# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_sms
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 09:17+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/stock_sms/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: stock_sms
#: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
msgid ""
"\n"
"                {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you "
"that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin "
"else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order "
"has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + "
"(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, "
"'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"                {{ (object.company_id.name + ': Wir freuen uns, Ihnen "
"mitteilen zu können, dass Ihre Bestellung Nr. ' + object.origin + ' "
"versendet wurde.' if object.origin else object.company_id.name + ': Wir "
"freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass Ihre Bestellung versendet "
"wurde.') + (' Ihre Sendungsverfolgungsnummer ist ' + "
"(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, "
"'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
"            "

#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurationseinstellungen"

#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
msgid "Confirm Stock SMS"
msgstr "SMS zum Bestand bestätigen"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"

#. module: stock_sms
#: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
msgstr "Lieferung: Versand per SMS-Textnachricht"

#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid "Disable SMS"
msgstr "SMS deaktivieren"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
msgid "Has Received Warning Stock Sms"
msgstr "Hat eine Warnung zum Bestand per SMS erhalten"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
msgid "Pick"
msgstr "Kommissionieren"

#. module: stock_sms
#. odoo-python
#: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
msgid "SMS Template"
msgstr "SMS-Vorlage"

#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
msgstr "SMS an den Kunden gesendet, sobald die Bestellung geliefert wurde."

#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"

#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid ""
"You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
"                This feature can easily be disabled from the Settings of "
"Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, diesen Lieferauftrag per SMS zu bestätigen.<br/>\n"
"                Diese Funktion kann in den Einstellungen der Lager-App oder "
"durch Klicken auf „SMS deaktivieren“ deaktiviert werden.<br/>"

#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Letzte Änderung am"

#~ msgid "SMS Confirmation"
#~ msgstr "SMS Bestätigung"

#~ msgid "SMS Validation with stock move"
#~ msgstr "SMS-Validierung mit Lagerbewegung"
