# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * theme_notes
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 02:51+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"theme_notes/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" A must-see for rock fans. <br/>Powerful music, great atmosphere, and a "
"night to remember. \""
msgstr ""
"\"عرض لا بد من مشاهدته لعشاق الروك. <br/>موسيقى قوية وأجواء رائعة وليلة لا "
"تُنسى.\""

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" Outstanding show and sound! <br/>They delivered an epic performance that "
"rocked the house. \""
msgstr "\"عرض وصوت رائعان! <br/>لقد قدموا أداءً ملحمياً أذهل الحضور.\""

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" The rock concert was electrifying. <br/>High-energy, incredible "
"performances, and unforgettable vibes. \""
msgstr ""
"\"كان حفل الروك مثيراً للغاية. <br/>طاقة عالية وعروض مذهلة وأجواء لا تُنسى.\""

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_title
msgid "#PulseOfTheFuture"
msgstr "#PulseOfTheFuture"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$109.50"
msgstr "$109.50"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$115.50"
msgstr "$115.50"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$19.00"
msgstr "$19.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$25.00"
msgstr "$25.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$59.00"
msgstr "$59.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$65.00"
msgstr "$65.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_big_number
msgid "20M"
msgstr "20M"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "21th of August"
msgstr "21 أغسطس"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "24/7 Booking Support"
msgstr "دعم للحجوزات على مدار الساعة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "24th AUGUST"
msgstr "24 أغسطس"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "24th of August"
msgstr "24 أغسطس"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "27th AUGUST"
msgstr "27 أغسطس"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "27th of August"
msgstr "27 أغسطس"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers_boxed
msgid "30+"
msgstr "30+"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers_boxed
msgid "45%"
msgstr "45%"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "4th of September"
msgstr "4 سبتمبر"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "6 Days Pass"
msgstr "تصريح لـ 6 أيام"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "72"
msgstr "72"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "9th SEPTEMBER"
msgstr "9 سبتمبر"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" href=\"#\">Get your tickets</"
"a>"
msgstr ""
"<a class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" href=\"#\">احصل على تذاكرك</"
"a>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">More Info</"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">المزيد من "
"المعلومات</a>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        Once again this year, the festival, with the support of the non-"
"profit organisations that implement the necessary means to facilitate access "
"to the event for people with reduced mobility and people affected by or "
"carrying a disability."
msgstr ""
"<br/>\n"
"        مرة أخرى هذا العام، يقام المهرجان بدعم من المنظمات غير الربحية التي "
"تنفذ الوسائل اللازمة لتسهيل وصول الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة الحركية "
"والأشخاص المتأثرين أو الذين يحملون إعاقة إلى الفعالية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        Where and when to exchange your festival bracelets? Where to buy "
"food and drink tickets? What is the price for children? The answer can be "
"found here!"
msgstr ""
"<br/>\n"
"        أين ومتى يمكنك استبدال أساور المهرجان؟ أين يمكن شراء تذاكر الطعام "
"والشراب؟ ما هو السعر للأطفال؟ يمكن العثور على الجواب هنا!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        You will find here the different means of transport to get to the "
"festival. The festival is accessible by bike. Be careful, you will be riding "
"in the city centre where there are a lot of cars. Please make sure to park "
"your bike in the designated areas of the city."
msgstr ""
"<br/>\n"
"        ستجد هنا وسائل النقل المختلفة للوصول إلى المهرجان. يمكن الوصول إلى "
"المهرجان بالدراجة. كن حذرا، سوف تركب في وسط المدينة حيث يوجد الكثير من "
"السيارات. يرجى التأكد من ركن دراجتك في المناطق المخصصة بالمدينة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"<br/>Bringing you unforgettable live music and electrifying shows.<br/><br/>"
msgstr "<br/>نقدم لكم موسيقى حية لا تُنسى وعروضاً مثيرة.<br/><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_split_intro
msgid ""
"<br/>Join us for live performances that captivate and energize. Our music "
"band brings passion and expertise to every show, delivering a memorable "
"experience with every note. From original compositions to beloved covers, we "
"create a vibrant atmosphere that resonates with fans and keeps the music "
"alive.<br/><br/>"
msgstr ""
"<br/>Join us for live performances that captivate and energize. Our music "
"band brings passion and expertise to every show, delivering a memorable "
"experience with every note. From original compositions to beloved covers, we "
"create a vibrant atmosphere that resonates with fans and keeps the music "
"alive.<br/><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid ""
"<br/>Showcase your band’s music and updates online with a user-friendly "
"platform that simplifies everything, from setup to track management, making "
"it easy for fans to discover and enjoy your sound.<br/>"
msgstr ""
"<br/>قم بعرض موسيقى فرقتك وتحديثاتها عبر الإنترنت من خلال منصة سهلة "
"الاستخدام تبسّط كل شيء، بدءاً من الإعداد وحتى إدارة الأغاني، مما يسهّل على "
"المعجبين اكتشاف صوتك والاستمتاع به .<br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/>  High-"
"energy performances"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/>  أداء "
"مفعم بالحيوية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_wall
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-color: var(--o-color-4); --"
"text-highlight-width: 3px;\">Band Gallery</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-color: var(--o-color-4); --"
"text-highlight-width: 3px;\">معرض الفرقة</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-highlight-"
"color: var(--o-color-4);\">Upcoming concerts</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-highlight-"
"color: var(--o-color-4);\">الحفلات الموسيقية القادمة</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Our History</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">نبذة تاريخية</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Redefining modern rocks</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">إعادة تعريف الروك الحديث</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_shapes
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-4);\">Meet The Band</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-4);\">تعرّف على الفرقة</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_title
msgid "A Deep Dive into Rock and Energy"
msgstr "التعمق في موسيقى الروك والطاقة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "A diverse selection of food and drink options"
msgstr "تشكيلة متنوعة من خيارات الطعام والشراب"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_framed_intro
msgid ""
"A groundbreaking force in modern rock, bringing an electrifying blend of "
"high-energy performances and innovative sound"
msgstr ""
"قوة رائدة في موسيقى الروك الحديثة، تقدم مزيجاً مثيراً من العروض المفعمة "
"بالطاقة العالية والأصوات الفريدة من نوعها"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"A premier arts festival showcasing contemporary art, installations, and "
"performances from around the globe in the artistic city of Paris."
msgstr ""
"مهرجان الفنون الأول الذي يعرض الفن المعاصر والأعمال التركيبية والعروض الفنية "
"من مختلف أنحاء العالم في مدينة باريس الفنية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"A vibrant music festival featuring top artists across genres, food trucks, "
"and interactive art installations in the heart of Central Park."
msgstr ""
"مهرجان موسيقي نابض بالحياة يضم كبار الفنانين من مختلف الأنواع الموسيقية، "
"وعربات الطعام، وتركيبات فنية تفاعلية في قلب سنترال بارك."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Alexander Rivera is a skilled guitarist known for his exceptional technique "
"and innovative playing style."
msgstr ""
"ألكسندر ريفيرا عازف جيتار ماهر معروف بتقنيته الاستثنائية وأسلوب عزفه المبتكر."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Aline"
msgstr "Aline"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Aline is a French singer, songwriter and producer. In 2016, she was ranked "
"as the most powerful and influential French person by Vanity Fair, who "
"noticed her radiance of French genius."
msgstr ""
"ألين مغنية وكاتبة أغاني ومنتجة فرنسية. وفي عام 2016، صنفتها مجلة فانيتي فير "
"كأقوى شخصية فرنسية وأكثرها تأثيراً، والتي لاحظت إشعاع العبقرية الفرنسية فيها."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Amplify your night with our lineup of top rock bands and thrilling shows, "
"combining high energy with a rock 'n' roll experience."
msgstr ""
"امضِ أمسيتك مع تشكيلة من أفضل فرق الروك وعروضنا المثيرة التي تجمع بين الطاقة "
"العالية وتجربة الروك آند رول."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Amsterdam"
msgstr "أمستردام"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Amsterdam Tour"
msgstr "جولة موسيقية في أمستردام"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"An enchanting celebration of jazz and blues music with performances by "
"renowned artists, workshops, and street parades in the heart of New Orleans."
msgstr ""
"احتفال ساحر بموسيقى الجاز والبلوز مع عروض لفنانين مشهورين وورش عمل "
"واستعراضات في الشوارع في قلب نيو أورلينز."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"An immersive festival celebrating global cultural traditions with "
"performances, crafts, and culinary experiences from diverse cultures."
msgstr ""
"مهرجان غامر يحتفي بالتقاليد الثقافية العالمية من خلال العروض والحرف اليدوية "
"وتجارب الطهي من ثقافات متنوعة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Art installations and interactive exhibits"
msgstr "الأعمال الفنية والمعارض التفاعلية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Artists from around the world"
msgstr "فنانون من شتى أنحاء العالم"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "August 15-17, 2024"
msgstr "15-17 أغسطس 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Barcelona"
msgstr "برشلونة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Barcelona Night"
msgstr "أمسية برشلونة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Belgium Tour"
msgstr "جولة موسيقية في بلجيكا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Brussels"
msgstr "براسيلز"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Brussels edition"
msgstr "إصدار بروكسل"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Buy tickets"
msgstr "شراء التذاكر"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "CD Albums"
msgstr "ألبومات الأقراص المدمجة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Caps"
msgstr "أغطية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Celebrate cinema with screenings of international films, director Q&amp;A "
"sessions, and red carpet events at this prestigious film festival."
msgstr ""
"احتفل بالسينما مع عروض الأفلام العالمية وجلسات أسئلة وأجوبة مع المخرجين "
"وفعاليات البساط الأحمر في هذا المهرجان السينمائي المرموق."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Central Park, New York"
msgstr "سنترال بارك، نيويورك"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Check tour dates"
msgstr "تحقق من مواعيد الجولة الموسيقية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Connect with fellow festival-goers through a variety of social activities, "
"from interactive games to community art projects, creating memories that "
"last a lifetime."
msgstr ""
"تواصل مع زملائك من رواد المهرجان من خلال مجموعة متنوعة من الأنشطة "
"الاجتماعية، بدءاً من الألعاب التفاعلية وحتى المشاريع الفنية المجتمعية، مما "
"يخلق ذكريات خالدة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Creativity and Engagement"
msgstr "الإبداع والمشاركة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Cultural Heritage Festival"
msgstr "مهرجان التراث الثقافي"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "Custom Setlists"
msgstr "قوائم الإعدادات المخصصة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Daniel Foster is a dynamic rapper known for his sharp lyrics and compelling "
"storytelling."
msgstr ""
"دانيال فوستر هو مغني راب ديناميكي معروف بكلماته الحادة وسرده للقصص الجذابة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "December 1-3, 2024"
msgstr "1-3 ديسمبر 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cover
msgid "Discover <br/>the Miraillet Festival"
msgstr "اكتشف <br/>مهرجان ميراييه"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid "Discover Music"
msgstr "استكشف الموسيقى"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Discover our talented artists"
msgstr "اكتشف فنانينا الموهوبين"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_intro_pill
msgid "Discover our<br/>latest album"
msgstr "اكتشف <br/>أحدث ألبوماتنا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_top
msgid "Discover the Ultimate Festival Experience"
msgstr "اكتشف أروع تجربة في المهرجانات"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Discover the new album live."
msgstr "اكتشف الألبوم الجديد بصورة حية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "Discover upcoming<br/>concerts in your area"
msgstr "اكتشف الحفلات الموسيقية <br/>القادمة في منطقتك"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"Discover what makes the reputation of the Miraillet festival through these "
"after-movies."
msgstr "اكتشف ما يجعل من مهرجان Miraillet مشهوراً من خلال هذه الأفلام."

#. module: theme_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:theme_notes.field_theme_utils__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Dive into electrifying performances and powerful music with our rock "
"concerts that promise unforgettable moments and pure energy."
msgstr ""
"انغمس في العروض المبهرة والموسيقى القوية مع حفلات الروك التي تعدك بلحظات لا "
"تُنسى وطاقة لا مثيل لها."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid ""
"Dive into the world of music with our live concerts and artist events. From "
"sound to stage, we bring you the best in music entertainment.<br/><br/> "
"Experience the magic of live performances."
msgstr ""
"انغمس في عالم الموسيقى مع حفلاتنا الموسيقية الحية وفعالياتنا الفنية. بدءاً من "
"الصوت وحتى المسرح، نقدم لك أفضل ما في عالم الترفيه الموسيقي. <br/><br/>اختبر "
"سحر العروض الحية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Eco-Friendly Fun"
msgstr "المرح الصديق للبيئة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Editions through the Europe"
msgstr "الإصدارات عبر أوروبا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Electronic DJ"
msgstr "منسق الأغاني الإلكتروني"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Emily Carter is a captivating singer known for her enchanting voice and "
"magnetic stage presence."
msgstr "إيميلي كارتر مغنية آسرة تشتهر بصوتها الساحر وحضورها الجذاب على المسرح."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Engaging Social Activities"
msgstr "أنشطة اجتماعية تفاعلية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_mosaic
msgid "Enjoy fresh activities and top performances at our event."
msgstr "استمتع بالأنشطة الجديدة والعروض الرائعة في فعاليتنا."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Enjoy performances from a diverse range of talented artists, bringing you "
"the best in music, dance, and visual arts from around the world."
msgstr ""
"استمتع بعروض من مجموعة متنوعة من الفنانين الموهوبين، حيث يقدمون لك أفضل ما "
"في الموسيقى والرقص والفنون البصرية من مختلف أنحاء العالم."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_banner
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_top
msgid "Enjoy the atmosphere"
msgstr "استمتع بالأجواء"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Enjoy unforgettable live performances from top artists in an immersive and "
"electrifying atmosphere."
msgstr "استمتع بعروض حية لا تُنسى لكبار الفنانين في أجواء غامرة ومثيرة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Epic rock concerts"
msgstr "حفلات الروك الأسطورية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Excellence and Excitement"
msgstr "التميز والتشويق"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Exclusive Festival Merchandise"
msgstr "منتجات المهرجان الحصرية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "Exclusive Performances"
msgstr "عروض الأداء الحصرية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Exclusive VIP Access"
msgstr "دخول حصري لكبار الشخصيات الهامة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Experience Music, Art, and Fun for All Ages"
msgstr "استمتع بالموسيقى والفن والمرح لكافة الأعمار"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "Experience a memorable concert with local artists<br/><br/>"
msgstr "استمتع بحفل موسيقي لا يُنسى مع فنانين محليين<br/><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_shape_image
msgid ""
"Experience captivating live music with our talented band. We offer a range "
"of genres and styles to suit any event, providing high-energy performances "
"that create unforgettable memories for your audience."
msgstr ""
"استمتع بالموسيقى الحية الآسرة مع فرقتنا الموسيقية الموهوبة. نحن نقدم مجموعة "
"من الأنواع والأنماط الموسيقية التي تناسب أي مناسبة، ونقدم عروضاً مفعمة "
"بالحيوية تخلق ذكريات لا تُنسى لجمهورك."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Experience the Best of Our Festival"
msgstr "استمتع بتجربة أفضل ما في مهرجاننا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Experience the energy of rock"
msgstr "عش طاقة موسيقى الروك"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Experience the excitement of our upcoming festivals with a diverse range of "
"music, arts, and culture. Don’t miss out on these unforgettable events!"
msgstr ""
"استمتع بتجربة الإثارة في مهرجاناتنا القادمة مع مجموعة متنوعة من الموسيقى "
"والفنون والثقافة. لا تفوّت هذه الفعاليات التي لا تُنسى!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid ""
"Experience the magic of live music and discover new sounds with our events "
"and services. Whether you're into concerts or recordings, we bring the best "
"of the music world to you."
msgstr ""
"استمتع بسحر الموسيقى الحية واكتشف أصواتاً جديدة مع فعالياتنا وخدماتنا. وسواء "
"كنت من عشاق الحفلات الموسيقية أو التسجيلات، فنحن نقدم لك أفضل ما في عالم "
"الموسيقى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid ""
"Experience the thrill of live music with our curated events, featuring top "
"artists and unforgettable performances."
msgstr ""
"اختبر متعة الموسيقى الحية من خلال فعالياتنا المُنتقاة بعناية والتي تضم أفضل "
"الفنانين والعروض التي لا تُنسى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"Experience unique and special performances that highlight our band's "
"signature style and offer an unforgettable show."
msgstr "استمتع بعروض فريدة ومميزة تبرز أسلوب فرقتنا المميز وتقدم عرضاً لا يُنسى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Explore more and find the ultimate rock concert experience, crafted to "
"deliver adrenaline-pumping performances and lasting memories."
msgstr ""
"اكتشف المزيد واستمتع بتجربة حفلات الروك المذهلة المصممة خصيصاً لتمنحك تجربة "
"موسيقية رائعة ومثيرة وذكريات خالدة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid ""
"Explore the vibrant world of music with our curated events and collections. "
"Whether you’re attending a live concert or browsing our records, we bring "
"the best of sound and artistry to you."
msgstr ""
"استكشف عالم الموسيقى النابض بالحياة من خلال فعالياتنا ومجموعاتنا الموسيقية "
"المنتقاة بعناية. سواء كنت تحضر حفلاً موسيقياً حياً أو تتصفح تسجيلاتنا، فإننا "
"نقدم لك أفضل ما في الصوت والفن."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_unveil
msgid "Feel the Beat"
msgstr "تحسس الإيقاع"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid "Feel the rhythm, live the music."
msgstr "اشعر بالإيقاع، وعِش الموسيقى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Feel the rock vibe"
msgstr "اشعر بأجواء الروك"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"From the 12th to the 17th of August, come and enjoy the atmosphere at the "
"Miraillet Festival. Discover the line up below."
msgstr ""
"من 12 إلى 17 أغسطس، تعال واستمتع بأجواء مهرجان Miraillet. اكتشف الخطة أدناه."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Fun activities and games for the whole family"
msgstr "أنشطة وألعاب ممتعة لجميع أفراد العائلة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Get closer to the action with VIP tickets offering premium seating, "
"backstage passes, and special amenities."
msgstr ""
"كن على مقربة من الحدث مع تذاكر كبار الشخصيات التي توفر لك مقاعد فاخرة "
"وتصاريح دخول خلف الكواليس ومَرافق مميزة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid "Get started"
msgstr "ابدأ"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Get up close with the artists."
msgstr "تعرّف على الفنانين عن قرب."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Get your ticket"
msgstr "احصل على تذكرتك"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Get your ticket now"
msgstr "احصل على تذكرتك الآن"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Global Film Festival"
msgstr "مهرجان الأفلام العالمي"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Go to the <br/>Miraillet Festival"
msgstr "اذهب إلى <br/>مهرجان Miraillet"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Grab your exclusive festival merch, from stylish apparel to unique "
"souvenirs, so you can remember your festival experience in style."
msgstr ""
"احصل على منتجات المهرجان الحصرية، مثل الملابس الأنيقة والهدايا التذكارية "
"الفريدة، حتى تتذكر أجمل ما في المهرجان بأناقة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Guitarist"
msgstr "عازف جيتار"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "High-Quality Music Experience"
msgstr "تجربة موسيقية عالية الجودة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Hoodies"
msgstr "سترات ذات قلنسوة"

#. module: theme_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:theme_notes.field_theme_utils__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid "Immerse Yourself in the World of Music"
msgstr "انغمس في عالم الموسيقى"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Immerse yourself in an exceptional audio journey with high-quality sound "
"systems and curated playlists, ensuring an unforgettable musical experience."
msgstr ""
"انغمس في رحلة موسيقية استثنائية مع أنظمة صوتية عالية الجودة وقوائم تشغيل "
"مُنتقاة بعناية لضمان تجربة موسيقية لا تُنسى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Immerse yourself in diverse music genres and vibrant cultural experiences at "
"our curated music festivals."
msgstr ""
"انغمس في أنواع الموسيقى المتنوعة والتجارب الثقافية المفعمة بالحيوية في "
"مهرجاناتنا الموسيقية المُنتقاة بعناية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Incredible Lineup of Artists"
msgstr "تشكيلة رائعة من الفنانين"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "International Art Expo"
msgstr "معرض الفنون الدولي"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Iris"
msgstr "Iris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"James Mitchell is a dynamic lead singer known for his captivating stage "
"presence and powerful vocals."
msgstr ""
"جيمس ميتشل مغني رئيسي ديناميكي معروف بحضوره الآسر على المسرح وغنائه القوي."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Jazz &amp; Blues Gala"
msgstr "حفل موسيقى الجاز والبلوز"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Join the Celebration at Our Festival"
msgstr "شاركنا الاحتفال في مهرجاننا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_unveil
msgid ""
"Join the celebration with electrifying performances and unforgettable "
"moments."
msgstr "انضم إلى الاحتفال بعروض مثيرة ولحظات لا تُنسى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_hexagonal
msgid "Join the<br/>celebration"
msgstr "انضم إلى <br/>الاحتفال"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Join us and make this weekend unforgettable!"
msgstr "انضم إلينا واجعل عطلة نهاية الأسبوع هذه لا تُنسى!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid "Joseris"
msgstr "Joseris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Joseris is a Belgian band that formed in October 1995. Though originally "
"categorised as a trip hop group, they quickly expanded their sound to the "
"point where they could no longer be described as a lone genre, but rather "
"encompass alternative, electronica, electro-pop, rock, and a mixture of "
"others."
msgstr ""
"Joseris هي فرقة بلجيكية تشكلت في أكتوبر 1995. على الرغم من تصنيفها في الأصل "
"على أنها مجموعة تريب هوب، إلا أنها سرعان ما وسعت نطاق صوتها إلى درجة أنه لم "
"يعد من الممكن وصفها بأنها نوع منفرد، بل تشمل بدلاً من ذلك موسيقى بديلة "
"وإلكترونيكا وموسيقى الإلكترو بوب. والروك ومزيج من الفنون الأخرى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "July 10-12, 2024"
msgstr "10-12 يوليو 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Lead Singer"
msgstr "المغني الرئيسي"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Lead singer"
msgstr "المغني الرئيسي"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_intro_pill
msgid "Listen now"
msgstr "استمع الآن"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"Listen to our latest tracks   <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" "
"role=\"img\"/>"
msgstr ""
"استمع إلى أحدث أغانينا    <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_split_intro
msgid "Listen to your<br/>favorite tunes"
msgstr "استمع إلى <br/>أنغامك المفضلة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Live Concert Experiences"
msgstr "تجارب الحفلات الموسيقية الحية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Live performances by top artists and bands"
msgstr "عروض حية لكبار الفنانين والفرق الموسيقية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Live the Miraillet <br/>Festival experience"
msgstr "عش تجربة مهرجان Miraillet <br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Meet our talents"
msgstr "تعرّف على مواهبنا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Mich"
msgstr "Mich"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid "Mich Starck"
msgstr "Mich Starck"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Mich Starck is a French DJ, record producer and songwriter. He has sold over "
"nine million albums and thirty million singles worldwide. In 2011, he was "
"voted as the number one DJ in the DJ Mag Top 100 DJs poll."
msgstr ""
"Mich Starck هو DJ فرنسي ومنتج تسجيلات وكاتب أغاني. لقد باع أكثر من تسعة "
"ملايين ألبوم وثلاثين مليون أغنية فردية حول العالم. في عام 2011، تم التصويت "
"له باعتباره DJ رقم واحد في استطلاع DJ ماغ أفضل 100 فنان DJ."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "Miraillet Festival"
msgstr "مهرجان Miraillet"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_big_number
msgid "Monthly listeners on streaming platforms"
msgstr "المستمعون شهرياً على منصات البث"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "More Info"
msgstr "المزيد من المعلومات"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "More info"
msgstr "المزيد من المعلومات"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid "Music &amp; Concerts"
msgstr "الموسيقى والحفلات الموسيقية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid "Music That Moves You"
msgstr "الموسيقى التي تحرك فيك المشاعر"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_shape_image
msgid "Music performances"
msgstr "العروض الموسيقية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "New Orleans, Louisiana"
msgstr "نيو أورليانز، لويزيانا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "November 10-14, 2024"
msgstr "10-14 نوفمبر 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "October 20-22, 2024"
msgstr "20-22 أكتوبر 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Olivia Reed is a talented singer-songwriter famous for her soulful voice and "
"heartfelt lyrics."
msgstr ""
"أوليفيا ريد مغنية وكاتبة أغانٍ موهوبة تشتهر بصوتها الحنون وكلمات أغانيها "
"النابعة من القلب."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_mosaic
msgid "Our New Festival Highlights"
msgstr "أبرز فعاليات المهرجان الجديد"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"Our team is available around the clock to handle bookings and logistics, "
"ensuring a smooth and hassle-free process."
msgstr ""
"فريق عملنا متاح على مدار الساعة للتعامل مع الحجوزات والخدمات اللوجستية، مما "
"يضمن عملية سلسة وخالية من المتاعب."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Paris"
msgstr "باريس"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Paris edition"
msgstr "إصدار باريس"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Paris, France"
msgstr "باريس، فرنسا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Rapper"
msgstr "مغني راب"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "Recent Editions"
msgstr "الإصدارات الحديثة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Red Rocks Amphitheatre, Colorado"
msgstr "مدرج ريد روكس أمفيثياتر، كولورادو"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Regular ticket"
msgstr "تذكرة عادية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Regular ticket + hotel"
msgstr "تذكرة عادية + فندق"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Rock On Festival"
msgstr "مهرجان روك أون فستيفال"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Rock out with your favorite band on tour"
msgstr "استمتع مع فرقتك المفضلة في الجولة الموسيقية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Scenes outdoor &amp; indoor"
msgstr "المشاهد في الداخل والخارج"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid "See Events"
msgstr "ألقِ نظرة على الفعاليات"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "See Upcoming Events"
msgstr "ألقِ نظرة على الفعاليات القادمة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "September 5-7, 2024"
msgstr "5-7 سبتمبر 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid "Share Music.<br/>Effortlessly."
msgstr "شارك الموسيقى <br/>دون عناء."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Singer"
msgstr "المغني"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Singer &amp; Songwriter"
msgstr "مغني وكاتب أغاني"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Singer / Song Writer"
msgstr "مغني / كاتب أغاني"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Sophia Benett is a renowned underground techno DJ celebrated for her "
"innovative sound."
msgstr ""
"صوفيا بينيت هي منسقة موسيقى تكنو شهيرة مشهورة في موسيقى التكنو تشتهر بصوتها "
"المبتكر."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Summer Music Fest"
msgstr "مهرجان الموسيقى الصيفي"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Sunglasses"
msgstr "النظارات الشمسية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "T-shirts"
msgstr "أقمصة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Talented musicians and performers who are dedicated to bringing you the best "
"in live music."
msgstr "موسيقيون وعازفون موهوبون متفانون في تقديم أفضل ما في الموسيقى الحية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"Their early days were spent playing small gigs at local clubs, where they "
"rapidly gained a reputation for their high-energy performances and "
"innovative sound. As they honed their craft, their fanbase grew, fueled by "
"word-of-mouth buzz and their undeniable chemistry on stage."
msgstr ""
"وقد أمضوا أيامهم الأولى في تقديم حفلات صغيرة في النوادي المحلية، حيث اكتسبوا "
"بسرعة شهرة كبيرة بفضل أدائهم عالي الطاقة وأصواتهم المميزة. ومع صقلهم "
"لمهاراتهم الفنية، نمت قاعدتهم الجماهيرية بفضل الضجة التي أثارها حديث الناس "
"عنهم وتناغمهم الذي يصعب نسيانه على المسرح."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"Their music isn't just heard—it's felt, combining powerful melodies with "
"deeply relatable lyrics. Each song connects on a personal level, while their "
"unmatched musicianship drives every note forward."
msgstr ""
"موسيقاهم ليست مجرد موسيقى مسموعة—بل محسوسة تجمع بين الألحان القوية وكلمات "
"الأغاني العميقة. فكل أغنية من أغانيهم تحمل طابعاً شخصياً، كما أن موسيقاهم التي "
"لا مثيل لها تدفع كل نغمة إلى الأمام."

#. module: theme_notes
#: model:ir.model,name:theme_notes.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "أدوات السمة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Three days of electrifying rock performances at the iconic Red Rocks, with "
"stunning views and a packed lineup of legendary bands."
msgstr ""
"ثلاثة أيام من عروض الروك المثيرة في ريد روكس الشهيرة، مع مناظر خلابة وتشكيلة "
"من الفرق الموسيقية الأسطورية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Ticketing <br/>&amp; timetables"
msgstr "التذاكر <br/> وجداول الفعالية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"Tickets will be on sale soon. Do not miss our 6 Days Pass. Free camping!"
msgstr ""
"سيتم عرض التذاكر للبيع قريباً. لا تفوت تصريح الـ 6 أيام لدينا. تمتع بالتخييم "
"المجاني!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "طوكيو، اليابان"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Tony"
msgstr "Tony"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Tony is praised for the quality of his flow and beats but often criticised "
"because of the controversial nature of his lyrics. He has also established a "
"label, and developed a line of jewellery."
msgstr ""
"تم الإشادة بتوني لجودة موسيقاه وإيقاعاته ولكن غالباً ما يتم انتقاده بسبب "
"الطبيعة المثيرة للجدل لكلماته. أنشأ توني أيضاً علامة تجارية وطوّر خطاً من "
"المجوهرات."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Toronto, Canada"
msgstr "تورونتو، كندا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Tour Grand Final."
msgstr "ختام الجولة الموسيقية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_title
msgid ""
"Transform your experience with our electrifying rock festival, where "
"powerful performances meet raw energy. Elevate your vibe with shows that "
"blend intense music and unforgettable moments seamlessly."
msgstr ""
"احظ بتجربة استثنائية مع مهرجاننا المثير لموسيقى الروك حيث تلتقي العروض "
"القوية مع الطاقة الخالصة. ارتقِ بأجوائك مع العروض التي تمزج بين الموسيقى "
"القوية واللحظات التي لا تُنسى بسلاسة."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Unforgettable Moments"
msgstr "لحظات لا تُنسى"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Unique Music Festivals"
msgstr "مهرجانات موسيقية فريدة من نوعها"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "Unleash the Power of Live Music"
msgstr "أطلق العنان لقوة الموسيقى الحية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_framed_intro
msgid ""
"Unplug &amp; Unwind: The <span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 6px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Ultimate</span> Music Experience"
msgstr ""
"أطلق العنان واسترخِ: التجربة الموسيقية <span class=\"o_text_highlight "
"o_translate_inline o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-"
"width: 6px; --text-highlight-color: var(--o-color-1);\">المثالية</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Upcoming Festivals"
msgstr "المهرجانات القادمة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Upcoming events"
msgstr "الفعاليات القادمة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "VIP ticket"
msgstr "تذاكر كبار الشخصيات"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "View the agenda"
msgstr "عرض الأجندة"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Vinyls"
msgstr "فينيل"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"We craft exceptional events and activities designed to create lasting "
"memories. Our team ensures a thrilling and immersive experience from "
"beginning to end."
msgstr ""
"نحن نصمم فعاليات وأنشطة استثنائية تهدف إلى خلق ذكريات خالدة. يضمن فريقنا "
"تقديم تجربة مثيرة وغامرة من البداية إلى النهاية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"We craft personalized setlists that match the mood and theme of your event, "
"delivering a memorable musical experience."
msgstr ""
"نحن نصمم قوائم موسيقية مخصصة تتناسب مع مزاج وموضوع فعاليتك، لنقدم لك تجربة "
"موسيقية لا تُنسى."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"We introduce innovative concepts and interactive elements to our events. "
"Embracing the latest trends, we ensure every activity is fun and captivating "
"for all guests."
msgstr ""
"نقدم مفاهيم مبتكرة وعناصر تفاعلية في فعالياتنا. من خلال تبني أحدث الاتجاهات، "
"فإننا نحرص على أن يكون كل نشاط ممتعاً وجذاباً لكافة الحاضرين."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "What we bring to our guests"
msgstr "ما نقدمه لضيوفنا"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Wheelchair <br/>accessibility"
msgstr "يمكن الوصول إليه والتنقل <br/> بواسطة الكرسي المتحرك"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "Where music meets passion"
msgstr "حيث تجتمع الموسيقى والشغف"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"With each new release, Nova Pulse has continued to evolve, experimenting "
"with different genres while staying true to their unique style. Their "
"relentless drive and commitment to making authentic, powerful music have "
"brought them to where they are today—a band on the brink of rock stardom."
msgstr ""
"مع كل إصدار جديد، استمرت نوفا بالس في التطور وتجربة أنواع مختلفة من الموسيقى "
"مع الحفاظ على أسلوبهم الفريد. وقد أوصلهم اندفاعهم الدؤوب والتزامهم بصنع "
"موسيقى أصيلة وقوية إلى ما هم عليه اليوم—فرقة على حافة النجومية في موسيقى "
"الروك."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"With electrifying performances and a sound that's both raw and innovative, "
"they bring an energy that keeps fans captivated from start to finish."
msgstr ""
"وبفضل أدائهم المثير وأصواتهم الرائعة والمميزة، فإنهم يجلبون الطاقة التي تأسر "
"المعجبين من البداية إلى النهاية."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"With extensive expertise and a commitment to high standards, we offer top-"
"notch performances and attractions that keep you entertained and engaged."
msgstr ""
"بفضل خبرتنا الواسعة والتزامنا بأعلى المعايير، نقدم لك عروضاً وعروضاً من الدرجة "
"الأولى التي تبقيك مستمتعاً ومتفاعلاً."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"Your enjoyment and our planet’s health are top priorities. Our friendly "
"staff is here to support you, making sure your festival experience is "
"enjoyable and sustainable."
msgstr ""
"استمتاعك بالمهرجان وسلامة كوكب الأرض في مقدمة أولوياتنا. فريق عملنا الودود "
"موجود هنا لدعمك لضمان حصولك على تجربة مهرجان ممتعة ومستدامة."

#. module: theme_notes
#. odoo-javascript
#: code:addons/theme_notes/static/src/js/tour.js:0
msgid "width"
msgstr "العرض"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "✽  Arts &amp; Culture Festivals"
msgstr "✽   الفنون والمهرجانات الثقافية"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "✽  Music Festivals"
msgstr "✽   المهرجانات الموسيقية"
