# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* stock_landed_costs
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_move.py:0
msgid "+ %(value)s (Landed Cost: %(landed_cost)s)"
msgstr ""

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_move.py:0
msgid "+ %(value)s from %(vendor_bill)s (Landed Cost: %(landed_cost)s)"
msgstr ""

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__account_id
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Hisob"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_journal_id
#, fuzzy
msgid "Account Journal"
msgstr "Hisob jurnali"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Faoliyat istisnosi belgisi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
#, fuzzy
msgid "Activity State"
msgstr "Faoliyat holati"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Faoliyat turi belgisi"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Additional Costs"
msgstr "Qo‘shimcha xarajatlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__additional_landed_cost
#, fuzzy
msgid "Additional Landed Cost"
msgstr "Qo‘shimcha yetkazib berish xarajati"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_move.py:0
msgid ""
"Additional landed costs:\n"
"%(landed_cost)s"
msgstr ""

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model
#, fuzzy
msgid "Apply On"
msgstr "Qo‘llash"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilova soni"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_current_cost_price
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_current_cost_price
#, fuzzy
msgid "By Current Cost"
msgstr "Joriy narx bo‘yicha"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_quantity
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_quantity
#, fuzzy
msgid "By Quantity"
msgstr "Miqdor bo‘yicha"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_volume
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_volume
#, fuzzy
msgid "By Volume"
msgstr "Hajm bo‘yicha"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_weight
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_weight
#, fuzzy
msgid "By Weight"
msgstr "Vazn bo‘yicha"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__cancel
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Bekor qilingan"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Compute"
msgstr "Hisoblash"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__price_unit
#, fuzzy
msgid "Cost"
msgstr "Narx"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_line_id
#, fuzzy
msgid "Cost Line"
msgstr "Xarajat qatori"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__cost_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Cost Lines"
msgstr "Xarajat qatorlari"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
"landed costs."
msgstr ""
"Xarajat va moslash qatorlari mos kelmayapti. Ehtimol, yetkazib berish "
"xarajatlarini qayta hisoblashingiz kerak."

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
#, fuzzy
msgid "Create Landed Costs"
msgstr "Yetkazib berish xarajatlarini yaratish"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
#, fuzzy
msgid "Create a new landed cost"
msgstr "Yangi yetkazib berish xarajatini yaratish"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__currency_id
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__lc_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Default Journal"
msgstr "Standart jurnal"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
#, fuzzy
msgid "Default Split Method"
msgstr "Standart taqsimlash usuli"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost
#, fuzzy
msgid "Default Split Method when used for Landed Cost"
msgstr "Yetkazib berish xarajati uchun ishlatilganda standart taqsimlash usuli"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__name
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_purchase_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: stock_landed_costs
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Bajarildi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Draft"
msgstr "Qoralama"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__equal
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__equal
#, fuzzy
msgid "Equal"
msgstr "Teng"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
#, fuzzy
msgid ""
"Equal: Cost will be equally divided.\n"
"By Quantity: Cost will be divided according to product's quantity.\n"
"By Current cost: Cost will be divided according to product's current cost.\n"
"By Weight: Cost will be divided depending on its weight.\n"
"By Volume: Cost will be divided depending on its volume."
msgstr ""
"Teng: xarajat teng taqsimlanadi. Miqdor bo‘yicha: Xarajat mahsulot miqdoriga "
"qarab taqsimlanadi. Joriy narx bo‘yicha: Xarajat mahsulotning joriy narxiga "
"muvofiq taqsimlanadi. Vazn bo‘yicha: Xarajat mahsulotning vazniga qarab "
"taqsimlanadi. Hajm bo‘yicha: Xarajat mahsulotning hajmiga qarab taqsimlanadi."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (hamkorlar)"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font Awesome belgisi, masalan fa-tasks"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Future Activities"
msgstr "Kelgusi faoliyatlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
#, fuzzy
msgid ""
"Goods are tangible materials and merchandise you provide.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Tovarlar - siz taqdim etadigan moddiy materiallar va mahsulotlar. Xizmat - "
"siz ko‘rsatadigan nomoddiy mahsulot."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_purchase_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Belgi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Istisno faoliyatini ko‘rsatuvchi belgi."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
#, fuzzy
msgid ""
"Indicates whether the product is a landed cost: when receiving a vendor "
"bill, you can allocate this cost on preceding receipts."
msgstr ""
"Mahsulot qo‘shimcha xarajat ekanligini ko‘rsatadi: ta'minotchi hisob-"
"fakturasini qabul qilganda, bu xarajatni oldingi yuk xatlariga taqsimlash "
"mumkin."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchimi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__is_landed_costs_line
#, fuzzy
msgid "Is Landed Costs Line"
msgstr "Qo‘shimcha xarajatlar satri"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok
#, fuzzy
msgid "Is a Landed Cost"
msgstr "Qo‘shimcha xarajatmi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__description
#, fuzzy
msgid "Item Description"
msgstr "Tovar tavsifi"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_move_id
#, fuzzy
msgid "Journal Entry"
msgstr "Jurnal yozuvi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move_line
#, fuzzy
msgid "Journal Item"
msgstr "Jurnal elementi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__cost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Landed Cost"
msgstr "Qo‘shimcha xarajat"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/account_move.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_ids
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree2
#, fuzzy
msgid "Landed Costs"
msgstr "Qo‘shimcha xarajatlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_visible
#, fuzzy
msgid "Landed Costs Visible"
msgstr "Qo‘shimcha xarajatlar ko‘rinadi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
#, fuzzy
msgid "Landed cost validated"
msgstr "Qo‘shimcha xarajat tasdiqlandi"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
#, fuzzy
msgid ""
"Landed costs allow you to include additional costs (shipment, insurance, "
"customs duties, etc) into the cost of the product."
msgstr ""
"Qo‘shimcha xarajatlar mahsulot tannarxiga qo‘shimcha xarajatlarni (yuk "
"tashish, sug‘urta, bojxona to‘lovlari va boshqalar) qo‘shish imkonini beradi."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Late Activities"
msgstr "Kechikkan faoliyatlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__lc_journal_id
#, fuzzy
msgid "Lc Journal"
msgstr "Qo‘shimcha xarajatlar jurnali"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berishda xato"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "My Activities"
msgstr "Mening faoliyatlarim"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__my_activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mening faoliyatim muddati"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__final_cost
#, fuzzy
msgid "New Value"
msgstr "Yangi qiymat"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi faoliyat taqvim hodisasi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_summary
#, fuzzy
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Keyingi faoliyat qisqacha mazmuni"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Keyingi faoliyat turi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Amallar soni"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bo‘lgan xabarlar soni"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
#, fuzzy
msgid "Only draft landed costs can be validated"
msgstr "Faqat qoralama qo‘shimcha xarajatlar tasdiqlanishi mumkin"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
#, fuzzy
msgid "Original Value"
msgstr "Asl qiymat"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Picking"
msgstr "Terish"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
#, fuzzy
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
msgstr "Iltimos, %s mahsulot uchun zaxira xarajatlari hisobini sozlang."

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
#, fuzzy
msgid "Please define %s on which those additional costs should apply."
msgstr ""
"Iltimos, bu qo‘shimcha xarajatlar qo‘llanilishi kerak bo‘lgan %sni belgilang."

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__done
#, fuzzy
msgid "Posted"
msgstr "Joylashtirilgan"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__product_id
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type
#, fuzzy
msgid "Product Type"
msgstr "Mahsulot turi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_order_line
#, fuzzy
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Xarid buyurtmasi satri"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__quantity
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdor"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__rating_ids
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Baholashlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS yetkazib berishda xato"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method
#, fuzzy
msgid "Split Method"
msgstr "Ajratish usuli"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__state
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Holat"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Holat"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state
#, fuzzy
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Faoliyatga asoslangan holat Muddati o‘tgan: Belgilangan sana allaqachon "
"o‘tib ketgan Bugun: Faoliyat sanasi bugun Rejalashtirilgan: Kelajakdagi "
"faoliyatlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
#, fuzzy
msgid "Stock Landed Cost"
msgstr "Tovar qo‘shimcha xarajatlari"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
#, fuzzy
msgid "Stock Landed Cost Line"
msgstr "Tovar qo‘shimcha xarajatlari satri"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_move
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__move_id
#, fuzzy
msgid "Stock Move"
msgstr "Tovar harakati"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
#, fuzzy
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugungi faoliyatlar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__amount_total
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Jami"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__picking_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__picking
#, fuzzy
msgid "Transfers"
msgstr "O‘tkazmalar"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Yozuvdagi istisno faoliyat turi"

#. module: stock_landed_costs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Validate"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
"landed costs to reverse them"
msgstr ""
"Tasdiqlangan qo‘shimcha xarajatlarni bekor qilib bo‘lmaydi, lekin ularni "
"qaytarish uchun salbiy qo‘shimcha xarajatlar yaratishingiz mumkin"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
#, fuzzy
msgid "Valuation Adjustment Lines"
msgstr "Baholashni tuzatish satrlari"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__valuation_adjustment_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
#, fuzzy
msgid "Valuation Adjustments"
msgstr "Baholash tuzatishlari"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__vendor_bill_id
#, fuzzy
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Yetkazib beruvchi hisobi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__volume
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Hajm"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website Messages"
msgstr "Veb-sayt xabarlari"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website communication history"
msgstr "Veb-sayt muloqot tarixi"

#. module: stock_landed_costs
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__weight
#, fuzzy
msgid "Weight"
msgstr "Vazn"

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot apply landed costs on the chosen %s(s). Landed costs can only be "
"applied for products with FIFO or average costing method."
msgstr ""
"Siz tanlangan %s(lar)ga qo‘shimcha xarajatlarni qo‘llay olmaysiz. Qo‘shimcha "
"xarajatlar faqat FIFO yoki o‘rtacha tannarx usulida baholanadigan "
"mahsulotlarga qo‘llanilishi mumkin."

#. module: stock_landed_costs
#. odoo-python
#: code:addons/stock_landed_costs/models/product.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change the product type or disable landed cost option because the "
"product is used in an account move line."
msgstr ""
"Mahsulot buxgalteriya yozuvida ishlatilganligi sababli, mahsulot turini "
"o‘zgartira olmaysiz yoki qo‘shimcha xarajat funksiyasini o‘chira olmaysiz."
