# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* stock_picking_batch
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "%s was removed from the batch, no quantity processed"
msgstr "%s partiyadan olib tashlandi, hech qanday miqdor qayta ishlanmadi"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
#, fuzzy
msgid "<span class=\"col-6\">Waves</span>"
msgstr "<span class=\"col-6\">To‘lqinlar</span>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\" "
"style=\"white-space: nowrap;\">Wave Grouping</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\" "
"style=\"white-space: nowrap;\">To‘lqinlarni guruhlash</span>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\">Batch "
"Grouping</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not "
"auto_batch\">Partiyalarni guruhlash</span>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Moves</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Harakatlar</span>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Packages</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Paketlar</span>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "<strong>FROM</strong>"
msgstr "<strong>DAN</strong>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "<strong>Lot/Serial Number</strong>"
msgstr "<strong>Partiya/seriya raqami</strong>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "<strong>Package</strong>"
msgstr "<strong>Paket</strong>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "<strong>Product Barcode</strong>"
msgstr "<strong>Mahsulot shtrix-kodi</strong>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "<strong>Responsible:</strong>"
msgstr "<strong>Mas'ul shaxs:</strong>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "<strong>TO</strong>"
msgstr "<strong>GA</strong>"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "<strong>→</strong>"
msgstr "<strong>→</strong>"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines
#, fuzzy
msgid ""
"A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this "
"number of lines if the transfer is added to it.\n"
"Leave this value as '0' if no line limit."
msgstr ""
"Agar o‘tkazma qo‘shilsa, bu qatorlar sonidan oshib ketadigan partiyalarga "
"avtomatik ravishda qo‘shilmaydi. Agar qatorlar soni cheklanmagan bo‘lsa, bu "
"qiymatni '0' sifatida qoldiring."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings
#, fuzzy
msgid ""
"A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this "
"number of transfers.\n"
"Leave this value as '0' if no transfer limit."
msgstr ""
"Agar o‘tkazma qo‘shilsa, bu o‘tkazmalar sonidan oshib ketadigan partiyalarga "
"avtomatik ravishda qo‘shilmaydi. Agar o‘tkazmalar soni cheklanmagan bo‘lsa, "
"bu qiymatni '0' sifatida qoldiring."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Faoliyat istisnosi bezagi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state
#, fuzzy
msgid "Activity State"
msgstr "Faoliyat holati"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Faoliyat turi belgisi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
#, fuzzy
msgid "Add Operations"
msgstr "Amallar qo‘shish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
#, fuzzy
msgid "Add pickings to"
msgstr "Tanlanmalarni qo‘shish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
#, fuzzy
msgid "Add to"
msgstr "Qo‘shish"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_move_line.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree_detailed_wave
#, fuzzy
msgid "Add to Wave"
msgstr "To‘lqinga qo‘shish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_action_stock_picking
#, fuzzy
msgid "Add to batch"
msgstr "Partiyaga qo‘shish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_action_stock_picking
#, fuzzy
msgid "Add to wave"
msgstr "To‘lqinga qo‘shish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Allocation"
msgstr "Taqsimlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__allowed_picking_ids
#, fuzzy
msgid "Allowed Picking"
msgstr "Ruxsat etilgan terish"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid "Assigned to %s Responsible"
msgstr "%s ga mas'ul etib tayinlandi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Biriktirishlar soni"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_auto_confirm
#, fuzzy
msgid "Auto-confirm"
msgstr "Avtomatik tasdiqlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch
#, fuzzy
msgid "Automatic Batches"
msgstr "Avtomatik partiyalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner
#, fuzzy
msgid "Automatically group batches by contacts."
msgstr "Partiyalarni kontaktlar bo‘yicha avtomatik guruhlash."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination
#, fuzzy
msgid "Automatically group batches by destination country."
msgstr "Partiyalarni borish mamlakati asosida avtomatik guruhlash."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc
#, fuzzy
msgid "Automatically group batches by their destination location."
msgstr "Partiyalarni belgilangan joyi bo‘yicha avtomatik guruhlash."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc
#, fuzzy
msgid "Automatically group batches by their source location."
msgstr "Partiyalarni manba joylashuvi bo‘yicha avtomatik guruhlash."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically put pickings into batches as they are confirmed when possible."
msgstr ""
"Iloji boricha tasdiqlanganda termalarni avtomatik ravishda partiyalarga "
"joylashtirish."

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Barcode"
msgstr "Shtrix-kod"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_form_inherit
#, fuzzy
msgid "Batch"
msgstr "Partiya"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid "Batch & Wave Transfers"
msgstr "Partiyali va to‘lqinli o‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Batch Name"
msgstr "Partiya nomi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_properties_definition
#, fuzzy
msgid "Batch Properties"
msgstr "Partiya xususiyatlari"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch.action_report_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__batch_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_move_line_view_search_inherit_stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_internal_search_inherit
#, fuzzy
msgid "Batch Transfer"
msgstr "Partiyali o‘tkazma"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_to_batch
#, fuzzy
msgid "Batch Transfer Lines"
msgstr "Partiyali o‘tkazma qatorlari"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_menu
#, fuzzy
msgid "Batch Transfers"
msgstr "Partiyali o‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Batch Transfers not finished"
msgstr "Tugallanmagan partiyali o‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id
#, fuzzy
msgid "Batch associated to this transfer"
msgstr "Bu o‘tkazmaga bog‘langan partiya"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#, fuzzy
msgid "Batch transfers"
msgstr "Partiyali o‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Batch transfers cannot be merged with wave transfers and vice versa."
msgstr ""
"Partiyali o‘tkazmalarni to‘lqinli o‘tkazmalar bilan birlashtirish mumkin "
"emas va aksincha."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Batch/Wave transfers have been merged into the following transfer"
msgstr "Partiya/To‘lqin o‘tkazmalari quyidagi o‘tkazmaga birlashtirildi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Batch/Wave transfers with different operation types cannot be merged."
msgstr ""
"Turli amal turlariga ega paket/to‘lqin o‘tkazmalarini birlashtirish mumkin "
"emas."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Batch/Wave transfers with different states cannot be merged."
msgstr ""
"Turli holatlardagi paket/to‘lqin o‘tkazmalarini birlashtirish mumkin emas."

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
#, fuzzy
msgid "Batches"
msgstr "Paketlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_calendar
#, fuzzy
msgid "Calendar View"
msgstr "Taqvim ko‘rinishi"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__cancel
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Bekor qilingan"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
#, fuzzy
msgid "Cannot create wave transfers"
msgstr "To‘lqin o‘tkazmalarini yaratib bo‘lmaydi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_category_ids
#, fuzzy
msgid "Categories to consider when grouping waves."
msgstr "To‘lqinlarni guruhlashda hisobga olinadigan toifalar."

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Check Availability"
msgstr "Mavjudlikni tekshirish"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Choose Labels Layout"
msgstr "Yorliqlar tartibini tanlash"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Choose Type of Labels To Print"
msgstr "Chop etish uchun yorliq turini tanlang"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#, fuzzy
msgid "Cluster transfers"
msgstr "Klaster o‘tkazmalari"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Count Picking Batch"
msgstr "Terish paketini hisoblash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_wave
#, fuzzy
msgid "Count Picking Wave"
msgstr "Terish to‘lqinini hisoblash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__description
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__description
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination
#, fuzzy
msgid "Destination Country"
msgstr "Belgilangan mamlakat"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid "Destination Location"
msgstr "Belgilangan joy"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Detailed Operations"
msgstr "Batafsil operatsiyalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_move_tree_inherited
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_warehouse__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Bajarildi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Draft"
msgstr "Qoralama"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikonkasi, masalan fa-tasks"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Future Activities"
msgstr "Kelgusi faoliyatlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc
#, fuzzy
msgid "Group by Destination Location"
msgstr "Belgilangan joy bo‘yicha guruhlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc
#, fuzzy
msgid "Group by Source Location"
msgstr "Manba joylashuvi bo‘yicha guruhlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_warehouse__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Istisno faoliyatini ko‘rsatuvchi belgi."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"If the Automatic Batches feature is enabled, at least one 'Group by' option "
"must be selected."
msgstr ""
"Agar Avtomatik paketlar funksiyasi yoqilgan bo‘lsa, kamida bitta 'Guruhlash' "
"opsiyasi tanlanishi shart."

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "In Progress"
msgstr "Bajarilmoqda"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__in_progress
#, fuzzy
msgid "In progress"
msgstr "Jarayonda"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.menu_stock_jobs
#, fuzzy
msgid "Jobs"
msgstr "Ishlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "John Doe"
msgstr "Jon Doe"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Late Activities"
msgstr "Kechikkan faoliyatlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#, fuzzy
msgid ""
"Launch picking orders by aisle or area and regroup at packing zone. Ideal "
"for large warehouses."
msgstr ""
"Terish buyurtmalarini yo‘lak yoki hudud bo‘yicha boshlash va qadoqlash "
"zonasida qayta guruhlash. Katta omborxonalar uchun ideal."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__line_ids
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Qator"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids
#, fuzzy
msgid "List of transfers associated to this batch"
msgstr "Ushbu partiya bilan bog‘liq o‘tkazmalar ro‘yxati"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "List view of detailed operations"
msgstr "Batafsil operatsiyalar ro‘yxati ko‘rinishi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_location
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Joylashuv"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Location From Name"
msgstr "Boshlang‘ich joylashuv nomi"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Location To Name"
msgstr "Oxirgi joylashuv nomi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_location_ids
#, fuzzy
msgid "Locations to consider when grouping waves."
msgstr "To‘lqinlarni guruhlashda hisobga olinadigan joylar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Lot Number"
msgstr "Partiya raqami"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree
#, fuzzy
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr "Partiya/Seriya raqami"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines
#, fuzzy
msgid "Maximum lines"
msgstr "Maksimal qatorlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings
#, fuzzy
msgid "Maximum transfers"
msgstr "Maksimal o‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch.action_merge_batch_picking
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "Birlashtirish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berishdagi xato"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__mode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__mode
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Rejim"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree
#, fuzzy
msgid "Move Lines"
msgstr "Qatorlarni ko‘chirish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "My Activities"
msgstr "Mening faoliyatlarim"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__my_activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Mening faoliyatim muddati"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "My Transfers"
msgstr "Mening o‘tkazmalarim"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid "New"
msgstr ""

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi faoliyat taqvim hodisasi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_summary
#, fuzzy
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Keyingi faoliyat qisqacha mazmuni"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Keyingi faoliyat turi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bo‘lgan xabarlar soni"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_id
#, fuzzy
msgid "Operation Type"
msgstr "Operatsiya turi"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Operations"
msgstr "Operatsiyalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Package ID"
msgstr "Paket identifikatori"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paketlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#, fuzzy
msgid ""
"Pick multiple orders in one trip and prepare orders as you pick. This "
"reduces packing time and is ideal for small products."
msgstr ""
"Bir safarda bir nechta buyurtmani tanlang va tanlash jarayonida "
"buyurtmalarni tayyorlang. Bu qadoqlash vaqtini qisqartiradi va kichik "
"mahsulotlar uchun juda qulay."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__picking_ids
#, fuzzy
msgid "Picking"
msgstr "Tanlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_type
#, fuzzy
msgid "Picking Type"
msgstr "Tanlash turi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Please select at least two batch/wave transfers to merge."
msgstr ""
"Birlashtirish uchun kamida ikkita partiya/to‘lqin o‘tkazmasini tanlang."

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
#, fuzzy
msgid "Prepare Batch"
msgstr "Partiyani tayyorlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_prepare_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_prepare_wave_for_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_wave_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_wave_tree
#, fuzzy
msgid "Prepare Wave"
msgstr "To‘lqinni tayyorlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Chop etish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Print Labels"
msgstr "Yorliqlarni chop etish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Product Barcode"
msgstr "Mahsulot shtrix-kodi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_category
#, fuzzy
msgid "Product Category"
msgstr "Mahsulot toifasi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move_line
#, fuzzy
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Mahsulot harakatlari (Mahsulot harakati qatori)"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Product Name"
msgstr "Mahsulot nomi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__properties
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Xususiyatlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree
#, fuzzy
msgid "Put in Pack"
msgstr "Paketga joylash"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdor"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Quantity Done"
msgstr "Bajarilgan miqdor"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__rating_ids
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Baholashlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#, fuzzy
msgid ""
"Regroup multiple orders into one picking and consolidate at the packing zone."
msgstr ""
"Bir nechta buyurtmani bitta tanlash jarayoniga birlashtiring va qadoqlash "
"zonasida jamlang."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Result Package ID"
msgstr "Natija paketi ID raqami"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS yuborish xatosi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Rejalashtirilgan sana"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date
#, fuzzy
msgid ""
"Scheduled date for the transfers to be processed.\n"
"              - If manually set then scheduled date for all transfers in "
"batch will automatically update to this date.\n"
"              - If not manually changed and transfers are added/removed/"
"updated then this will be their earliest scheduled date\n"
"                but this scheduled date will not be set for all transfers in "
"batch."
msgstr ""
"O‘tkazmalarni qayta ishlash uchun rejalashtirilgan sana. - Agar qo‘lda "
"o‘rnatilsa, partiyadagi barcha o‘tkazmalar uchun rejalashtirilgan sana "
"avtomatik ravishda ushbu sanaga yangilanadi. - Agar qo‘lda o‘zgartirilmasa "
"va o‘tkazmalar qo‘shilsa/olib tashlansa/yangilansa, bu ularning eng erta "
"rejalashtirilgan sanasi bo‘ladi, lekin bu sana partiyadagi barcha "
"o‘tkazmalar uchun belgilanmaydi."

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Search Batch Transfer"
msgstr "Partiya o‘tkazmasini qidirish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid "Select locations you want to group"
msgstr "Guruhlash kerak bo‘lgan joylarni tanlang"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid "Select product categories you want to group"
msgstr "Guruhlash kerak bo‘lgan mahsulot toifalarini tanlang"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_allocation
#, fuzzy
msgid "Show Allocation Button"
msgstr "Taqsimlash tugmasini ko‘rsatish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability
#, fuzzy
msgid "Show Check Availability"
msgstr "Mavjudlikni tekshirishni ko‘rsatish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_lots_text
#, fuzzy
msgid "Show Lots Text"
msgstr "Partiyalar matnini ko‘rsatish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tib ketgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
#, fuzzy
msgid "Source Location"
msgstr "Manba joylashuvi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_location
#, fuzzy
msgid ""
"Split transfers by defined locations, then group transfers with the same "
"location."
msgstr ""
"O‘tkazmalarni belgilangan joylar bo‘yicha ajrating, so‘ngra bir xil "
"joylashuvli o‘tkazmalarni guruhlang."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_category
#, fuzzy
msgid ""
"Split transfers by product category, then group transfers that have the same "
"product category."
msgstr ""
"O‘tkazmalarni mahsulot toifasi bo‘yicha ajrating, so‘ngra bir xil mahsulot "
"toifasiga ega o‘tkazmalarni guruhlang."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_product
#, fuzzy
msgid ""
"Split transfers by product then group transfers that have the same product."
msgstr ""
"O‘tkazmalarni mahsulot bo‘yicha ajrating, so‘ngra bir xil mahsulotga ega "
"o‘tkazmalarni guruhlang."

#. module: stock_picking_batch
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_batch.mt_batch_state
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_batch.mt_batch_state
#, fuzzy
msgid "Stage Changed"
msgstr "Bosqich o‘zgartirildi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Holat"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state
#, fuzzy
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Faoliyatlarga asoslangan holat Kechikkan: Muddati o‘tib ketgan Bugun: "
"Faoliyat sanasi bugun Rejalashtirilgan: Kelajakdagi faoliyatlar."

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_tree
#, fuzzy
msgid "Stock Batch Transfer"
msgstr "Tovar partiyasini o‘tkazish"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move
#, fuzzy
msgid "Stock Move"
msgstr "Tovar harakati"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_line_ids
#, fuzzy
msgid "Stock move lines"
msgstr "Tovar harakati qatorlari"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_ids
#, fuzzy
msgid "Stock moves"
msgstr "Tovar harakatlari"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Summary:"
msgstr "Qisqacha ma'lumot:"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "The following batch transfer has been created"
msgstr "Quyidagi partiya o‘tkazmasi yaratildi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "The following batch transfer has been updated"
msgstr "Quyidagi partiya o‘tkazmasi yangilandi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The following transfers cannot be added to batch transfer %(batch)s. Please "
"check their states and operation types.\n"
"\n"
"Incompatibilities: %(incompatible_transfers)s"
msgstr ""
"Quyidagi o‘tkazmalarni %(batch)s partiya o‘tkazmasiga qo‘shib bo‘lmaydi. "
"Ularning holatlari va operatsiya turlarini tekshiring.  Nomuvofiqliklar: %"
"(incompatible_transfers)s"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_move_line.py:0
#, fuzzy
msgid "The following wave transfer has been created"
msgstr "Quyidagi to‘lqinli o‘tkazma yaratildi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_move_line.py:0
#, fuzzy
msgid "The following wave transfer has been updated"
msgstr "Quyidagi to‘lqinli o‘tkazma yangilandi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
#, fuzzy
msgid "The selected operations should belong to a unique company."
msgstr "Tanlangan operatsiyalar bitta kompaniyaga tegishli bo‘lishi kerak."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "The selected pickings should belong to an unique company."
msgstr "Tanlangan tanlovlar bitta kompaniyaga tegishli bo‘lishi kerak."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
#, fuzzy
msgid "The selected transfers should belong to a unique company."
msgstr "Tanlangan o‘tkazmalar bitta kompaniyaga tegishli bo‘lishi kerak."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
#, fuzzy
msgid "The selected transfers should belong to the same operation type"
msgstr ""
"Tanlangan o‘tkazmalar bir xil operatsiya turiga tegishli bo‘lishi kerak"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__is_wave
#, fuzzy
msgid "This batch is a wave"
msgstr "Bu partiya to‘lqindir"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Bajarish kerak"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#, fuzzy
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugungi faoliyatlar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "O‘tkazma"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Transfer Display Name"
msgstr "O‘tkazma ko‘rsatish nomi"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#, fuzzy
msgid "Transfer Name"
msgstr "O‘tkazma nomi"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "Transferred by"
msgstr "O‘tkazuvchi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Transfers"
msgstr "O‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_code
#, fuzzy
msgid "Type of Operation"
msgstr "Operatsiya turi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Yozuvdagi istisno faoliyat turi."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid "Unassigned responsible from %s"
msgstr "%sdan mas'ul tayinlanmagan"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch.action_unreserve_batch_picking
#, fuzzy
msgid "Unreserve"
msgstr "Zaxirani bekor qilish"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#, fuzzy
msgid "Validate"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__warehouse_id
#, fuzzy
msgid "Warehouse"
msgstr "Ombor"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_location_ids
#, fuzzy
msgid "Wave Locations"
msgstr "To‘lqin joylashuvlari"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_category_ids
#, fuzzy
msgid "Wave Product Categories"
msgstr "To‘lqin mahsulot turkumlari"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__wave_id
#, fuzzy
msgid "Wave Transfer"
msgstr "To‘lqin o‘tkazma"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_add_to_wave
#, fuzzy
msgid "Wave Transfer Lines"
msgstr "To‘lqin o‘tkazma liniyalari"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_wave_menu
#, fuzzy
msgid "Wave Transfers"
msgstr "To‘lqin o‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#, fuzzy
msgid "Wave transfers"
msgstr "To‘lqin o‘tkazmalar"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website Messages"
msgstr "Veb-sayt xabarlari"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website communication history"
msgstr "Veb-saytdagi muloqot tarixi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft
#, fuzzy
msgid "When checked, create the batch in draft status"
msgstr "Belgilanganda, partiyani qoralama holatida yaratish"

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot delete Done batch transfers."
msgstr "Bajarilgan partiya o‘tkazmalarini o‘chirib bo‘lmaydi."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot merge done or cancelled batch/wave transfers."
msgstr ""
"Bajarilgan yoki bekor qilingan partiya/to‘lqin o‘tkazmalarini birlashtirish "
"mumkin emas."

#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#, fuzzy
msgid "You have to set some pickings to batch."
msgstr "Ba'zi teruvlarni partiyaga belgilashingiz kerak."

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__new
#, fuzzy
msgid "a new batch transfer"
msgstr "yangi partiya o‘tkazma"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__new
#, fuzzy
msgid "a new wave transfer"
msgstr "yangi to‘lqin o‘tkazma"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__existing
#, fuzzy
msgid "an existing batch transfer"
msgstr "mavjud partiya o‘tkazma"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__existing
#, fuzzy
msgid "an existing wave transfer"
msgstr "mavjud to‘lqin o‘tkazma"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__estimated_shipping_volume
#, fuzzy
msgid "shipping_volume"
msgstr "jo‘natish_hajmi"

#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__estimated_shipping_weight
#, fuzzy
msgid "shipping_weight"
msgstr "jo‘natish_og‘irligi"
