# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_fleet
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 08:54+0000\n"
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"stock_fleet/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: stock_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/stock_fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0
msgid "%(display_name)s (%(load_capacity)s)"
msgstr "%(display_name)s (%(load_capacity)s)"

#. module: stock_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/stock_fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0
msgid "%(volume_capacity)s %(volume_uom)s"
msgstr "%(volume_capacity)s %(volume_uom)s"

#. module: stock_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/stock_fleet/models/fleet_vehicle_model.py:0
msgid "%(weight_capacity)s %(weight_uom)s"
msgstr "%(weight_capacity)s %(weight_uom)s"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.view_picking_type_form
msgid ""
"<span class=\"fw-bold\" invisible=\"code !='outgoing'\">From</span>\n"
"                        <span class=\"fw-bold\" invisible=\"code "
"=='outgoing'\">To</span>"
msgstr ""
"<span class=\"fw-bold\" invisible=\"code !='outgoing'\">Da</span>\n"
"                        <span class=\"fw-bold\" invisible=\"code "
"=='outgoing'\">a</span>"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.report_picking_batch_inherit
msgid "<strong>Dock:</strong>"
msgstr "<strong>Baia di carico/scarico:</strong>"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.report_picking_batch_inherit
msgid "<strong>Vehicle Category:</strong>"
msgstr "<strong>Categoria veicolo:</strong>"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.report_picking_batch_inherit
msgid "<strong>Vehicle:</strong>"
msgstr "<strong>Veicolo:</strong>"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__allowed_dock_ids
msgid "Allowed Docks"
msgstr "Baie consentite"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model,name:stock_fleet.model_stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_pivot
msgid "Batch Transfer"
msgstr "Trasferimento raggruppato"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_type_kanban_inherit_stock_fleet
msgid "Batches by Route"
msgstr "Lotti per percorso"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_type_kanban_inherit_stock_fleet
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model,name:stock_fleet.model_fleet_vehicle_model_category
msgid "Category of the model"
msgstr "Categoria del modello"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__has_dispatch_management
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_type__dispatch_management
msgid "Dispatch Management"
msgstr "Gestione spedizioni"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_fleet_vehicle_model_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_warehouse__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__dock_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_type__dock_ids
msgid "Dock"
msgstr "Baia"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_type_kanban_inherit_stock_fleet
msgid "Dock Dispatching"
msgstr "Distribuzione baia"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Dock Location"
msgstr "Ubicazione baia"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.view_picking_type_form
msgid "Dock Locations"
msgstr "Ubicazioni baia"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__driver_id
msgid "Driver"
msgstr "Autista"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,help:stock_fleet.field_stock_picking_batch__has_dispatch_management
#: model:ir.model.fields,help:stock_fleet.field_stock_picking_type__dispatch_management
msgid ""
"Enable this option to display dispatch management related details in the "
"batch/wave form view and operations kanban overview."
msgstr ""
"Attiva quest'opzione per visualizzare i dettagli relativi alla gestione "
"delle spedizioni nella vista del modulo gruppo/massivo e nella panoramica "
"kanban delle operazioni."

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_graph
msgid "Graph View"
msgstr "Vista grafico"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_fleet_vehicle_model_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_warehouse__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_type_kanban_inherit_stock_fleet
msgid "Manage Batches"
msgstr "Gestisci lotti"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_fleet_vehicle_model_category__volume_capacity
msgid "Max Volume"
msgstr "Volume max"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__vehicle_volume_capacity
msgid "Max Volume (m³)"
msgstr "Volume max (m³)"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_fleet_vehicle_model_category__weight_capacity
msgid "Max Weight"
msgstr "Peso massimo"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Prossimi 7 giorni"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo di operazione"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Own Fleet"
msgstr "Parco veicoli proprio"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model,name:stock_fleet.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipologia prelievo"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Data pianificata"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.report_picking_batch_inherit
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.vpicktree
msgid "Shipping Volume"
msgstr "Volume spedizione"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.vpicktree
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Peso spedizione"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_type_kanban_inherit_stock_fleet
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Third Party Carrier"
msgstr "Corriere terze parti"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_form
msgid "Third Party Provider"
msgstr "Fornitore di terze parti"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.vpicktree
msgid "Total Shipping Volume"
msgstr "Volume totale spedizione"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.vpicktree
msgid "Total Shipping Weight"
msgstr "Peso totale spedizione"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model,name:stock_fleet.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferisci"

#. module: stock_fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:stock_fleet.vehicle_tag_transport
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_type_kanban_inherit_stock_fleet
msgid "Transport Management"
msgstr "Gestione trasporto"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__vehicle_weight_capacity
msgid "Vehcilce Payload Capacity"
msgstr "Carico utile veicolo"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__vehicle_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Vehicle"
msgstr "Veicolo"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__vehicle_category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_filter
msgid "Vehicle Category"
msgstr "Categoria veicolo"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_form
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__used_volume_percentage
msgid "Volume %"
msgstr "% volume"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_fleet_vehicle_model_category__volume_capacity_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__volume_uom_name
msgid "Volume unit of measure label"
msgstr "Etichetta unità di misura volume"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model,name:stock_fleet.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_form
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__used_weight_percentage
msgid "Weight %"
msgstr "% peso"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_fleet_vehicle_model_category__weight_capacity_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking_batch__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Etichetta unità di misura del peso"

#. module: stock_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_fleet.field_stock_picking__zip
msgid "Zip"
msgstr "CAP"

#. module: stock_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_fleet.stock_picking_batch_form
msgid "semi-truck"
msgstr "autoarticolato"

#~ msgid "Inventory Locations"
#~ msgstr "Ubicazioni di magazzino"

#~ msgid "Is a Dock Location"
#~ msgstr "È ubicazione baia"
