# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* survey_crm
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "%(participant_name)s %(category_name)s results"
msgstr "%(participant_name)s %(category_name)s natijalari"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "1-10 employees"
msgstr "1-10 nafar xodim"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "100+ employees"
msgstr "100+ xodim"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "11-100 employees"
msgstr "11-100 nafar xodim"

#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>\n"
"                        <span class=\"text-muted\">Leads</span>"
msgstr "<br/> <span class=\"text-muted\">Potensial mijozlar</span>"

#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_user_input_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lead</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potensial mijoz</span>"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_3
#, fuzzy
msgid "A client-relationship company?"
msgstr "Mijozlar bilan munosabatlar kompaniyasimi?"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "A team/committee"
msgstr "Jamoa/qo‘mita"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_0
#, fuzzy
msgid "About you"
msgstr "Siz haqingizda"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_5
#, fuzzy
msgid "About your company"
msgstr "Kompaniyangiz haqida"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_1
#, fuzzy
msgid "Agriculture"
msgstr "Qishloq xo‘jaligi"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_2
#, fuzzy
msgid "An IT-oriented company?"
msgstr "IT yo‘nalishidagi kompaniyami?"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "Answers"
msgstr "Javoblar"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_11
#, fuzzy
msgid "Anything to add?"
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot bormi?"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__team_id
#, fuzzy
msgid "Assign Leads to"
msgstr "Potensial mijozlarni tayinlash"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
#, fuzzy
msgid "At least one of the question answers can generate leads."
msgstr ""
"Savollardan hech bo‘lmaganda bittasining javobi potensial mijozlarni "
"yaratishi mumkin."

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_1
#, fuzzy
msgid "Before this survey, were you aware of our company?"
msgstr ""
"Ushbu so‘rovnomadan oldin kompaniyamiz haqida ma'lumotga ega edingizmi?"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Izoh"

#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_question_view_form
#, fuzzy
msgid "Create Leads"
msgstr "Potensial mijozlarni yaratish"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model,website_form_label:survey_crm.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Imkoniyat yaratish"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Create leads when key answers are chosen"
msgstr "Asosiy javoblar tanlanganda potensial mijozlarni yaratish"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
#, fuzzy
msgid "Creates a lead when participants choose this answer"
msgstr "Ishtirokchilar ushbu javobni tanlaganida potensial mijoz yaratiladi"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Expanding sales"
msgstr "Savdoni kengaytirish"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Getting to know you"
msgstr "Siz bilan tanishish"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_10
#, fuzzy
msgid "Have you ever worked with any of the following?"
msgstr "Quyidagilardan birontasi bilan ishlaganmisiz?"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_6
#, fuzzy
msgid "How is your company named?"
msgstr "Kompaniyangizning nomi nima?"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Improving efficiency"
msgstr "Samaradorlikni oshirish"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__lead_id
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Potensial mijoz"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__generate_lead
#, fuzzy
msgid "Lead Generating"
msgstr "Potensial mijozlarni yaratish"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Lead Qualification"
msgstr "Potensial mijozlarni baholash"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
#, fuzzy
msgid "Lead creation"
msgstr "Potensial mijoz yaratish"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
#, fuzzy
msgid "Leads"
msgstr "Potensial mijozlar"

#. module: survey_crm
#: model:survey.survey,title:survey_crm.lead_qualification_survey
#, fuzzy
msgid "Let's connect!"
msgstr "Keling, bog‘lanaylik!"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Let's start with a basic question. What's your email address?"
msgstr ""
"Keling, asosiy savoldan boshlaymiz. Elektron pochta manzilingiz qanday?"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_2
#, fuzzy
msgid "Manufacturing/Industry"
msgstr "Ishlab chiqarish/Sanoat"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Men"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "My Manager/Executive"
msgstr "Mening menejerim/rahbarim"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_2
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Yo‘q"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
#, fuzzy
msgid "Number of leads created by this survey"
msgstr "Ushbu so‘rovnoma orqali yaratilgan potensial mijozlar soni"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,comments_message:survey_crm.lead_qualification_question_7
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_1
#, fuzzy
msgid "Our company in the past?"
msgstr "O‘tmishda bizning kompaniyamizmi?"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Reducing costs"
msgstr "Xarajatlarni kamaytirish"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_team
#, fuzzy
msgid "Sales Team"
msgstr "Savdo jamoasi"

#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
#, fuzzy
msgid "Select a Sales team"
msgstr "Savdo jamoasini tanlang"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_3
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Xizmatlar"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "Skipped"
msgstr "O‘tkazib yuborildi"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__origin_survey_id
#, fuzzy
msgid "Survey"
msgstr "So‘rovnoma"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question_answer
#, fuzzy
msgid "Survey Label"
msgstr "So‘rovnoma yorlig‘i"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question
#, fuzzy
msgid "Survey Question"
msgstr "So‘rovnoma savoli"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__survey_type
#, fuzzy
msgid "Survey Type"
msgstr "So‘rov turi"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_user_input
#, fuzzy
msgid "Survey User Input"
msgstr "So‘rovnoma foydalanuvchisi kiritgan ma'lumot"

#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__origin_survey_ids
#, fuzzy
msgid "Survey opportunities related to the sales team"
msgstr "Sotuvlar jamoasi bilan bog‘liq so‘rovnoma imkoniyatlari"

#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey_crm.lead_qualification_survey
#, fuzzy
msgid "Thanks a lot for your participation!"
msgstr "Ishtirokingiz uchun katta rahmat!"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Thanks for answering!"
msgstr "Javob berganingiz uchun tashakkur!"

#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
#, fuzzy
msgid "This question generates leads"
msgstr "Bu savol potensial mijozlarni aniqlaydi"

#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description:survey_crm.lead_qualification_survey
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome, <br><br>\n"
"                You're receiving this survey because you're likely to become "
"one of our partners.<br>\n"
"                Once submitted, one of our managers will follow up on the "
"integration process based on your answers."
msgstr ""
"Assalomu alaykum, <br><br> Siz ushbu so‘rovnomani olyapsiz, chunki bizning "
"hamkorlarimizdan biriga aylanishingiz mumkin.<br> Yuborilgandan so‘ng, "
"menejerlarimizdan biri javoblaringiz asosida integratsiya jarayonini kuzatib "
"boradi."

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "What is the size of your company?"
msgstr "Kompaniyangizning hajmi qanday?"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_7
#, fuzzy
msgid "What sector do you primarily operate within?"
msgstr "Asosan qaysi sohada faoliyat yuritasiz?"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_4
#, fuzzy
msgid "What's your job position?"
msgstr "Lavozimingiz nima?"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_2
#, fuzzy
msgid "What's your name?"
msgstr "Ismingiz nima?"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_8
#, fuzzy
msgid "What's your total headcount?"
msgstr "Xodimlaringiz soni qancha?"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Which of the following best describes your main goal?"
msgstr "Quyidagilardan qaysi biri asosiy maqsadingizni eng yaxshi ifodalaydi?"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Who will make the final decision on this purchase?"
msgstr "Ushbu xarid bo‘yicha yakuniy qarorni kim qabul qiladi?"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_9
#, fuzzy
msgid "Working together"
msgstr "Hamkorlikda ishlash"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_1
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_col_1
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ha"

#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_3
#, fuzzy
msgid "Your email:"
msgstr "Elektron pochta manzilingiz:"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "live session"
msgstr "jonli sessiya"

#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "survey"
msgstr "so‘rovnoma"
