# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"stock_delivery/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
msgid "%(name)s (Estimated Cost: %(cost)s)"
msgstr "%(name)s (geschatte kosten: %(cost)s)"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_package_view_form
msgid "(computed:"
msgstr "(berekend:"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span>- (geschat) Gewicht: </span>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Gewicht: </span>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Gewicht verzending:</span>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Vervoerder:</strong>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Carrier</strong>"
msgstr "<strong>Drager</strong>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Shipping Method:</strong>"
msgstr "<strong>Verzendmethode:</strong>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Aflevergewicht: </strong>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
"                    <br/>"
msgstr ""
"<strong>Aflevergewicht:</strong>\n"
"                    <br/>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Total Weight</strong>"
msgstr "<strong>Totaal gewicht</strong>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number</strong>"
msgstr "<strong>Volgnummer</strong>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Gewicht: </strong>"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
"                <br/>"
msgstr ""
"<strong>Gewicht:</strong>\n"
"                <br/>"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level
msgid "Action while validating Delivery Orders"
msgstr "Actie bij het bevestigen van leveringen"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__allowed_carrier_ids
msgid "Allowed Carrier"
msgstr "Toegestane vervoerder"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Toepasbaar op verzendmethoden"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Het annuleren van een levering kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je "
"zeker dat je door wilt gaan?"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier"
msgstr "Vervoerder"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
msgid "Carrier Code"
msgstr "Vervoerdercode"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__package_carrier_type
msgid "Carrier Type"
msgstr "Soort vervoerder"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
msgid "Carrier name"
msgstr "Vervoerdersnaam"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Kost: %(price).2f %(currency)s"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Vervoerder selectie wizard"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
msgid "Delivery Methods"
msgstr "Verzendmethoden"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid "Destination Country"
msgstr "Land van bestemming"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
msgid "Display tracking links"
msgstr "Toon tracking links"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the "
"shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the "
"cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Geschatte kosten: de geschatte kosten van de levering zullen aan de klant "
"gefactureerd worden. \n"
"Werkelijke kosten: de werkelijke kosten van de levering zullen aan de klant "
"gefactureerd worden, de verzendkosten worden bijgewerkt op het verkooporder "
"na de levering."

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer"
msgstr ""
"Er heeft zich een uitzondering voorgedaan met betrekking tot de vervoerder "
"bij de verplaatsing"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
msgid "Exception:"
msgstr "Uitzondering:"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
msgid "FedEx"
msgstr "FedEx"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
msgid "HS Code"
msgstr "HS Code"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level
msgid "Integration Level"
msgstr "Integratie niveau"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Voorraad routes"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Facturatiebeleid"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Is een retour"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
msgid "Manual actions might be needed."
msgstr "Handmatige acties zijn mogelijk nodig."

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
msgid "No carrier integration"
msgstr "Geen vervoerder informatie"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Oorsprong van goederen"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package
msgid "Package"
msgstr "Pakket"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Pakket te zwaar!"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Print Return Label"
msgstr "Print retourlabel"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Product"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Productverplaatstingen (voorraadverplaatsingsregels)"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
msgid "Provider"
msgstr "Provider"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_put_in_pack
msgid "Put In Pack Wizard"
msgstr "Verpakkingswizard"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
msgid "Real cost"
msgstr "Werkelijke kosten"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
msgid "Return Label"
msgstr "Retourlabel"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Retour boeken"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
msgid "Routes"
msgstr "Routes"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have "
"been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in "
"commerce."
msgstr ""
"Oorsprongsregels bepalen waar goederen vandaan komen, d.w.z. niet waar ze "
"vandaan zijn verscheept, maar waar ze zijn geproduceerd of vervaardigd.\n"
"Als zodanig is de 'oorsprong' de 'economische nationaliteit' van goederen "
"die worden verhandeld."

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkoopprijs"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Verkooporder"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Verkooporderregel"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Verzend naar verzender"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %"
"(ref)s"
msgstr ""
"Levering verzonden naar vervoerder %(carrier_name)s voor verzenden met "
"traceernummer %(ref)s"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Verzendkosten"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Shipping Information"
msgstr "Verzendgegevens"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Verzendmethoden"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Aflevergewicht"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Aflevergewicht:"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration."
msgstr ""
"Gestandaardiseerde code voor internationaal vervoer en goederen aangifte."

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Voorraadverplaatsing"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
msgid "Stock package type"
msgstr "Pakkettype"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_rounding
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Technisch veld dat het aantal decimalen van het gewicht aangeeft"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_is_kg
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Technisch veld dat aangeeft of het gewicht uom kg is of niet (d.w.z. lb)"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"De ISO-landcode in twee letters.\n"
"Je kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken."

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Het pakket kan niet worden aangemaakt omdat het totale gewicht van de "
"producten in de picking 0,0 %s is"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
"De prijs van de verzendwijze wordt ingesteld wanneer de levering klaar is."

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"its package type. Please choose another package."
msgstr ""
"Het gewicht van je pakket is hoger dan het toegestane maximumgewicht voor "
"dit pakkettype. Kies een andere pakket."

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Het gewicht van je pakket is hoger dan het maximum gewicht toegestaan voor "
"dit pakkettype. Kies een ander pakkettype."

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Er is geen overeenkomende leveringsregel."

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_package__weight
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Totaalgewicht van alle producten in het pakket."

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Totaalgewicht van de producten in de picking."

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "Trackers URL"
msgstr "Traceerder URL"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "Volgen"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Referentie"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr "Tracking link"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Traceerlinks voor verzending:"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
msgid "Tracking:"
msgstr "Volgen:"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Verplaatsing"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Gewicht voor verzending"

#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Gewicht maateenheid label"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_move.py:0
msgid ""
"You cannot pack products into the same package when they have different "
"carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and "
"are using the same carrier)."
msgstr ""
"Je kunt producten niet in hetzelfde pakket verpakken als ze verschillende "
"vervoerders hebben (controleer dus of aan al hun verplaatsingen een "
"vervoerder is toegewezen en gebruik wordt gemaakt van dezelfde vervoerder)."

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr ""
"Je zal meerdere traceerbare links hebben, ze zijn beschikbaar in de chatter."

#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Je verzendwijze heeft geen doorverwijzing naar de website van de vervoerder "
"om deze order te volgen."

#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Postcode prefix"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDAflevergewicht:"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDGewicht:"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label
msgid "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:"
msgstr "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label
msgid "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:"
msgstr "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:"

#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label
msgid "^FS"
msgstr "^FS"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Bedrijf"

#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Aangemaakt door"

#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Aangemaakt op"

#~ msgid "Delivery Package Selection Wizard"
#~ msgstr "Verpakking selectie wizard"

#~ msgid "Delivery Package Type"
#~ msgstr "Soort verpakking"

#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Negeren"

#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt door"

#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op"

#~ msgid "Package Details"
#~ msgstr "Verpakkingdetails"

#~ msgid "Packages"
#~ msgstr "Verpakkingen"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Opslaan"
