to calculate depreciation."
msgstr "計算折舊的起始期間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Statistical"
msgstr "統計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Strictly greater than."
msgstr "嚴格大於。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Strikethrough"
msgstr "刪除線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Style color"
msgstr "樣式顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Style name"
msgstr "樣式名稱"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Style options"
msgstr "樣式選項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Style template"
msgstr "樣式範本"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Substring from beginning of specified string."
msgstr "指定字串起首的子字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Subtotals"
msgstr "小計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Sum"
msgstr "總數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
msgstr "一系列數字和/或儲存格的總和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sum of two numbers."
msgstr "兩個數之和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sum of values from a table-like range."
msgstr "表格範圍內的值總和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
msgstr "根據多個條件計算一個範圍的總和。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_sunburst_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sunburst"
msgstr "放射圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Sunburst options"
msgstr "放射圖選項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sunday is the only weekend"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Sunday/Monday are weekends"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Switch to straight-line depreciation"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Symbol"
msgstr "貨幣符號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Table"
msgstr "餐桌"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
msgstr "以弧度（rad）表示的角度的切線。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "Technical field name."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Territories"
msgstr "區域"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Tests whether two strings are identical."
msgstr "測試兩個字串是否相同。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Text"
msgstr "文字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Text Color"
msgstr "文字顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text begins with"
msgstr "文字起首為"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text begins with \"%s\""
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Text color"
msgstr "文字顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text contains"
msgstr "文本包含"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text contains \"%s\""
msgstr "文本包含\"%s\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text does not contain"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text does not contain \"%s\""
msgstr "文本不包含\"%s\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text ends with"
msgstr "文字結尾為"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text ends with \"%s\""
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text is exactly"
msgstr "文本完全相符"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text is exactly \"%s\""
msgstr "文本完全相符\"%s\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text is valid email"
msgstr "文本是有效電子郵件"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Text is valid link"
msgstr "文本是有效連結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amortization period, in terms of number of periods."
msgstr "攤銷期，以期數計。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amount invested (irrespective of face value of each security)."
msgstr "投資金額（與每種證券的面值無關）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amount invested in the security."
msgstr "證券投資金額。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amount of each payment made."
msgstr "每次付款的金額。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amount of initial capital or value to compound against."
msgstr "以複息計算的初始資本或價值量。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amount per period to be paid."
msgstr "每期應支付的金額。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amount to be received at maturity."
msgstr "到期時應收到的金額。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The amount to increment each value in the sequence"
msgstr "序列中每個值的遞增量"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The angle to convert from radians to degrees."
msgstr "將角度單位從弧度（rad）轉換為度數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The angle to find the cosecant of, in radians."
msgstr "求餘割的角度（單位為弧度 rad）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The angle to find the cosine of, in radians."
msgstr "求餘弦值的角度（單位為弧度 rad）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The angle to find the cotangent of, in radians."
msgstr "求餘切值的角度（單位為弧度 rad）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The angle to find the secant of, in radians."
msgstr "求正割的角度（單位為弧度 rad）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The angle to find the sine of, in radians."
msgstr "求正弦值的角度（單位為弧度 rad）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The angle to find the tangent of, in radians."
msgstr "求正切值的角度（單位為弧度 rad）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The annualized rate of interest."
msgstr "年化利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
msgstr "引數 %s 不是有效的量度。以下是可用量度： %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The argument dimension must be positive"
msgstr "引數維度必須為正數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
msgstr "引數缺漏。請提供一個值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The argument square_matrix must have the same number of columns and rows."
msgstr "引數 square_matrix 的欄數和列數必須相同。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The arguments array_x and array_y must contain at least one pair of numbers."
msgstr "引數 array_x 及 array_y 必須包含最少一對數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The arguments array_x and array_y must have the same dimensions."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The arguments condition must be a single column or row."
msgstr "引數條件必須是單欄或單列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The arguments conditions must have the same dimensions."
msgstr "引數條件必須具有相同的維度。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The array of ranges containing the values to be counted."
msgstr "包含要計數的值的範圍數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
"used to curve fit an ideal exponential growth curve."
msgstr "包含已知因變量(y) 值的陣列或範圍，用於擬合至理想的指數增長曲線。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range containing dependent (y) values that are already known, "
"used to curve fit an ideal linear trend."
msgstr "包含已知因變量(y) 值的陣列或範圍，用於擬合至理想線性趨勢。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range containing the data to consider, structured in such a way "
"that the first row contains the labels for each column's values."
msgstr "包含要考慮的資料的陣列或範圍，其結構方式為第一列包含每欄的值的標籤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The array or range containing the dataset to consider."
msgstr "包含要考慮的數據集的數組或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range of values that will be reduced by corresponding entries "
"in array_y, squared, and added together."
msgstr "將由 array_y 中的相應條目減少、平方，再相加的數組或值範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range of values that will be subtracted from corresponding "
"entries in array_x, the result squared, and all such results added together."
msgstr ""
"將從 array_x 中的相應條目中減去的數組或值範圍、結果平方，然後所有此類結果相"
"加。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
"corresponding entries in array_x and added together."
msgstr "數組或值範圍，其平方將添加到 array_x 中相應條目的平方中並相加。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be added to the squares of "
"corresponding entries in array_y and added together."
msgstr "數值的數組或範圍，其平方將與 array_y 中相應條目的平方相加。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be reduced by the squares of "
"corresponding entries in array_y and added together."
msgstr "數值的數組或範圍，其平方將被 array_y 中相應條目的平方相減，然後相加。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The array or range of values whose squares will be subtracted from the "
"squares of corresponding entries in array_x and added together."
msgstr "數組或數值範圍，其平方將從 array_x 中相應條目的平方中減去，然後相加。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The array that contains the columns to be returned."
msgstr "包含要傳回的欄的陣列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The array that contains the rows to be returned."
msgstr "包含要傳回的列的陣列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The array to expand."
msgstr "要擴充的陣列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The array which will be transformed."
msgstr "將被轉換的數組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
msgstr "基數（%s）必須在 2 至 36 之間，包括此兩值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The base (%s) must be strictly positive."
msgstr "底數（%s）必須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The base must be different from 1."
msgstr "底數必須不可是 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The base of the logarithm."
msgstr "對數的底數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The base to convert the value from."
msgstr "轉換數值的基數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The baseline value is invalid"
msgstr "基線值無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The case-sensitive format of the result, enclosed in quotation marks. "
"Examples: \"0.00\" rounded to 2 decimal places, \"hh:mm:ss\" for "
"hour:minutes:seconds."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The case_sensitivity (%s) must be 0 or 1."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same dimensions."
msgstr "cashflow_amounts 與 cashflow_dates 的範圍維度必須相同。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The cell whose column number will be returned. Column A corresponds to 1. By "
"default, the function use the cell in which the formula is entered."
msgstr "傳回欄號的儲存格。A 欄對應 1。預設情況下，函數使用輸入公式的儲存格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The cell whose row number will be returned. By default, this function uses "
"the cell in which the formula is entered."
msgstr "傳回列號的儲存格。預設情況下，函數使用輸入公式的儲存格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
msgstr "你要編輯的儲存格已被刪除。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The character or characters to use to split text."
msgstr "用於分割文本的一個或多個字元。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
msgstr "要放置在每個串聯值之間的字元或字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
msgstr "text_to_search 內要開始搜尋的字符。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
msgstr "圖表定義無效，原因不明"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The column index of the value to be returned, where the first column in "
"range is numbered 1."
msgstr "要傳回的值的欄索引，其中範圍中的第一欄編號為 1 。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The column number (not name) of the cell reference. A is column number 1. "
msgstr "儲存格引用的欄號（不是名稱）。A 欄是 1 。 "

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The columns argument (%s) must be strictly positive."
msgstr "欄引數（%s）必須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The columns arguments (%s) must be greater or equal than the number of "
"columns of the array."
msgstr "欄引數（%s）必須大於或等於數組的欄數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The columns arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
msgstr "直欄的引數必須介乎 -%s 至 %s 之間（但收到 %s），不包括 0。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The columns indexes of the columns to be returned."
msgstr "要傳回的欄的欄索引。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
msgid "The company to take the exchange rate from."
msgstr "提供匯率的公司。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The corresponding value to be returned if case1 matches expression."
msgstr "若條件 case1 符合表達式，會傳回的對應值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
msgstr "成本（%s）須為正數或留空。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
msgstr "成本（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The covariance of a dataset."
msgstr "數據集的協方差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
msgstr "準則範圍包含 %s 列，它必須至少有 2 列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The current value of the annuity."
msgstr "年金目前價值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
msgstr ""
"目前視窗太小，無法正確顯示此工作表。請考慮調整瀏覽器視窗大小，或調整已凍結的"
"列和欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The data points to return the y values for on the ideal curve fit."
msgstr "在理想擬合曲線情況下，要傳回 y 值的數據點。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The data range is invalid"
msgstr "數據範圍無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The data to be filtered."
msgstr "要篩選的數據。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The data to be sorted."
msgstr "要排序的數據。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The data to filter by unique entries."
msgstr "按唯一條目篩選的數據。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The data view makes the carousel transparent, revealing the data underneath."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The data you entered in %s violates the data validation rule set on the "
"cell:\n"
"%s"
msgstr ""
"您在 %s 中輸入的數據，違反儲存格設置的數據驗證規則：\n"
"%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The dataset is invalid"
msgstr "該數據集是無效的"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The date for which to determine the ISO week number. Must be a reference to "
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"要確定 ISO 星期的日期。必須是指向包含日期的儲存格、傳回日期類型的函數或數字的"
"引用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The date for which to determine the day of the week. Must be a reference to "
"a cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"要確定星期的日期。必須是指向包含日期的儲存格、傳回日期類型的函數或數字的引"
"用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The date for which to determine the week number. Must be a reference to a "
"cell containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"要確定星期的日期。必須是指向包含日期的儲存格、傳回日期類型的函數或數字的引"
"用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to begin counting."
msgstr "開始計數日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to calculate the end of quarter."
msgstr "用於計算季度結束的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to calculate the end of the year."
msgstr "用於計算年末的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to calculate the result."
msgstr "開始計算結果的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to calculate the start of quarter."
msgstr "計算季度開始的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to calculate the start of the year."
msgstr "計算年份開始的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to extract the day."
msgstr "提取天數的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to extract the month."
msgstr "提取月份的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to extract the quarter."
msgstr "提取季度的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date from which to extract the year."
msgstr "提取年份的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date the asset was purchased."
msgstr "資產購買日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date the first period ended."
msgstr "第一個時段結束的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date the security was initially issued."
msgstr "證券初始發行日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
msgstr "未能將日期字串 date_string (%s) 解析為日期/時間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The day component of the date."
msgstr "日期中的日數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
msgstr "day_count_convention（%s）必須介乎 0 至 4 之間，包括 4。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The delimiter (%s) must be not be empty."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The delimiters cannot be empty values."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The deprecation rate."
msgstr "折舊率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
msgstr "折舊系數（%s）須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The desired instance of the delimiter after which we extract the text. A "
"negative number searches from the end."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The desired instance of the delimiter before which we extract the text. A "
"negative number searches from the end."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
msgstr "折扣（%s）不可是 -1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
msgstr "折扣（%s）須小於 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
msgstr "折扣（%s）須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The discount rate of the bill at time of purchase."
msgstr "購買時賬單的折扣率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The discount rate of the investment over one period."
msgstr "期間內的投資折扣率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The discount rate of the security at time of purchase."
msgstr "購買時的證券折扣率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The discount rate of the security invested in."
msgstr "所投資證券的折扣率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The divisor must be different from 0."
msgstr "除數不可是 0（零）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The divisor must be different from zero."
msgstr "除數不可是 0（零）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The effective interest rate per year."
msgstr "每年的實際利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The effective_rate (%s) must be strictly positive."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The end date of the period from which to calculate the number of net working "
"days."
msgstr "計算淨工作日數的周期結束日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The end date to consider in the calculation."
msgstr "計算中要考慮的結束日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
msgstr ""
"計算中要考慮的結束日期。必須是對包含 DATE（日期）的儲存格、傳回 DATE 類型的函"
"數或數字的引用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The end date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"計算中要考慮的結束日期。必須是包含日期的儲存格、傳回日期類型的函數或數字的參"
"考。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The end of the date range."
msgstr "日期範圍的結束日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
msgstr "end_date（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The end_period (%(end)s) must be smaller or equal to the life (%(life)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The end_period (%s) must be positive or null."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The expected annual yield of the security."
msgstr "證券預期年收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
msgstr "當基數為負數時，指數（%s）必須是一個整數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The exponent to raise base to."
msgstr "要提高基數的指數（幾次方）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The exponent to raise e."
msgstr "提高 e（歐拉數）至冪的指數（幾次方）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The extract_length argument (%s) must be positive or null."
msgstr "extract_length 引數（%s）必須為正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
msgstr "當值（%s）為正時，因子（%s）必須為正。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The factor by which depreciation decreases."
msgstr "折舊下降的因子。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
msgstr "欄位 %s 不存在，或你沒有存取該欄位權限"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The field (%(fieldValue)s) must be one of %(dimRowDB)s or must be a number "
"between 1 and %s inclusive."
msgstr ""
"欄位 %(fieldValue)s 必須是 %(dimRowDB)s 之一，或必須是 1 至 %s 之間的數字（包"
"括該兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The field (%s) must be one of %s."
msgstr "該欄位（%s）必須是 %s 中的一個。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The field must be a number or a string"
msgstr "該欄位必須是一個數字或一個字串"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "The field name should not be empty."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The file you are trying to copy is too large (>%sMB).\n"
"It will not be added to your OS clipboard.\n"
"You can download it directly instead."
msgstr ""
"你正在嘗試複製的檔案太大（>%sMB），\n"
"不會加入至你的作業系統剪貼簿了。\n"
"你可改為直接下載它。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first addend."
msgstr "第一個補充。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The first and second arguments of [[FUNCTION_NAME]] must be non-empty "
"matrices."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first case to be checked against expression."
msgstr "第一個檢查是否符合表達式的條件。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first column index of the columns to be returned."
msgstr "要傳回的欄的第一個欄索引。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The first condition to be evaluated. This can be a boolean, a number, an "
"array, or a reference to any of those."
msgstr "要計算的第一個條件。可以是真假值、數字、陣列或對其中任何一個的引用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first future cash flow."
msgstr "第一個未來現金流。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first matrix in the matrix multiplication operation."
msgstr "矩陣乘法運算的第一個矩陣。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first multiplicand."
msgstr "第一個被乘數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first number in the sequence"
msgstr "序列中的首個數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first number or range to add together."
msgstr "要相加的第一個數字或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first number or range to calculate for the product."
msgstr "要計算產品的第一個數字或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first number to compare."
msgstr "第一個要比較的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first range to be appended."
msgstr "第一個拼接的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first range to flatten."
msgstr "第一個壓平的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The first range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
"in the other ranges."
msgstr "第一個範圍，其條目將與其他範圍中的相應條目相乘。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first row index of the rows to be returned."
msgstr "要傳回的列的第一列索引。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first string to compare."
msgstr "第一個要比較的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value must be a number"
msgstr "第一個值必須是數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value or range in which to count the number of blanks."
msgstr "要計算空格數的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value or range of the population."
msgstr "總體的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value or range of the sample."
msgstr "樣本的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value or range to consider for uniqueness."
msgstr "要考慮唯一性的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the average value."
msgstr "計算平均值時要考慮的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the maximum value."
msgstr "計算最大值時要考慮的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value or range to consider when calculating the median value."
msgstr "計算中位數時要考慮的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The first value or range to consider when calculating the minimum value."
msgstr "計算最小值時要考慮的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value or range to consider when counting."
msgstr "計數時要考慮的第一個值或範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first value."
msgstr "第一個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The first_period (%(first)s) must be smaller or equal to the last_period (%"
"(last)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
msgstr "first_period（%s）須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
msgstr "格式單位應為 k、m 或 b。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The formatting unit. Use 'k', 'm', or 'b' to force the unit"
msgstr "格式化單位。請使用 k、m 或 b 強制該單位"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The formula must be valid"
msgstr "算式必須有效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
msgstr "頻率（%s）必須是 %s 中的一個"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The full URL of the link enclosed in quotation marks."
msgstr "連結的完整網址，前後加引號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
"and cannot be coerced to a boolean."
msgstr ""
"函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求一個真假值，但 '%s' 是文字，不能強制轉換為真假值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value between %s and %s "
"inclusive, but receives %s."
msgstr ""
"函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求一個介乎 %s 與 %s（包括）之間的數值，但接收到的是 "
"%s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value to be greater than or "
"equal to 1, but receives %s."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求接收大於或等於 1 的數值，但接收到的是 %s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string, "
"and cannot be coerced to a number."
msgstr ""
"函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求一個數字值，但 '%s' 是一個字符串，不能強制轉換為數"
"字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] has an argument with value '%s'. It should be "
"one of: %s."
msgstr ""
"函數 [[FUNCTION_NAME]] 有一個值為 '%s' 的引數。它應該是以下引數之一：%s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 的結果不能是負數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
"01/01/1900."
msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 的結果必須大於或等於 01/01/1900。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The function code (%s) must be between 1 to 11 or 101 to 111."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The function to use in subtotal aggregation."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The future value of the investment."
msgstr "投資的未來價值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The future value remaining after the final payment has been made."
msgstr "支付最後一筆款項後剩餘的未來價值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
msgstr "future_value（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The header row of a table can't be moved."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
msgstr "高值（%s）必須大於或等於低值（%s）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The high end of the random range."
msgstr "隨機範圍的上限。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The hour component of the time."
msgstr "時間中的小時部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
"character in string has the index 1."
msgstr "從字串左側開始提取的索引位置。字串中第一個字元的索引為 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The index of the column in range or a range outside of range containing the "
"values by which to sort."
msgstr "範圍內欄的索引號，或範圍外包含排序依據值的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The index of the column to be returned from within the reference range of "
"cells."
msgstr "在儲存格參考範圍內要傳回的欄的索引號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The index of the row to be returned from within the reference range of cells."
msgstr "在儲存格參考範圍內要傳回的列的索引號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The info_type should be one of %s."
msgstr "info_type 應是 %s 之一。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The initial cost of the asset."
msgstr "資產的初始成本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The initial string."
msgstr "初始字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
"search_for is replaced."
msgstr ""
"text_to_search 中要取代為 replace_with 的 search_for 實例。預設情況下，將取代"
"所有出現的 search_for；但如果指定了 occurrence_number，便只會取代指定數量的 "
"search_for 實例。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The instance_num (%s) must not be zero."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The interest rate paid on funds invested."
msgstr "為投資資金所付利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The interest rate."
msgstr "利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
msgstr "投資值（%s）須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The investment's current value."
msgstr "投資現值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The investment's desired future value."
msgstr "投資的預期未來價值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The issue (%s) must be positive or null."
msgstr "問題(%s) 必須為正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The key value is invalid"
msgstr "鍵值無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
msgid "The label of the filter whose value to return."
msgstr "要傳回的值的篩選標籤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The last_period (%(last)s) must be smaller or equal to the number_of_periods "
"(%(nPeriods)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
msgstr "last_period（%s）須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The length of the segment to extract."
msgstr "要提取片段的長度。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
msgstr "壽命（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
msgstr "數字以 e（歐拉數）為底的對數（log）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The logarithm of a number, for a given base."
msgstr "就給定底數而言，數字的對數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The low end of the random range."
msgstr "隨機範圍的下限。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The lower inflection point value must be a number"
msgstr "下限拐點值必須是數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The matrix is not invertible."
msgstr "矩陣不可逆。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The maturity (%(maturity)s) must be strictly greater than the settlement (%"
"(settlement)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The maturity date of the security."
msgstr "證券到期日。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The maturity or end date of the security, when it can be redeemed at face, "
"or par value."
msgstr "證券的到期日或終止日，即可以面值或票面價值贖回的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The maximum (%s) and minimum (%s) must be integers when whole_number is TRUE."
msgstr "當 whole_number 為 TRUE 時，最大值（%s）和最小值（%s）必須是整數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The maximum (%s) must be greater than or equal to the minimum (%s)."
msgstr "最大值（%s）必須大於或等於最小值 （%s）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The maximum number of cells for each column, rounded down to the nearest "
"whole number."
msgstr "每欄的最大儲存格數，捨入至最接近整數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The maximum number of cells for each row, rounded down to the nearest whole "
"number."
msgstr "每列的最大儲存格數，捨入至最接近整數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The maximum number you would like returned."
msgstr "你想傳回的最大數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The maximum range limit value must be a number"
msgstr "最大範圍限制值必須是數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The maxpoint must be a number"
msgstr "最大點必須是一個數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_chart_helpers.js:0
msgid ""
"The menu linked to this chart doesn't have an corresponding action. Please "
"link the chart to another menu."
msgstr "連結至此圖表的選單沒有相應的操作。請將圖表連結至其他選單。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The midpoint must be a number"
msgstr "中點必須是一個數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The minimum number you would like returned."
msgstr "你想傳回的最小數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The minimum range limit value must be a number"
msgstr "最小範圍限制值必須是數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The minpoint must be a number"
msgstr "最小點必須是一個數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
msgstr "被減數，即打算從中減去數值的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The minute component of the time."
msgstr "時間中的分鐘部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/data_source.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot_loader.js:0
msgid "The model \"%(model)s\" does not exist."
msgstr "模型「%(model)s」不存在。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.js:0
msgid ""
"The model (%(model)s) of this global filter is not valid (it may have been "
"renamed/deleted)."
msgstr "此全域篩選器的模型「%(model)s」無效（可能已重新命名/刪除）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
msgstr "月份（%s）必須在 1 至 12 之間，包括該兩值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The month component of the date."
msgstr "日期中的月份部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
"flows and a discount rate."
msgstr "基於一系列定期現金流和貼現率的投資的淨現值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The nominal interest rate per year."
msgstr "每年的名義利率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The nominal_rate (%s) must be strictly positive."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number for which to calculate the positive square root."
msgstr "計算正平方根的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
msgstr "文本中要取代的字符數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
msgstr "要從字串左側傳回的字符數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
msgstr "要從字串右側傳回的字符數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of columns (%s) must be positive."
msgstr "直欄數目（%s）必須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of columns in the constrained array."
msgstr "受約束陣列的欄數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of columns in the expanded array. If missing, columns will not be "
"expanded."
msgstr "擴展陣列中的欄數。如缺漏，便不會展開欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of columns must be positive."
msgstr "欄數必須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of columns of the range to return starting at the offset target."
msgstr "從偏移目標開始起計，要傳回範圍的欄數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of columns to be returned."
msgstr "要傳回的欄數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of columns to offset by."
msgstr "要偏移的欄數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of columns to return"
msgstr "要傳回的直欄數目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of compounding periods per year."
msgstr "每年複息計息期數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of days between start_date and end_date"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of days between start_date and end_date after subtracting whole "
"months"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of days between start_date and end_date, assuming start_date and "
"end_date were no more than one year apart"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of decimal places to which to round."
msgstr "捨入至的小數位數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of interest or coupon payments per year (1, 2, or 4)."
msgstr "每年支付利息或票據的次數（1、2 或 4）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of items to return."
msgstr "要傳回的項目數目。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
"calculate."
msgstr "要計算的 start_date 之前（負數）或之後（正數）的月數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of months before (negative) or after (positive) 'start_date' to "
"consider."
msgstr "要考慮的 start_date 之前（負數）或之後（正數）的月數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "折舊第一年的月數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of numeric values in dataset."
msgstr "數據集的數值數量。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of payments to be made."
msgstr "尚待付款次數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of periods over which the asset is depreciated."
msgstr "資產折舊期數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of periods."
msgstr "期間數量。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of rows (%s) must be positive."
msgstr "橫列數目（%s）必須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of rows in the constrained array."
msgstr "受約束陣列的列數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of rows in the expanded array. If missing, rows will not be "
"expanded."
msgstr "擴展數組中的列數。如果缺漏，則不會擴展列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of rows must be positive."
msgstr "列數目必須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of rows of the range to return starting at the offset target."
msgstr "從偏移目標開始起計，要傳回範圍的列數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of rows to be returned."
msgstr "要傳回的列數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of rows to offset by."
msgstr "要偏移的列數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of rows to return"
msgstr "要傳回的橫列數目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of significant digits to the right of the decimal point to retain."
msgstr "小數點右邊要保留的有效位數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
"decimal format."
msgstr "要從目前 Unicode 字元表中以十進制格式查找的字符編號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of the payment period to begin the cumulative calculation."
msgstr "開始累計計算付款期的編號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of the payment period to end the cumulative calculation."
msgstr "結束累計計算付款期的編號。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of values in a dataset."
msgstr "數據集的值的數量。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of which to return the absolute value."
msgstr "要傳回絕對值的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of whole months between start_date and end_date"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of whole months between start_date and end_date after subtracting "
"whole years"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number of whole years between start_date and end_date"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number of working days to advance from start_date. If negative, counts "
"backwards."
msgstr "從開始日期往前推算的工作日數。如果為負數，則向後計算。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number pi."
msgstr "圓周率（數值 π）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to be divided to find the remainder."
msgstr "要除以、以求餘數的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to be divided."
msgstr "要除以的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to convert."
msgstr "要轉換的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to divide by."
msgstr "要除以的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
"by -1."
msgstr "要反轉正負號的數字。效果等同將數字乘以 -1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to raise to the exponent power."
msgstr "要提高至指數冪的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to return."
msgstr "要傳回的數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to round down to the nearest integer."
msgstr "要向下取整至最接近整數的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to whose multiples number will be rounded."
msgstr "捨入至其倍數的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The number to whose multiples number will be rounded. The sign of "
"significance will be ignored."
msgstr "捨入至其倍數的數字。符號將被忽略。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number to whose multiples value will be rounded."
msgstr "倍數值將四捨五入至的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number, date or time to format."
msgstr "要格式化的數字、日期或時間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number."
msgstr "數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number_of_characters (%s) must be positive or null."
msgstr "字元數 number_of_characters（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number_of_periods (%s) must be different from zero."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The number_of_periods (%s) must be strictly positive."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The occurrenceNumber (%s) must be positive or null."
msgstr "occurrenceNumber（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The one-dimensional array to be searched."
msgstr "要搜尋的單維陣列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The order of the polynomial to fit the data, between 1 and 6."
msgstr "擬合數據的多項式階數，在 1 到 6 之間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The other range whose entries will be multiplied with corresponding entries "
"in the other ranges."
msgstr "其他範圍，其條目將與其他範圍中的相應條目相乘。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range."
msgstr "應用於 criteria_range 的模式或測試。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The pattern or test to apply to criteria_range1, such that each cell that "
"evaluates to TRUE will be included in the filtered set."
msgstr ""
"要應用於 criteria_range1 的模式或測試，每個計算結果為 TRUE 的儲存格都會包含在"
"已篩選的集內。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range1."
msgstr "應用於 criteria_range1 的模式或測試。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pattern or test to apply to criteria_range2."
msgstr "應用於 criteria_range2 的模式或測試。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pattern or test to apply to range."
msgstr "應用於範圍的模式或測試。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The percentile whose value within data will be calculated and returned."
msgstr "將計算並傳回數據中的百分位數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The percentile, exclusive of 0 and 1, whose value within 'data' will be "
"calculated and returned."
msgstr "百分位數，不包括 0 和 1，其\"數據\"中的值將被計算並傳回。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal life (%(life)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The period (%(period)s) must be less than or equal to %(lifeLimit)s."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The period (%s) must be positive or null."
msgstr "期間（%s）須為正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
msgstr "期間（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The period for which you want to view the interest payment."
msgstr "你想查看的利息支付期間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods (%s)"
msgstr "期間必須介乎 1 至 number_of_periods(%s)之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The periods_by_year (%s) must be strictly positive."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains a reserved value"
msgstr "未能建立樞紐分析表，因為儲存格 %s 內有保留值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pivot cannot be created because cell %s contains an error"
msgstr "未能建立樞紐分析表，因為儲存格 %s 內有錯誤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pivot cannot be created because cell %s is empty"
msgstr "未能建立樞紐分析表，因為儲存格 %s 留空"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The pivot cannot be created because the dataset is missing."
msgstr "因缺漏數據集，無法建立資料樞紐分析表。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The position (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "位置（%s）必須大於或等於 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
msgstr "開始取代的位置（從 1 開始）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The present value of the investment."
msgstr "投資現值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
msgstr "現值（%s）必須是嚴格的正值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
msgstr "價格（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The price at which the security is bought per 100 face value."
msgstr "每 100 面值購買證券的價格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The price at which the security is bought."
msgstr "購買證券的價格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The price quotation given as a decimal value."
msgstr "以十進制報價的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The price quotation given using fractional decimal conventions."
msgstr "使用分數小數慣例提供的報價。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The purchase_date (%(purchaseDate)s) must be before the first_period_end (%"
"(firstPeriodEnd)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The purchase_date (%s) must be positive or null."
msgstr "purchase_date（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range containing the dataset to consider."
msgstr "包含要考慮的數據集的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
"lookup_range."
msgstr "包含傳回值的範圍。應具有與 lookup_range 相同的大小。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range containing the set of classes."
msgstr "包含類別集合的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The range from which to return a result. The value returned corresponds to "
"the location where search_key is found in search_range. This range must be "
"only a single row or column and should not be used if using the "
"search_result_array method."
msgstr ""
"傳回結果的範圍。傳回值對應於 search_range 中 search_key 所在的位置。此範圍必"
"須是單列或單欄，如果使用 search_result_array 方法，則不應使用此範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range is invalid"
msgstr "範圍無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range is invalid."
msgstr "範圍無效。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range is out of bounds."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range is out of the sheet"
msgstr "引用範圍超出試算表範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range must be a single row or a single column."
msgstr "該範圍必須是單列或單欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range of cells from which the maximum will be determined."
msgstr "確定最大值的儲存格範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range of cells from which the minimum will be determined."
msgstr "確定最小值的儲存格範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The range of cells from which the number of unique values will be counted."
msgstr "計算唯一值數量的儲存格範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range of cells from which the values are returned."
msgstr "要傳回值的儲存格範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range of cells over which to evaluate criterion1."
msgstr "計算 criterion1 的儲存格範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range or reference for which you want the subtotal."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range representing the array or matrix of dependent data."
msgstr "表示相關資料的陣列或矩陣的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range representing the array or matrix of independent data."
msgstr "代表獨立數據陣列或矩陣的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range representing the array or matrix of observed data."
msgstr "代表觀察數據陣列或矩陣的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range representing the array or matrix of predicted data."
msgstr "代表預測數據陣列或矩陣的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range that is tested against criterion."
msgstr "根據標準進行測試的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to average."
msgstr "要取平均值的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The range to average. If not included, criteria_range is used for the "
"average instead."
msgstr ""
"平均值的取值範圍。如果不包含 criteria_range，平均值將使用 criteria_range。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to be summed, if different from range."
msgstr "要計算總和的範圍（如果與範圍不同）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to be transposed."
msgstr "要轉置的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to check against criterion."
msgstr "要檢查準則的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to check against criterion1."
msgstr "要檢查 criterion1 的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
"row."
msgstr "搜尋時要考慮的範圍。應為單欄或單列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The range to consider for the search. The first column in the range is "
"searched for the key specified in search_key."
msgstr "搜尋時考慮的範圍。將在範圍中的第一欄中搜尋 search_key 中指定的鍵。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The range to consider for the search. The first row in the range is searched "
"for the key specified in search_key."
msgstr "搜尋時考慮的範圍。將在範圍中的第一列中搜尋 search_key 中指定的鍵。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to constrain."
msgstr "限制範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to sum."
msgstr "計算總和範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range to wrap."
msgstr "包起範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range which is tested against criterion."
msgstr "根據準則進行測試的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range whose column count will be returned."
msgstr "將會傳回欄數的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The range whose row count will be returned."
msgstr "將會傳回列數的範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rank from largest to smallest of the element to return."
msgstr "要傳回的元素，由大至小排序。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rank from smallest to largest of the element to return."
msgstr "要傳回的元素，由小至大排序。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
msgstr "比率（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
msgstr "比率（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rate at which the investment grows each period."
msgstr "每期投資的增長率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
msgstr "猜測比率 rate_guess（%s）必須嚴格大於 -1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
msgstr "贖回（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The redemption amount per 100 face value, or par."
msgstr "每張面值 100 的贖回金額，即票面金額。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The reference to the cell."
msgstr "儲存格參照。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The regular expression pattern to match against the text."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
msgstr "結果範圍 result_range 必須是單列或單欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The return (as a percentage) earned on reinvestment of income received from "
"the investment."
msgstr "投資收益再投資所獲得的回報（百分比）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The return_mode (%s) must be 0, 1 or 2."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The returned value if condition1 is TRUE."
msgstr "條件 condition1 為 TRUE（真）時，所傳回的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The row index of the value to be returned, where the first row in range is "
"numbered 1."
msgstr "要傳回的值的列索引，其中範圍內的第一列編號為 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The row number of the cell reference. "
msgstr "儲存格引用的列號。 "

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rows argument (%s) must be strictly positive."
msgstr "列引數（%s）必須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The rows arguments (%s) must be greater or equal than the number of rows of "
"the array."
msgstr "列引數（%s）必須大於或等於陣列的列數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rows arguments must be between -%s and %s (got %s), excluding 0."
msgstr "橫列的引數必須介乎 -%s 至 %s 之間（但收到 %s），不包括 0。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rows indexes of the rows to be returned."
msgstr "要傳回的列的列索引。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
msgstr "該規則因不明原因無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The rule is invalid for an unknown reason."
msgstr "該規則無效，原因未知。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The salvage (%(salvage)s) must be smaller or equal than the cost (%(cost)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
msgstr "殘值（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The sample covariance of a dataset."
msgstr "數據集的樣本協方差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The search and match mode combination is not supported for XLOOKUP "
"evaluation."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The search method is a number 1, 0 or -1 indicating which value to return. 1 "
"finds the largest value less than or equal to search_key when range is "
"sorted in ascending order. 0 finds the exact value when range is unsorted. "
"-1 finds the smallest value greater than or equal to search_key when range "
"is sorted in descending order."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second addend."
msgstr "第二個補充。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
msgstr "第二個引數缺漏。請提供一個值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second component of the time."
msgstr "時間的秒數部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second matrix in the matrix multiplication operation."
msgstr "矩陣乘法運算的第二個矩陣。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second multiplicand."
msgstr "第二個被乘數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second number to compare."
msgstr "第二個要比較的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second string to compare."
msgstr "第二個要比較的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second value must be a number"
msgstr "第二個值必須是數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The second value."
msgstr "第二個值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must at most one year after the "
"maturity date (%(maturity)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must be greater or equal to the issue "
"date (%(issue)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The settlement date (%(settlement)s) must be strictly greater than the issue "
"date (%(issue)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The settlement date of the security, the date after issuance when the "
"security is delivered to the buyer."
msgstr "證券交收日，即證券發行後交付給買方的日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The sheet name cannot be empty."
msgstr "試算表名稱不可留空。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The single period within life for which to calculate depreciation."
msgstr "生命周期內計算折舊的單一期間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The source text."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The start date of the period from which to calculate the number of net "
"working days."
msgstr "計算淨工作天數的期間的開始日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The start date to consider in the calculation."
msgstr "計算中要考慮的開始日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a DATE, a function returning a DATE type, or a number."
msgstr ""
"計算中要考慮的開始日期。必須是對包含日期 DATE 的儲存格的引用、傳回 DATE 類型"
"的函數或數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The start date to consider in the calculation. Must be a reference to a cell "
"containing a date, a function returning a date type, or a number."
msgstr ""
"計算中要考慮的起始日期。必須是對包含日期的儲存格的引用、傳回日期類型的函數或"
"數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The start of the date range."
msgstr "日期範圍的起始日期。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
msgstr "start_date（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The start_period (%(start)s) must be smaller or equal to the end_period (%"
"(end)s)."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The start_period (%s) must be positive or null."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The starting point from which to count the offset rows and columns."
msgstr "計算偏移列數及欄數的起點。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The starting unit, the unit currently assigned to value"
msgstr "起始單位，即數值目前使用的單位"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The starting_at (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "starting_at（%s）必須大於或等於 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The starting_at argument (%s) must be positive greater than one."
msgstr "starting_at 引數（%s）必須是大於 1 的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string from which the left portion will be returned."
msgstr "將從中傳回左側部份的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string from which the right portion will be returned."
msgstr "將從中傳回右側部份的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string on which you want to extract text."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string representing the date."
msgstr "表示日期的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string that holds the time representation."
msgstr "表示時間的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string that will replace search_for."
msgstr "將取代 search_for 的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string to convert to lowercase."
msgstr "要轉換成小寫的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string to convert to uppercase."
msgstr "要轉換成大寫的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string to extract a segment from."
msgstr "要從中提取片段的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string to look for within text_to_search."
msgstr "要在 text_to_search 中查找的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string to search for within text_to_search."
msgstr "要在 text_to_search 內搜尋的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The string whose length will be returned."
msgstr "將傳回其長度的字串。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The substring after which text will be returned."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
msgstr "要從數值 value1 中減去的減數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The table zone is invalid for an unknown reason"
msgstr "表格區域無效，原因未明"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The table_number (%s) is out of range."
msgstr "table_number（%s）超出範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
msgstr "包含要裁切的文本的文本或對儲存格的引用。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text to display in the cell, enclosed in quotation marks."
msgstr "將在儲存格中顯示的文本，用引號標註。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text to divide."
msgstr "要分割的文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
msgstr "要搜尋 search_for 的第一個匹配項的文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text to split."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text which will be inserted into the original text."
msgstr "將會插入至原有文本的文字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
"uppercase and all other letters in lowercase."
msgstr "將傳回的文本，每個詞的第一個字母大寫，所有其他字母小寫。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
msgstr "要刪除不可列印字符的文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text within which to search and replace."
msgstr "要進行尋找及取代的文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text, a part of which will be replaced."
msgstr "其中一部份將被取代的文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The text_to_search must be non-empty."
msgstr "text_to_search 必須不是空的。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The time from which to calculate the hour component."
msgstr "用於計算小時部份的時間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The time from which to calculate the minute component."
msgstr "用於計算分鐘部份的時間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The time from which to calculate the second component."
msgstr "用於計算秒數部份的時間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
msgstr "未能將 time_string（%s）解析為日期/時間。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The timing of the payment payments are due for each period."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The type (%s) is out of range."
msgstr "類型（%s）超出範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The type (%s) must be between 1 and 3 or between 11 and 17."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The type of information requested."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
msgstr "單位（%s）須為正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The unit of measure into which to convert value"
msgstr "要將數值轉換成的計量單位"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The units of the desired fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
msgstr "所需分數的「單位」。舉例，若是 1/8 則為 8；若是 1/32 則為 32。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The units of the fraction, e.g. 8 for 1/8ths or 32 for 1/32nds."
msgstr "該分數的「單位」。舉例，若是 1/8 則為 8；若是 1/32 則為 32。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The upper inflection point value must be a number"
msgstr "上拐點值必須是數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
msgstr "該值（%s）不能在 -1 和 1 之間（包括此兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
msgstr "該值（%s）必須是有效的基數 %s 表示形式。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
msgstr "該值（%s）必須在 -1 和 1 之間（不包括此兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
msgstr "該值（%s）必須在 -1 和 1 之間（包括此兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
msgstr "該值（%s）必須大於或等於 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value (%s) must be positive or null."
msgstr "該值（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
msgstr "該值（%s）必須是嚴格的正數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value does not match the custom formula data validation rule"
msgstr "值不符合自訂算式數據驗證規則"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse cosine. Must be between -1 and "
"1, inclusive."
msgstr "計算反餘弦值的數值。必須介於 -1 和 1 之間（包括此兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value for which to calculate the inverse cotangent."
msgstr "用於計算反餘切值的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cosine. Must be "
"greater than or equal to 1."
msgstr "計算反雙曲餘弦值的數值。必須大於或等於 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic cotangent. Must not "
"be between -1 and 1, inclusive."
msgstr "計算反雙曲餘切值的數值。不可介乎 -1 和 1 之間（包括此兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value for which to calculate the inverse hyperbolic sine."
msgstr "用於計算反雙曲正弦的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse hyperbolic tangent. Must be "
"between -1 and 1, exclusive."
msgstr "計算反雙曲正切值的數值。必須介於 -1 和 1 之間（不包括此兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The value for which to calculate the inverse sine. Must be between -1 and 1, "
"inclusive."
msgstr "計算反正弦的值。必須介於 -1 和 1 之間（包括此兩值）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value for which to calculate the inverse tangent."
msgstr "計算反正切值的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value for which to calculate the logarithm, base e."
msgstr "計算對數的數值（以 e 為底數）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value for which to calculate the logarithm."
msgstr "要計算對數的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be %s"
msgstr "值必須是 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a boolean"
msgstr "值必須是真假值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a date"
msgstr "值必須是日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a date after %s"
msgstr "值必須是 %s 之後的日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a date before %s"
msgstr "值必須是 %s 之前的日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a date between %s and %s"
msgstr "值必須是介乎 %s 與 %s 之間的日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a date not between %s and %s"
msgstr "值必須是並非介乎 %s 與 %s 之間的日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a date on or after %s"
msgstr "值必須是 %s 當日或之後的日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a date on or before %s"
msgstr "值必須是 %s 當日或之前的日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a formula"
msgstr "值必須是一個算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a number"
msgstr "值必須是數字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a text that begins with \"%s\""
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a text that contains \"%s\""
msgstr "值必須是包含\"%s\"的文字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a text that does not contain \"%s\""
msgstr "值必須是沒有包含\"%s\"的文字"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a text that ends with \"%s\""
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a valid date"
msgstr "值必須是有效日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a valid email address"
msgstr "值必須是有效電子郵件地址"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a valid link"
msgstr "值必須是有效連結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a valid range"
msgstr "值必須是有效範圍"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be a value in the range %s"
msgstr "值必須是 %s 範圍內的一個值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be between %s and %s"
msgstr "數值必須介乎 %s 與 %s 之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be empty"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be equal to %s"
msgstr "數值必須等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be exactly \"%s\""
msgstr "值必須完全符合\"%s\""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be greater or equal to %s"
msgstr "數值必須大於或等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be greater than %s"
msgstr "數值必須大於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be less or equal to %s"
msgstr "數值必須小於或等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be less than %s"
msgstr "數值必須小於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be one of: %s"
msgstr "值必須是以下其中一項：%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must be the date %s"
msgstr "值必須是日期 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must not be a formula"
msgstr "該值不可以是算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must not be between %s and %s"
msgstr "該值不可介乎 %s 與 %s 之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must not be empty"
msgstr "該值不可留空"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value must not be equal to %s"
msgstr "該值必須不等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value of the asset at the end of depreciation."
msgstr "資產完成所有折舊後的價值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
msgstr "要使用分隔符追加的一個或多個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value the function returns if logical_expression is FALSE."
msgstr "如果 logical_expression 為 FALSE，函數傳回的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value the function returns if logical_expression is TRUE."
msgstr "如果 logical_expression 為 TRUE，函數傳回的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value the function returns if value is an #N/A error."
msgstr "如果數值為 #N/A 錯誤，函數傳回的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value the function returns if value is an error."
msgstr "如果值為錯誤，函數傳回的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to append to value1."
msgstr "要追加到值 value1 的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to be checked."
msgstr "要檢查的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to be truncated."
msgstr "要截斷的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to be verified as a logical TRUE or FALSE."
msgstr "驗證為邏輯 TRUE 或 FALSE 的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to be verified as a number."
msgstr "要驗證為數值的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to be verified as an error type."
msgstr "要驗證為錯誤類型的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to be verified as even."
msgstr "要驗證為偶數的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to be verified as text."
msgstr "要驗證為文本的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to interpret as a percentage."
msgstr "要解釋為百分比的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to return if value itself is not #N/A an error."
msgstr "如果值本身不是 #N/A 錯誤，則傳回此值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to return if value itself is not an error."
msgstr "如果值本身不是錯誤，則傳回值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to round down to the nearest integer multiple of factor."
msgstr "向下取整至最接近因子整數倍數的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The value to round down to the nearest integer multiple of significance."
msgstr "向下取整至最接近有效數整數倍數的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to round to places number of places, always rounding down."
msgstr "捨入至位數數值，向下取整。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to round to places number of places, always rounding up."
msgstr "捨入至位數數值，向上取整。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to round to places number of places."
msgstr "捨入至位數的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to round to the next greatest odd number."
msgstr "捨入至下一個最大奇數的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of factor."
msgstr "向上取整至最接近因子整數倍數的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to round up to the nearest integer multiple of significance."
msgstr "向上取整至最接近有效數整數倍數的數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to search for."
msgstr "要搜尋的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to search for. For example, 42, 'Cats', or I24."
msgstr "要搜尋的值，例：42、'Cats' 或 I24。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to test against value1 for equality."
msgstr "要測試是否與值 value1 相等的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to test against value1 for inequality."
msgstr "要測試是否與值 value1 不相等的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
msgstr "要測試是否大於或等於值 value2 的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to test as being greater than value2."
msgstr "要測試是否大於值 value2 的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
msgstr "要測試是否小於或等於值 value2 的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to test as being less than value2."
msgstr "要測試是否小於值 value2 的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to use for padding empty cells."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value to which value2 will be appended."
msgstr "值 value2 將追加到的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value whose rank will be determined."
msgstr "要確定排名的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value with which to fill the extra cells in the range."
msgstr "用於填充範圍內額外儲存格的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value with which to pad."
msgstr "用於填塞的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The value(s) on the x-axis to forecast."
msgstr "要預測的x 軸上的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The values of the independent variable(s) corresponding with known_data_y."
msgstr "與已知數據 known_data_y 對應的自變量的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
msgstr "週末（%s）必須是一個字串，或是 1 至 7、11 至 17 範圍內的數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The weekend must be a number or a string."
msgstr "週末必須是數字或字串"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The weekend must be different from '1111111'."
msgstr "週末必須與'1111111'不同。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The window is too small to display multiple side panels."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The x coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
"the angle from the x-axis."
msgstr "線段端點的 X 座標，用於計算與 X 軸的夾角。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"The y coordinate of the endpoint of the line segment for which to calculate "
"the angle from the x-axis."
msgstr "線段端點的 Y 座標，用於計算與 X 軸的夾角。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
msgstr "年份（%s）必須介乎 0 至 9999 之間，包括此兩值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The year component of the date."
msgstr "日期的年份部份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
msgstr "收益（%s）必須是正數或空值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
msgstr "基於價格的美國國債收益率。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
msgid "There is no list with id \"%s\""
msgstr "沒有列表的識別碼為 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "There is no match for the selected separator in the selection"
msgstr "所選範圍沒有內容符合已選分隔符"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
msgstr "沒有樞紐分析表的識別碼為 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
"present_value, future_value]."
msgstr "[payment_amount, present_value, future_value] 中須有正值和負值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
msgstr "cashflow_amounts 須有正值和負值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Third quartile (75th percentile)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"This dimension contains a lot of values (%s), and might slow down the pivot "
"table."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"This formula has over 1000 parts. It can't be processed properly, consider "
"splitting it into multiple cells"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
msgid ""
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
"exchange rate from the first currency to the second as float."
msgstr ""
"此函數採用兩個貨幣代碼作為引數，並將由第一種貨幣到第二種貨幣的匯率作為浮點數"
"傳回。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "This operation is not allowed due to an overlapping frozen pane."
msgstr "由於凍結窗格重疊，不允許執行此操作。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
msgstr "多項選擇均不允許執行此操作。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
"first than try again."
msgstr "由於合併，該操作無法實現。請先刪除合併，然後再試一次。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "This pivot has no cell missing on this sheet"
msgstr "此資料樞紐分析表，在此工作表上沒有缺漏儲存格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "This pivot is not used"
msgstr "此樞紐分析未被使用"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "This range is invalid"
msgstr "範圍無效"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid ""
"This tool analyzes formulas for patterns and highlights inconsistencies. "
"Irregularities\n"
"            may indicate potential errors in formula structures, references "
"or arguments."
msgstr ""
"此工具可分析算式的重複模式，標示不一致之處。\n"
"            若出現分歧，可能表示算式結構、參照資料或引數有潛在錯誤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid ""
"This tool analyzes spreadsheet formulas for patterns and highlights "
"inconsistencies. Irregularities may indicate potential errors in formula "
"structures, references, or arguments. (Click to turn off)"
msgstr ""
"此工具可分析試算表算式的重複模式，標示不一致之處。若出現分歧，可能表示算式結"
"構、參照資料，或引數有潛在錯誤。（按一下以關閉）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "This will overwrite data in the subsequent columns. Split anyway?"
msgstr "這將覆蓋後續欄中的數據。仍然要進行分拆嗎？"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Those settings affect all users."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Thousand"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Thresholds"
msgstr "門檻值"

#. module: spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet.field_spreadsheet_mixin__thumbnail
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Thursday is the only weekend"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Thursday/Friday are weekends"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Time"
msgstr "時間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Today"
msgstr "今天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Top"
msgstr "上方"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Top left"
msgstr "左上方"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Top right"
msgstr "右上方"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/odoo_pivot.js:0
msgid "Total"
msgstr "總計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Total row"
msgstr "總計列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Trailing moving average"
msgstr "過往移動平均"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Transforms a range of cells into a single column."
msgstr "將儲存格區域轉換為單欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Transforms a range of cells into a single row."
msgstr "將儲存格區域轉換為單列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Transposes the rows and columns of a range."
msgstr "對範圍的列和欄進行轉置。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Treat labels as text"
msgstr "將標籤視為文本"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Tree Map"
msgstr "樹狀圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Tree map colors"
msgstr "樹狀圖顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_treemap_chart.js:0
msgid "Treemap"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Trend line"
msgstr "趨勢線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Trend line color"
msgstr "趨勢線顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Trend line for %s"
msgstr "%s 的趨勢線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Trim whitespace"
msgstr "刪剪空格"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Trimmed whitespace from %s cells."
msgstr "已刪剪 %s 個儲存格中的空格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Truncates a number."
msgstr "截斷一個數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Tuesday is the only weekend"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Tuesday/Wednesday are weekends"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Turn off"
msgstr "關閉"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Type"
msgstr "類型"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "U.S. NASD method (default)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "US (NASD) 30/360"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
msgid "Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data."
msgstr "哎唷！試算表檔案似乎包含無效資料。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet/models/spreadsheet_mixin.py:0
msgid ""
"Uh-oh! Looks like the spreadsheet file contains invalid data.\n"
"\n"
"%(errors)s"
msgstr ""
"哎唷！試算表檔案似乎包含無效的數據。錯誤詳情：\n"
"\n"
"%(errors)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Unable to fetch the label of %(id)s of model %(model)s"
msgstr "未能取得 %(id)s（其模型為 %(model)s）的標籤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Underline"
msgstr "底線"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Undo"
msgstr "復原"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unexpected token: %s"
msgstr "未預期的標記代碼：%s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unfreeze"
msgstr "取消凍結"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ungroup column %s"
msgstr "取消組合欄 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ungroup columns %s - %s"
msgstr "取消組合欄 %s 至 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ungroup pivot dimensions"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ungroup row %s"
msgstr "取消組合列 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Ungroup rows %s - %s"
msgstr "取消組合列 %s 至 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unhide all columns"
msgstr "取消隱藏所有欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unhide all rows"
msgstr "取消隱藏所有列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unhide columns"
msgstr "取消隱藏欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unhide rows"
msgstr "取消隱藏列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unique rows in the provided source range."
msgstr "所提供來源範圍內的唯一列。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "United States"
msgstr "美國"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unknown function"
msgstr "未知函數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Unknown function: \"%s\""
msgstr "未知函數：%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
msgid "Unnamed Field"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Unsorted"
msgstr "未排序"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Until %(to)s"
msgstr "至 %(to)s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
msgid "Untitled spreadsheet"
msgstr "未命名試算表"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Up to current column"
msgstr "至目前欄"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Up to current row"
msgstr "至目前列"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Update"
msgstr "更新"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Use col %(column_name)s as headers"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Use compact format"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Use first value as subtotal"
msgstr "使用第一個值作為小計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Use row %(row_position)s as headers"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Use value-based gradient"
msgstr "使用按數值變化的漸變顏色"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Value"
msgstr "值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value %s"
msgstr "值 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
msgstr "數據集中不包括 0 和 1 的某一百分點的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
msgstr "數據集的某一百分點的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Value change from key value"
msgstr "鍵值的值變化"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value for parameter %s is missing in [[FUNCTION_NAME]]."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
msgstr "如果不是 #N/A 錯誤，則為值，否則為第二個引數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
msgstr "如果不是錯誤則返回值，否則傳回第二個引數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value in list"
msgstr "列表中的值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value in range"
msgstr "範圍內的值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value in range %s"
msgstr "範圍 %s 內的值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value interpreted as a percentage."
msgstr "解釋為百分比的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is between %s and %s"
msgstr "值介乎 %s 與 %s 之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is equal to %s"
msgstr "值等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is greater or equal to %s"
msgstr "值大於或等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is greater than %s"
msgstr "值大於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is less or equal to %s"
msgstr "值小於或等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is less than %s"
msgstr "值小於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is not between %s and %s"
msgstr "值不是在 %s 和 %s 之間"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value is not equal to %s"
msgstr "值不等於 %s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
msgstr "最接近數據集中不包括 0 和 4 的特定四分位數的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
msgstr "最接近數據集的特定四分位數的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value not found in the given data."
msgstr "指定數據中找不到該值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value one of: %s"
msgstr "值是其中一項：%s"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Value or formula"
msgstr "數值或算式"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value to return if the delimiter is not found."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
msgid "Value to translate."
msgstr "要翻譯的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Value."
msgstr "值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Values"
msgstr "選項"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Values to average."
msgstr "待取平均值的值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
msgstr "可變餘額遞減法。警告：不處理小數點。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Variance of a population from a table-like range."
msgstr "表格範圍內的總體差異。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
msgstr "整體方差（文本為 0）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Variance of entire population."
msgstr "整體方差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Variance of population sample from table-like range."
msgstr "表格樣範圍內的總體樣本方差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Variance of sample (text as 0)."
msgstr "樣品的方差（文本作為 0）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Variance."
msgstr "方差。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Vertical align"
msgstr "垂直對齊"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Vertical alignment"
msgstr "垂直對齊"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Vertical axis"
msgstr "垂直軸"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Vertical axis position"
msgstr "垂直軸位置"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Vertical lookup."
msgstr "垂直查找。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "View"
msgstr "檢視"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Viridis"
msgstr "Viridis（藍綠黃色彩組合）"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Volume"
msgstr "貨量"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
msgid "W%(week)s %(year)s"
msgstr "第 %(week)s 週 %(year)s 年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_waterfall_chart.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Waterfall"
msgstr "瀑布圖"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Waterfall design"
msgstr "瀑布圖設計"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
msgstr ""
"我們在您的選擇旁邊找到了數據。由於這個數據沒有被選中，所以它不會被排序。您想"
"擴展您的選擇嗎？"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Web"
msgstr "網頁"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wednesday is the only weekend"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wednesday/Thursday are weekends"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Week"
msgstr "星期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Week & Year"
msgstr "週及年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Week number of the year."
msgstr "該年星期數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_time_adapters.js:0
msgid ""
"Week value must be a string in the format %(example)s, but received %"
"(received_value)s instead."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
msgid "Weeks"
msgstr "星期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Weight"
msgstr "重量"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Weighted average."
msgstr "加權平均。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Weights for each corresponding value."
msgstr "每個相應值的權重。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "When value is"
msgstr "當值為"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
msgstr "當週末是一個字串（%s）時，必須由 \"0\" 或 \"1\" 組成。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
msgstr "值是 true（真）抑或 false（假）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether a value is a number."
msgstr "值是否為數字。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
msgstr "值是否為 #N/A 以外的錯誤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether a value is an error."
msgstr "值是否為錯誤。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether a value is non-textual."
msgstr "值是否為非文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether a value is text."
msgstr "值是否為文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether a value is the error #N/A."
msgstr "值是否為錯誤 #N/A。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Whether or not to divide text around each character contained in delimiter."
msgstr "是否在分隔符包含的每個字符周圍分割文本。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Whether or not to remove empty text messages from the split results. The "
"default behavior is to treat \n"
"        consecutive delimiters as one (if TRUE). If FALSE, empty cells "
"values are added between consecutive delimiters."
msgstr ""
"是否刪除分割結果中的空文本訊息。預設做法是將\n"
"        連續分隔符視為一個（如果為 TRUE）。如果為 FALSE，則會在連續分隔符之間"
"加入空的儲存格值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether the match is case-sensitive."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether the provided value is even."
msgstr "值是否為偶數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether the referenced cell is empty"
msgstr "引用的儲存格是否為空"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Whether to consider the values in data in descending or ascending order."
msgstr "按遞減或是遞增順序排列數據值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to filter the data by columns or by rows."
msgstr "按欄還是按列篩選數據。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Whether to ignore certain types of values. By default, no values are ignored."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to ignore empty cells."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to include the column titles or not."
msgstr "是否包含欄標題。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to include the measure titles row or not."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to include total/sub-totals or not."
msgstr "是否包括總計/小計。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to match a delimiter against the end of the text."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to return only entries with no duplicates."
msgstr "是否只傳回沒有重複的分錄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Whether to switch to straight-line depreciation when the depreciation is "
"greater than the declining balance calculation."
msgstr "當折舊額大於餘額遞減計算值時，是否改用直線折舊法。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Whether to treat the end of text as a delimiter."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Which quartile value to return."
msgstr "要傳回的四分位數值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Which quartile value, exclusive of 0 and 4, to return."
msgstr "要傳回的四分位數值（不包括 0 和 4）。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Width value is %(_width)s. It should be greater than or equal to 1."
msgstr "寬度值是 %(_width)s。該值應該大於或等於 1。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wildcard character match"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Window"
msgstr "視窗"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/geo_json_service.js:0
msgid "World"
msgstr "世界"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wrap"
msgstr "自動換行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wrapping"
msgstr "自動換行"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Wraps the provided row or column of cells by columns after a specified "
"number of elements to form a new array."
msgstr ""
"在指定的元素數量之後，通過欄將提供的列或欄的儲存格包裹起來，形成一個新的數"
"組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Wraps the provided row or column of cells by rows after a specified number "
"of elements to form a new array."
msgstr ""
"在指定的元素數量之後，通過列將提供的列或欄的儲存格包裹起來，形成一個新的數"
"組。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wrong function call"
msgstr "錯誤的函數呼叫"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
msgstr "引數數量錯誤。要求有偶數數目的引數。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wrong size for %s. Expected a range of size 1x%s. Got %sx%s."
msgstr "%s 的範圍大小錯誤。要求範圍大小為 1x%s，但收到的是 %sx%s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"Wrong value of 'display_ties_mode'. Expected a positive number between 0 and "
"3. Got %s."
msgstr "display_ties_mode 的值錯誤。要求的值為 0 至 3 之間的正數，但收到 %s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Wrong value of 'n'. Expected a positive number. Got %s."
msgstr "n 的值錯誤。要求是正數，但收到 %s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.js:0
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Year"
msgstr "年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "Year specified by a given date."
msgstr "所提供日期指定的年份。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Year to Date"
msgstr "年初至今"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_feature_plugin.js:0
msgid "Years"
msgstr "年"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
msgstr "你無法合併現有篩選器內的儲存格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "You cannot create overlapping tables."
msgstr "你不可建立重疊的表格。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
msgid ""
"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "Zoom"
msgstr "縮放比例"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 計算得出一個界外範圍。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 計算得出一個超出範圍的欄值 %s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 計算得出一個超出範圍的列值 %s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 要求數字值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid ""
"[[FUNCTION_NAME]] expects the provided values of %(argName)s to be a non-"
"empty matrix."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 要求權重為正數或等於 0。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 有不匹配的引數計數：%s 對 %s。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched dimensions for argument %s (%s vs %s)."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 引數 %s 的大小不相符(%s vs %s)。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 有不匹配的範圍大小。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 沒有有效的輸入數據。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "ascending"
msgstr "由小至大"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "b is calculated normally"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "b is forced to 1"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "below"
msgstr "下方"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "below or equal to"
msgstr "低於或等於"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "code"
msgstr "代碼"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "confirm edition"
msgstr "確認編輯版本"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "default:"
msgstr "預設："

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "descending"
msgstr "由大至小"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "do not return additional regression statistics"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "e.g. 'Link label'"
msgstr "例：連結標籤"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "e.g. 'http://www.odoo.com'"
msgstr "例：http://www.odoo.com"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "e.g. 'replace me'"
msgstr "例：代替我"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "e.g. 'search me'"
msgstr "例：搜尋我"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "e.g. A1:A2"
msgstr "例如 A1:A2"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "exact date"
msgstr "確切日期"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "in the past month"
msgstr "過去一個月內"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "in the past week"
msgstr "過去一週內"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "in the past year"
msgstr "過去一年內"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "lookup_range should be either a single row or single column."
msgstr "lookup_range 應為單列或單欄。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "match_end should have a value of 0 or 1."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "match_mode should be a value in [-1, 0, 1, 2]."
msgstr "match_mode 應該是 [-1, 0, 1, 2] 其中一個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "match_mode should be a value of 0 or 1."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "match_mode should have a value of 0 or 1."
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "more rows at the bottom"
msgstr "個額外行至底部"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "negative"
msgstr "負數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "not"
msgstr "不是"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "number of columns"
msgstr "直欄數目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "number of rows"
msgstr "行數目"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "one month ago"
msgstr "一個月前"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "one week ago"
msgstr "一週前"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "one year ago"
msgstr "一年前"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/helpers.js:0
msgid "or"
msgstr "或"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "order 1 (Linear)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "order 2 (Quadratic)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "order 3 (Cubic)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "order 4 (Quartic)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "order 5 (Quintic)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "order 6 (Sextic)"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "positive"
msgstr "正數"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "repeatable"
msgstr "可重複"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "return additional regression statistics"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "return_range should have the same dimensions as lookup_range."
msgstr "return_range 應該與 lookup_range 具有相同維度。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "search_mode should be a value in [-1, 1, -2, 2]."
msgstr "search_mode 應該是 [-1, 1, -2, 2] 其中一個值。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "sort_column${"
msgstr "sort_column${"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "start_date (%s) should be on or before end_date (%s)."
msgstr "start_date（%s）應在 end_date（%s）之前。"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
msgid "symbol"
msgstr "符號"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "the numeric value in start_unit to convert to end_unit"
msgstr "本身使用 start_unit 並要轉換為 end_unit 的數值"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "the string to be converted"
msgstr "要轉換的字串"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/date_filter_dropdown/date_filter_dropdown.xml:0
msgid "to"
msgstr "到"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "today"
msgstr "今天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "tomorrow"
msgstr "明天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/public_readonly_app/public_readonly.xml:0
msgid "x"
msgstr ""

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"

#. module: spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
msgid "zero"
msgstr "零"

#~ msgid ""
#~ "Function [[FUNCTION_NAME]] expects number values for %s, but got a %s."
#~ msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求的值為 %s，但收到的是 %s。"

#~ msgid ""
#~ "Value for parameter %d is missing, while the function [[FUNCTION_NAME]] "
#~ "expect a number or a range."
#~ msgstr "缺漏參數 %d 的值。函數 [[FUNCTION_NAME]] 要求的值是一個數字或範圍。"

#~ msgid "%s %s and %s"
#~ msgstr "%s %s 及 %s"

#~ msgid ""
#~ "(0) Exact match. \n"
#~ "        (-1) Return next smaller item if no match. \n"
#~ "        (1) Return next greater item if no match. \n"
#~ "        (2) Wildcard match."
#~ msgstr ""
#~ "(0) 完全相符。 \n"
#~ "        (-1) 若無符合項目，傳回下一個較小的項目。 \n"
#~ "        (1) 若無符合項目，傳回下一個較大的項目。 \n"
#~ "        (2) 萬用字元配對。"

#~ msgid ""
#~ "(1) Search starting at first item. \n"
#~ "      (-1) Search starting at last item. \n"
#~ "      (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being "
#~ "sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be "
#~ "returned. \n"
#~ "      (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being "
#~ "sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be "
#~ "returned.\n"
#~ "      "
#~ msgstr ""
#~ "(1) 從第一個項目開始搜索。\n"
#~ "      (-1) 從最後一項開始搜索。\n"
#~ "      (2) 執行二進制搜索，依賴於 lookup_array 按升序排序。如果未排序，將傳"
#~ "回無效結果。\n"
#~ "      (-2) 執行二進制搜索，依賴於 lookup_array 按降序排序。如果未排序，將"
#~ "傳回無效結果。\n"
#~ "      "

#~ msgid "A flag specifying wheter to compute the slope or not"
#~ msgstr "指示是否計算斜率的標幟"

#~ msgid ""
#~ "A text abbreviation for unit of time. Accepted values are \"Y\" (the "
#~ "number of whole years between start_date and end_date), \"M\" (the number "
#~ "of whole months between start_date and end_date), \"D\" (the number of "
#~ "days between start_date and end_date), \"MD\" (the number of days between "
#~ "start_date and end_date after subtracting whole months), \"YM\" (the "
#~ "number of whole months between start_date and end_date after subtracting "
#~ "whole years), \"YD\" (the number of days between start_date and end_date, "
#~ "assuming start_date and end_date were no more than one year apart)."
#~ msgstr ""
#~ "時間單位的文本縮寫。可接受的取值有：Y（start_date 和 end_date 之間的整年"
#~ "數）、M（start_date 和 end_date 之間的整月數）、D（start_date 和 end_date "
#~ "之間的天數）、MD（在整月數之後，start_date 和 end_date之間的天數）、YM（在"
#~ "整年數之後，start_date 和 end_date 之間的整月數）、YD（在假設 start_date "
#~ "和 end_date 相差不超過一年的情況下，start_date 和 end_date 之間的天數）。"

#~ msgid "Add a title"
#~ msgstr "加入標題"

#~ msgid ""
#~ "An indicator of what day count method to use. (0) US NASD method (1) "
#~ "European method"
#~ msgstr "指示使用哪種計日方法。（0）美國 NASD 方法 （1） 歐洲方法"

#~ msgid ""
#~ "An indicator of whether the reference is row/column absolute. 1 is row "
#~ "and column absolute (e.g. $A$1), 2 is row absolute and column relative "
#~ "(e.g. A$1), 3 is row relative and column absolute (e.g. $A1), and 4 is "
#~ "row and column relative (e.g. A1)."
#~ msgstr ""
#~ "表示引用是否為列/欄絕對引用的指標。1 表示列和欄絕對引用（例：$A$1），2 表"
#~ "示列絕對引用、欄相對引用（例： A$1），3 表示列相對引用、欄絕對引用（例："
#~ "$A1），4 表示列和欄相對引用（例：A1）。"

#~ msgid "Baseline description"
#~ msgstr "基線描述"

#~ msgid "Cannot multiply matrices : incompatible matrices size."
#~ msgstr "無法進行矩陣乘法運算：矩陣大小不兼容。"

#~ msgid "Choose a value..."
#~ msgstr "選擇一個值⋯"

#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "包含"

#~ msgid "Date from..."
#~ msgstr "日期從⋯"

#~ msgid "Date to..."
#~ msgstr "日期至⋯"

#~ msgid "Does not contain"
#~ msgstr "不包含"

#~ msgid "Ends with"
#~ msgstr "結尾為"

#~ msgid ""
#~ "Function [[FUNCTION_NAME]] invert matrix error, only square matrices are "
#~ "invertible"
#~ msgstr "函數 [[FUNCTION_NAME]]逆矩陣錯誤，只有方陣是可逆的"

#~ msgid "Humanize numbers"
#~ msgstr "人性化數字"

#~ msgid ""
#~ "In [[FUNCTION_NAME]], the number of columns of the first matrix (%s) must "
#~ "be equal to the \n"
#~ "        number of rows of the second matrix (%s)."
#~ msgstr ""
#~ "在 [[FUNCTION_NAME]] 中，第一個矩陣 (%s) 的欄數\n"
#~ "        必須等於第二個矩陣 (%s) 的列數。"

#~ msgid "Is greater than or equal to"
#~ msgstr "大於或等於"

#~ msgid "Is less than or equal to"
#~ msgstr "小於或等於"

#~ msgid "Is not set"
#~ msgstr "未設定"

#~ msgid "Is set"
#~ msgstr "已設定"

#~ msgid "Last 180 Days"
#~ msgstr "過去 180 天"

#~ msgid "Last 3 Years"
#~ msgstr "過去 3 年"

#~ msgid "Last 365 Days"
#~ msgstr "過去 365 天"

#~ msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting:  %s"
#~ msgstr "未實現運算符%s給條件格式化種類:%s"

#~ msgid "Select period..."
#~ msgstr "選擇期間⋯"

#~ msgid "Select year..."
#~ msgstr "選擇年份⋯"

#~ msgid "Starts with"
#~ msgstr "以此開始:"

#~ msgid ""
#~ "TRUE or FALSE indicating whether to sort sort_column in ascending order. "
#~ "FALSE sorts in descending order."
#~ msgstr ""
#~ "以真假值表示是否對 sort_column 作遞增排序。設為 FALSE（假）表示遞減排序。"

#~ msgid "Text does not contains"
#~ msgstr "文本不包含"

#~ msgid "The _delimiter (%s) must be not be empty."
#~ msgstr "分隔符 _delimiter (%s) 不得為空。"

#~ msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
#~ msgstr "cashflow_amounts 必須包括負值和正值。"

#~ msgid "The chart was copied to your clipboard"
#~ msgstr "圖表已複製至剪貼簿"

#~ msgid ""
#~ "The control to ignore blanks and errors. 0 (default) is to keep all "
#~ "values, 1 is to ignore blanks, 2 is to ignore errors, and 3 is to ignore "
#~ "blanks and errors."
#~ msgstr ""
#~ "忽略空白和錯誤的控制選項。預設值為 0，表示保留所有值；1 表示忽略空白，2 表"
#~ "示忽略錯誤，3 表示忽略空白和錯誤。"

#~ msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
#~ msgstr "實際利率（%s）須大於 0。"

#~ msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
#~ msgstr "end_period（%s）須大於或等於 0。"

#~ msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
#~ msgstr "end_period（%s）須小於或等於壽命（%s）。"

#~ msgid ""
#~ "The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
#~ msgstr "first_period（%s）須小於或等於 last_period（%s）。"

#~ msgid ""
#~ "The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods "
#~ "(%s)."
#~ msgstr "last_period（%s）須小於或等於 number_of_periods（%s）。"

#~ msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
#~ msgstr "期滿（%s）必須嚴格大於結算（%s）。"

#~ msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
#~ msgstr "名義利率（%s）須大於 0。"

#~ msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
#~ msgstr "每年的期間數量（%s）須大於 0。"

#~ msgid "The number of periods must be different than 0."
#~ msgstr "期間數量不得為 0。"

#~ msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
#~ msgstr "number_of_periods（%s）須大於 0。"

#~ msgid ""
#~ "The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
#~ msgstr "將數字格式化的文本樣式，用引號標注。"

#~ msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%s)."
#~ msgstr "期間（%s）須小於或等於壽命（%s）。"

#~ msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
#~ msgstr "周期（%s）必須小於或等於 %s。"

#~ msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
#~ msgstr "目前值（%s）須為正數。"

#~ msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
#~ msgstr "purchase_date（%s）須在 first_period_end（%s）之前。"

#~ msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
#~ msgstr "殘值（%s）須小於或等於成本（%s）。"

#~ msgid ""
#~ "The search method. 1 (default) finds the largest value less than or equal "
#~ "to search_key when range is sorted in ascending order. 0 finds the exact "
#~ "value when range is unsorted. -1 finds the smallest value greater than or "
#~ "equal to search_key when range is sorted in descending order."
#~ msgstr ""
#~ "搜尋方式。1（預設）是在範圍以由小至大排序查找小於或等於 search_key 的最大"
#~ "值。0 在範圍未排序時查找精確值。-1 是當範圍以由大至小排序時，查找大於或等"
#~ "於 search_key 的最小值。"

#~ msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
#~ msgstr "結算（%s）必須大於或等於發行（%s）。"

#~ msgid ""
#~ "The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date "
#~ "(%s)."
#~ msgstr "結算日期（%s）最遲只可是到期日期（%s）之後 1 年。"

#~ msgid ""
#~ "The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date "
#~ "(%s)."
#~ msgstr "結算日期（%s）須大於發行日期（%s）。"

#~ msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
#~ msgstr "start_period（%s）須大於或等於 0。"

#~ msgid ""
#~ "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
#~ msgstr "start_period（%s）須小於或等於 end_period（%s）。"

#~ msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
#~ msgstr "類型（%s）必須是 1、2 或 3。"

#~ msgid "The type of information requested. Can be one of %s"
#~ msgstr "要求的資料類型，可以是以下其中一項：%s"

#~ msgid "The value should be a scalar or a 1x1 matrix"
#~ msgstr "該值應該是標量或 1x1 矩陣"

#~ msgid ""
#~ "There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
#~ "cashflow_dates."
#~ msgstr "cashflow_amounts 和 cashflow_dates 中的值須相同。"

#~ msgid ""
#~ "This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
#~ "splitting it into multiple cells"
#~ msgstr "該公式具有超過 100 個部份。無法正確處理，請考慮將其分拆為多個儲存格"

#~ msgid "This setting affects all users."
#~ msgstr "此設定將影響所有使用者。"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "稱謂"

#~ msgid "Use row %s as headers"
#~ msgstr "使用列 %s 作為標題"

#~ msgid ""
#~ "Whether payments are due at the end (0) or beginning (1) of each period."
#~ msgstr "是否在每期期末（0）或期初（1）付款。"

#~ msgid ""
#~ "Whether the array should be scanned by column. True scans the array by "
#~ "column and false (default) \n"
#~ "      scans the array by row."
#~ msgstr ""
#~ "數組是否應按列進行掃描。True表示按列掃描數組，False（預設）表示\n"
#~ "      按行掃描數組。"

#~ msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects non-empty ranges for both parameters."
#~ msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 對兩個參數都要求非空白範圍。"

#~ msgid "[[FUNCTION_NAME]] needs at least two values for both parameters."
#~ msgstr "[[FUNCTION_NAME]] 的兩個參數需要最少兩個值。"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "及"

#~ msgid ""
#~ "the search and match mode combination is not supported for XLOOKUP "
#~ "evaluation."
#~ msgstr "XLOOKUP 的計算，不支援該搜尋及配對模式組合。"
