# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * theme_notes
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2019
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 13:24+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"theme_notes/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" A must-see for rock fans. <br/>Powerful music, great atmosphere, and a "
"night to remember. \""
msgstr ""
"„Ein Muss für Rockfans. <br/>Starke Musik, tolle Atmosphäre und eine "
"unvergessliche Nacht.“"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" Outstanding show and sound! <br/>They delivered an epic performance that "
"rocked the house. \""
msgstr ""
"“Hervorragende Show und Sound! <br/>Sie haben eine epische Performance "
"abgeliefert, die das Haus zum Beben gebracht hat.“"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" The rock concert was electrifying. <br/>High-energy, incredible "
"performances, and unforgettable vibes. \""
msgstr ""
"„Das Rockkonzert war elektrisierend. <br/>Energiegeladene, unglaubliche "
"Auftritte und unvergessliche Stimmung.“"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_title
msgid "#PulseOfTheFuture"
msgstr "#PulsderZukunft"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$109.50"
msgstr "109,50 €"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$115.50"
msgstr "115,50 €"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$19.00"
msgstr "19,00 €"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$25.00"
msgstr "25,00 €"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$59.00"
msgstr "59,00 €"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$65.00"
msgstr "65,00 €"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_big_number
msgid "20M"
msgstr "20 Mio."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "21th of August"
msgstr "21. August"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "24/7 Booking Support"
msgstr "24/7-Buchungssupport"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "24th AUGUST"
msgstr "24. AUGUST"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "24th of August"
msgstr "24. August"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "27th AUGUST"
msgstr "27. AUGUST"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "27th of August"
msgstr "27. August"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers_boxed
msgid "30+"
msgstr "30+"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers_boxed
msgid "45%"
msgstr "45 %"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "4th of September"
msgstr "4. September"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "6 Days Pass"
msgstr "6-Tage-Pass"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "72"
msgstr "72"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "9th SEPTEMBER"
msgstr "9. SEPTEMBER"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" href=\"#\">Get your tickets</"
"a>"
msgstr ""
"<a class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" href=\"#\">Ihre Tickets "
"erhalten</a>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">More Info</"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">Weitere "
"Informationen</a>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        Once again this year, the festival, with the support of the non-"
"profit organisations that implement the necessary means to facilitate access "
"to the event for people with reduced mobility and people affected by or "
"carrying a disability."
msgstr ""
"<br/>\n"
"        Auch in diesem Jahr hat das Festival mit Unterstützung der "
"gemeinnützigen Organisationen, die die notwendigen Mittel einsetzen, um "
"Menschen mit eingeschränkter Mobilität und Menschen mit Beeinträchtigung zur "
"Veranstaltung zu erleichtern."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        Where and when to exchange your festival bracelets? Where to buy "
"food and drink tickets? What is the price for children? The answer can be "
"found here!"
msgstr ""
"<br/>\n"
"        Wo und wann kannst du deine Festivalarmbänder umtauschen? Wo kannst "
"du Bons für Speisen und Getränke kaufen? Wie hoch ist der Preis für Kinder? "
"Die Antwort findest du hier!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        You will find here the different means of transport to get to the "
"festival. The festival is accessible by bike. Be careful, you will be riding "
"in the city centre where there are a lot of cars. Please make sure to park "
"your bike in the designated areas of the city."
msgstr ""
"<br/>\n"
"        Hier findest du die verschiedenen Transportmittel, mit denen du zum "
"Festival kommst. Das Festival ist auch mit dem Fahrrad erreichbar. Sei "
"vorsichtig, wenn du durchs Stadtzentrum fährst, wo es viele Autos gibt. "
"Achte darauf, dass du deine Fahrräder in den dafür vorgesehenen Bereichen "
"der Stadt abstellst."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"<br/>Bringing you unforgettable live music and electrifying shows.<br/><br/>"
msgstr ""
"<br/>Wir bieten Ihnen unvergessliche Live-Musik und mitreißende Shows.<br/"
"><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_split_intro
msgid ""
"<br/>Join us for live performances that captivate and energize. Our music "
"band brings passion and expertise to every show, delivering a memorable "
"experience with every note. From original compositions to beloved covers, we "
"create a vibrant atmosphere that resonates with fans and keeps the music "
"alive.<br/><br/>"
msgstr ""
"<br/>Erleben Sie mit uns Live-Auftritte, die fesseln und begeistern. Unsere "
"Band bringt Leidenschaft und Können in jede Show ein und sorgt mit jeder "
"Note für ein unvergessliches Erlebnis. Von Eigenkompositionen bis hin zu "
"beliebten Coverversionen schaffen wir eine lebendige Atmosphäre, die bei den "
"Fans ankommt und die Musik am Leben erhält.<br/><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid ""
"<br/>Showcase your band’s music and updates online with a user-friendly "
"platform that simplifies everything, from setup to track management, making "
"it easy for fans to discover and enjoy your sound.<br/>"
msgstr ""
"<br/>Präsentieren Sie die Musik und Neuigkeiten Ihrer Band online mit einer "
"benutzerfreundlichen Plattform, die alle Schritte vereinfacht, von der "
"Einrichtung bis zur Verwaltung der Songs, und die es Fans leicht macht, Ihre "
"Musik zu erkunden und zu genießen.<br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/>  High-"
"energy performances"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/"
">  Energiegeladene Auftritte"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_wall
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-color: var(--o-color-4); --"
"text-highlight-width: 3px;\">Band Gallery</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-color: var(--o-color-4); --"
"text-highlight-width: 3px;\">Bandgalerie</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-highlight-"
"color: var(--o-color-4);\">Upcoming concerts</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-highlight-"
"color: var(--o-color-4);\">Zukünftige Konzerte</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Our History</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Unsere Geschichte</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Redefining modern rocks</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Neue Definition für modernen Rock</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_shapes
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-4);\">Meet The Band</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-4);\">Die Band treffen</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_title
msgid "A Deep Dive into Rock and Energy"
msgstr "Ein tiefer Einblick in Rock und Energie"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "A diverse selection of food and drink options"
msgstr "Eine vielfältige Auswahl an Essens- und Getränkangeboten"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_framed_intro
msgid ""
"A groundbreaking force in modern rock, bringing an electrifying blend of "
"high-energy performances and innovative sound"
msgstr ""
"Eine bahnbrechende Kraft im modernen Rock, die eine elektrisierende Mischung "
"aus energiegeladenen Auftritten und innovativem Sound bietet"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"A premier arts festival showcasing contemporary art, installations, and "
"performances from around the globe in the artistic city of Paris."
msgstr ""
"Ein erstklassiges Kunstfestival, das zeitgenössische Kunst, Kulissen und "
"Performances aus aller Welt in der Kunststadt Paris präsentiert."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"A vibrant music festival featuring top artists across genres, food trucks, "
"and interactive art installations in the heart of Central Park."
msgstr ""
"Ein lebendiges Musikfestival mit Top-Künstlern aus verschiedenen Genres, "
"Foodtrucks und interaktiven Kunstinstallationen im Herzen des Central Park."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Alexander Rivera is a skilled guitarist known for his exceptional technique "
"and innovative playing style."
msgstr ""
"Alexander Rivera ist ein talentierter Gitarrist, der für seine "
"außergewöhnliche Technik und seinen innovativen Spielstil bekannt ist."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Aline"
msgstr "Aline"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Aline is a French singer, songwriter and producer. In 2016, she was ranked "
"as the most powerful and influential French person by Vanity Fair, who "
"noticed her radiance of French genius."
msgstr ""
"Aline ist eine französische Sängerin, Songwriterin und Produzentin. 2016 "
"wurde sie von Vanity Fair als mächtigste und einflussreichste Person "
"Frankreichs gekürt, die ihre „Glanz des französischen Genies“ bemerkte."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Amplify your night with our lineup of top rock bands and thrilling shows, "
"combining high energy with a rock 'n' roll experience."
msgstr ""
"Erleben Sie einen unvergesslichen Abend mit unseren Top-Rockbands und "
"aufregenden Shows, die pure Energie mit einem echten Rock-'n'-Roll-Erlebnis "
"verbinden."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Amsterdam Tour"
msgstr "Amsterdam-Tour"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"An enchanting celebration of jazz and blues music with performances by "
"renowned artists, workshops, and street parades in the heart of New Orleans."
msgstr ""
"Ein bezauberndes Fest der Jazz- und Bluesmusik mit Auftritten renommierter "
"Künstler, Workshops und Straßenparaden im Herzen von New Orleans."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"An immersive festival celebrating global cultural traditions with "
"performances, crafts, and culinary experiences from diverse cultures."
msgstr ""
"Ein immersives Festival, das globale kulturelle Traditionen mit "
"Darbietungen, Kunsthandwerk und kulinarischen Erlebnissen aus verschiedenen "
"Kulturen feiert."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Art installations and interactive exhibits"
msgstr "Kunstausstellungen und interaktive Exponate"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Artists from around the world"
msgstr "Künstler aus der ganzen Welt"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "August 15-17, 2024"
msgstr "15.-17. August 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Barcelona Night"
msgstr "Barcelona-Nacht"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Belgium Tour"
msgstr "Belgien-Tour"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Brussels"
msgstr "Brüssel"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Brussels edition"
msgstr "Brüssel"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Buy tickets"
msgstr "Tickets kaufen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "CD Albums"
msgstr "CD-Alben"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Caps"
msgstr "Mützen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Celebrate cinema with screenings of international films, director Q&amp;A "
"sessions, and red carpet events at this prestigious film festival."
msgstr ""
"Feiern Sie das Kino mit Vorführungen internationaler Filme, Fragerunden mit "
"Regisseuren und Veranstaltungen auf dem roten Teppich bei diesem "
"renommierten Filmfestival."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Central Park, New York"
msgstr "Central Park, New York"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Check tour dates"
msgstr "Tourdaten ansehen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Connect with fellow festival-goers through a variety of social activities, "
"from interactive games to community art projects, creating memories that "
"last a lifetime."
msgstr ""
"Knüpfen Sie bei einer Vielzahl von sozialen Aktivitäten, von interaktiven "
"Spielen bis hin zu Kunstprojekten in der Gemeinschaft, Kontakte zu anderen "
"Festivalbesuchern und schaffen Sie Erinnerungen, die ein Leben lang halten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Creativity and Engagement"
msgstr "Kreativität und Engagement"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Cultural Heritage Festival"
msgstr "Kulturerbe-Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "Custom Setlists"
msgstr "Individuelle Setlist"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Daniel Foster is a dynamic rapper known for his sharp lyrics and compelling "
"storytelling."
msgstr ""
"Daniel Foster ist ein dynamischer Rapper, der für seine scharfen Texte und "
"fesselnden Erzählungen bekannt ist."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "December 1-3, 2024"
msgstr "1.-3. Dezember 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cover
msgid "Discover <br/>the Miraillet Festival"
msgstr "Entdecken Sie das<br/> Miraillet Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid "Discover Music"
msgstr "Musik entdecken"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Discover our talented artists"
msgstr "Entdecken Sie unsere talentierten Künstler"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_intro_pill
msgid "Discover our<br/>latest album"
msgstr "Entdecken Sie unser<br/>neuestes Album"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_top
msgid "Discover the Ultimate Festival Experience"
msgstr "Die Entdeckung des ultimativen Festival-Erlebnisses"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Discover the new album live."
msgstr "Entdecken Sie das neuen Album live."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "Discover upcoming<br/>concerts in your area"
msgstr "Alle Konzerte<br/>in Ihrer Nähe"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"Discover what makes the reputation of the Miraillet festival through these "
"after-movies."
msgstr ""
"Entdecke in diesen After-Movies, was den Ruf des Miraillet Festivals "
"ausmacht."

#. module: theme_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:theme_notes.field_theme_utils__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Dive into electrifying performances and powerful music with our rock "
"concerts that promise unforgettable moments and pure energy."
msgstr ""
"Tauchen Sie ein in elektrisierende Auftritte und kraftvolle Musik mit "
"unseren Rockkonzerten, die unvergessliche Momente und pure Energie "
"versprechen."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid ""
"Dive into the world of music with our live concerts and artist events. From "
"sound to stage, we bring you the best in music entertainment.<br/><br/> "
"Experience the magic of live performances."
msgstr ""
"Tauchen Sie ein in die Welt der Musik mit unseren Live-Konzerten und "
"Künstler-Events. Vom Ton bis zur Bühne bieten wir Ihnen das Beste an "
"Musikunterhaltung.<br/><br/> Erleben Sie die Magie von Live-Auftritten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Eco-Friendly Fun"
msgstr "Umweltfreundlicher Spaß"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Editions through the Europe"
msgstr "Festival in Europa"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Electronic DJ"
msgstr "Elektro-DJ"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Emily Carter is a captivating singer known for her enchanting voice and "
"magnetic stage presence."
msgstr ""
"Emily Carter ist eine fesselnde Sängerin, die für ihre bezaubernde Stimme "
"und magnetische Bühnenpräsenz bekannt ist."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Engaging Social Activities"
msgstr "Förderung sozialer Aktivitäten"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_mosaic
msgid "Enjoy fresh activities and top performances at our event."
msgstr ""
"Freuen Sie sich auf neue Aktivitäten und Spitzenleistungen bei unserer "
"Veranstaltung."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Enjoy performances from a diverse range of talented artists, bringing you "
"the best in music, dance, and visual arts from around the world."
msgstr ""
"Genießen Sie die Darbietungen einer Vielzahl von talentierten Künstlern, die "
"Ihnen das Beste aus Musik, Tanz und bildender Kunst aus aller Welt bieten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_banner
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_top
msgid "Enjoy the atmosphere"
msgstr "Genieße das Ambiente"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Enjoy unforgettable live performances from top artists in an immersive and "
"electrifying atmosphere."
msgstr ""
"Genießen Sie unvergessliche Live-Auftritte von Top-Künstlern in einer "
"mitreißenden und elektrisierenden Atmosphäre."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Epic rock concerts"
msgstr "Epische Rockkonzerte"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Excellence and Excitement"
msgstr "Exzellenz und Spaß"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Exclusive Festival Merchandise"
msgstr "Exklusive Festival-Merchandiseartikel"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "Exclusive Performances"
msgstr "Exklusive Auftritte"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Exclusive VIP Access"
msgstr "Exklusiver VIP-Zugang"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Experience Music, Art, and Fun for All Ages"
msgstr "Musik, Kunst und Spaß für alle Altersklassen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "Experience a memorable concert with local artists<br/><br/>"
msgstr ""
"Erleben Sie ein unvergessliches Konzert mit lokalen Künstlern<br/><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_shape_image
msgid ""
"Experience captivating live music with our talented band. We offer a range "
"of genres and styles to suit any event, providing high-energy performances "
"that create unforgettable memories for your audience."
msgstr ""
"Erleben Sie fesselnde Live-Musik mit unserer talentierten Band. Wir bieten "
"eine Reihe von Genres und Stilen, die zu jeder Veranstaltung passen, und "
"liefern energiegeladene Auftritte, die unvergessliche Erinnerungen für Ihr "
"Publikum schaffen."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Experience the Best of Our Festival"
msgstr "Erleben Sie das Beste unseres Festivals"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Experience the energy of rock"
msgstr "Erleben Sie die Energie des Rocks"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Experience the excitement of our upcoming festivals with a diverse range of "
"music, arts, and culture. Don’t miss out on these unforgettable events!"
msgstr ""
"Erleben Sie die Spannung unserer kommenden Festivals mit einem vielfältigen "
"Angebot an Musik, Kunst und Kultur. Lassen Sie sich diese unvergesslichen "
"Veranstaltungen nicht entgehen!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid ""
"Experience the magic of live music and discover new sounds with our events "
"and services. Whether you're into concerts or recordings, we bring the best "
"of the music world to you."
msgstr ""
"Erleben Sie die Magie der Live-Musik und entdecken Sie neue Klänge mit "
"unseren Veranstaltungen und Dienstleistungen. Egal, ob Sie sich für Konzerte "
"oder Aufnahmen interessieren, wir bringen das Beste aus der Welt der Musik "
"zu Ihnen."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid ""
"Experience the thrill of live music with our curated events, featuring top "
"artists and unforgettable performances."
msgstr ""
"Erleben Sie den Nervenkitzel der Live-Musik bei unseren ausgewählten "
"Veranstaltungen mit Spitzenkünstlern und unvergesslichen Auftritten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"Experience unique and special performances that highlight our band's "
"signature style and offer an unforgettable show."
msgstr ""
"Erleben Sie einzigartige und besondere Auftritte, die den unverwechselbaren "
"Stil unserer Band unterstreichen und eine unvergessliche Show bieten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Explore more and find the ultimate rock concert experience, crafted to "
"deliver adrenaline-pumping performances and lasting memories."
msgstr ""
"Entdecken Sie mehr und finden Sie das ultimative Rockkonzert, das "
"adrenalingelade Auftritte und anhaltende Erinnerungen schafft."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid ""
"Explore the vibrant world of music with our curated events and collections. "
"Whether you’re attending a live concert or browsing our records, we bring "
"the best of sound and artistry to you."
msgstr ""
"Entdecken Sie die lebendige Welt der Musik mit unseren ausgewählten "
"Veranstaltungen und Sammlungen. Ob Sie ein Live-Konzert besuchen oder in "
"unseren Platten stöbern, wir bringen Ihnen das Beste aus Klang und Kunst."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_unveil
msgid "Feel the Beat"
msgstr "Feel the Beat"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid "Feel the rhythm, live the music."
msgstr "Spüren Sie den Rhythmus, leben Sie die Musik."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Feel the rock vibe"
msgstr "Fühlen Sie die Rockstimmung"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"From the 12th to the 17th of August, come and enjoy the atmosphere at the "
"Miraillet Festival. Discover the line up below."
msgstr ""
"Vom 12. bis 17. August kannst du das Ambiente auf dem Miraillet Festival "
"genießen. Entdecke das Programm unten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Fun activities and games for the whole family"
msgstr "Lustige Aktivitäten und Spiele für die ganze Familie"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Get closer to the action with VIP tickets offering premium seating, "
"backstage passes, and special amenities."
msgstr ""
"Mit VIP-Tickets sind Sie noch näher am Geschehen dran. Sie bieten "
"erstklassige Sitzplätze, Backstage-Pässe und besondere Annehmlichkeiten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid "Get started"
msgstr "Loslegen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Get up close with the artists."
msgstr "Gehen Sie mit den Künstlern auf Tuchfühlung."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Get your ticket"
msgstr "Ticket kaufen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Get your ticket now"
msgstr "Kauf dir jetzt dein Ticket"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Global Film Festival"
msgstr "Global Film Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Go to the <br/>Miraillet Festival"
msgstr "Geh zum <br/>Miraillet Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Grab your exclusive festival merch, from stylish apparel to unique "
"souvenirs, so you can remember your festival experience in style."
msgstr ""
"Holen Sie sich Ihre exklusiven Festival-Merchandiseartikel, von stilvoller "
"Kleidung bis hin zu einzigartigen Souvenirs, damit Sie sich stilvoll an Ihr "
"Festivalerlebnis erinnern können."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Guitarist"
msgstr "Gitarrist"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "High-Quality Music Experience"
msgstr "Hochwertiges Musikerlebnis"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Hoodies"
msgstr "Hoodies"

#. module: theme_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:theme_notes.field_theme_utils__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid "Immerse Yourself in the World of Music"
msgstr "Tauchen Sie in die Welt der Musik ein"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Immerse yourself in an exceptional audio journey with high-quality sound "
"systems and curated playlists, ensuring an unforgettable musical experience."
msgstr ""
"Tauchen Sie ein in eine außergewöhnliche Klangreise mit hochwertigen "
"Soundsystemen und ausgewählten Playlisten, die ein unvergessliches "
"Musikerlebnis garantieren."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Immerse yourself in diverse music genres and vibrant cultural experiences at "
"our curated music festivals."
msgstr ""
"Tauchen Sie bei unseren ausgewählten Musikfestivals in verschiedene "
"Musikgenres und lebendige kulturelle Erfahrungen ein."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Incredible Lineup of Artists"
msgstr "Unglaubliches Lineup von Künstlern"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "International Art Expo"
msgstr "Internationale Kunstexpo"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Iris"
msgstr "Iris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"James Mitchell is a dynamic lead singer known for his captivating stage "
"presence and powerful vocals."
msgstr ""
"James Mitchell ist der dynamische Frontmann, der für seine fesselnde "
"Bühnenpräsenz und seinen kraftvollen Gesang bekannt ist."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Jazz &amp; Blues Gala"
msgstr "Jazz- &amp; Blues-Gala"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Join the Celebration at Our Festival"
msgstr "Feiern Sie mit auf unserem Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_unveil
msgid ""
"Join the celebration with electrifying performances and unforgettable "
"moments."
msgstr "Feiern Sie mit mitreißenden Darbietungen und unvergesslichen Momenten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_hexagonal
msgid "Join the<br/>celebration"
msgstr "Feiern Sie mit"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Join us and make this weekend unforgettable!"
msgstr "Nimm teil und mach dieses Wochenende unvergesslich!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid "Joseris"
msgstr "Joseris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Joseris is a Belgian band that formed in October 1995. Though originally "
"categorised as a trip hop group, they quickly expanded their sound to the "
"point where they could no longer be described as a lone genre, but rather "
"encompass alternative, electronica, electro-pop, rock, and a mixture of "
"others."
msgstr ""
"Joseris ist eine belgische Band, die im Oktober 1995 gegründet wurde. Obwohl "
"sie ursprünglich als Trip-Hop-Band eingestuft wurde, erweiterte sie ihren "
"Sound schnell so weit, dass man sie nicht mehr einem einzelnen Genre "
"zuordnen konnte, sondern dass sie Alternative, Electronica, Elektropop, Rock "
"und eine Mischung aus anderen Genres umfasste."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "July 10-12, 2024"
msgstr "10.-12. Juli 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Lead Singer"
msgstr "Frontmann"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Lead singer"
msgstr "Frontmann"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_intro_pill
msgid "Listen now"
msgstr "Jetzt anhören"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"Listen to our latest tracks   <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" "
"role=\"img\"/>"
msgstr ""
"Unsere neuesten Songs anhören   <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" "
"role=\"img\"/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_split_intro
msgid "Listen to your<br/>favorite tunes"
msgstr "Hören Sie Ihre<br/>Lieblingsmusik"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Live Concert Experiences"
msgstr "Live-Konzerterlebnisse"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Live performances by top artists and bands"
msgstr "Live-Auftritte von Spitzenkünstlern und -bands"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Live the Miraillet <br/>Festival experience"
msgstr "Erlebe das Miraillet <br/>Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Meet our talents"
msgstr "Unsere Talente treffen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Mich"
msgstr "Mich"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid "Mich Starck"
msgstr "Mich Starck"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Mich Starck is a French DJ, record producer and songwriter. He has sold over "
"nine million albums and thirty million singles worldwide. In 2011, he was "
"voted as the number one DJ in the DJ Mag Top 100 DJs poll."
msgstr ""
"Mich Starck ist ein französischer DJ, Plattenproduzent und Songwriter. Er "
"hat weltweit über neun Millionen Alben und dreißig Millionen Singles "
"verkauft. Im Jahr 2011 wurde er in der Umfrage „DJ Mag Top 100 DJs“ auf "
"Platz eins der DJs gewählt."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "Miraillet Festival"
msgstr "Miraillet Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_big_number
msgid "Monthly listeners on streaming platforms"
msgstr "Monatliche Hörer auf Streaming-Plattformen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "More Info"
msgstr "Weitere Infos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "More info"
msgstr "Weitere Infos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid "Music &amp; Concerts"
msgstr "Musik &amp; Konzerte"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid "Music That Moves You"
msgstr "Musik, die bewegt"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_shape_image
msgid "Music performances"
msgstr "Musikalische Auftritte"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "New Orleans, Louisiana"
msgstr "New Orleans, Louisiana"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "November 10-14, 2024"
msgstr "10.-14. November 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "October 20-22, 2024"
msgstr "20.-22. Oktober 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Olivia Reed is a talented singer-songwriter famous for her soulful voice and "
"heartfelt lyrics."
msgstr ""
"Olivia Reed ist eine talentierte Singer-Songwriterin, die für ihre "
"gefühlvolle Stimme und ihre zu Herzen gehenden Texte bekannt ist."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_mosaic
msgid "Our New Festival Highlights"
msgstr "Unsere neuen Festival-Highlights"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"Our team is available around the clock to handle bookings and logistics, "
"ensuring a smooth and hassle-free process."
msgstr ""
"Unser Team steht rund um die Uhr zur Verfügung, um Buchungen und Logistik zu "
"bearbeiten und einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Paris"
msgstr "Paris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Paris edition"
msgstr "Paris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Paris, France"
msgstr "Paris, Frankreich"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Rapper"
msgstr "Rapper"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "Recent Editions"
msgstr "Aktuelle Festivals"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Red Rocks Amphitheatre, Colorado"
msgstr "Red Rocks Amphitheatre, Colorado"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Regular ticket"
msgstr "Reguläres Ticket"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Regular ticket + hotel"
msgstr "Reguläres Ticket + Hotel"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Rock On Festival"
msgstr "Rock On Festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Rock out with your favorite band on tour"
msgstr "Rocken Sie mit Ihrer Lieblingsband auf Tournee"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Scenes outdoor &amp; indoor"
msgstr "Innen- &amp; Außenbühnen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid "See Events"
msgstr "Veranstaltungen ansehen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "See Upcoming Events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen ansehen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "September 5-7, 2024"
msgstr "5.-7. September 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid "Share Music.<br/>Effortlessly."
msgstr "Musik verbreiten. <br/>Mühelos."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Singer"
msgstr "Sängerin"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Singer &amp; Songwriter"
msgstr "Sängerin &amp; Songwriterin"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Singer / Song Writer"
msgstr "Sänger/Songwriter"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Sophia Benett is a renowned underground techno DJ celebrated for her "
"innovative sound."
msgstr ""
"Sophia Benett ist eine bekannte Underground-Techno-DJ, die für ihren "
"innovativen Sound gefeiert wird."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Summer Music Fest"
msgstr "Sommermusikfest"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Sunglasses"
msgstr "Sonnenbrillen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "T-shirts"
msgstr "T-Shirts"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Talented musicians and performers who are dedicated to bringing you the best "
"in live music."
msgstr ""
"Talentierte Musiker und Künstler, die Ihnen das Beste an Live-Musik bieten "
"möchten."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"Their early days were spent playing small gigs at local clubs, where they "
"rapidly gained a reputation for their high-energy performances and "
"innovative sound. As they honed their craft, their fanbase grew, fueled by "
"word-of-mouth buzz and their undeniable chemistry on stage."
msgstr ""
"In ihren Anfängen spielten sie kleine Gigs in lokalen Clubs, wo sie sich "
"schnell einen Ruf für ihre energiegeladenen Auftritte und ihren innovativen "
"Sound erarbeiteten. Während sie ihr Können verfeinerten, wuchs ihre "
"Fangemeinde, angetrieben durch Mundpropaganda und ihre unbestreitbare Chemie "
"auf der Bühne."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"Their music isn't just heard—it's felt, combining powerful melodies with "
"deeply relatable lyrics. Each song connects on a personal level, while their "
"unmatched musicianship drives every note forward."
msgstr ""
"Ihre Musik wird nicht nur gehört, sondern auch gefühlt, denn sie kombiniert "
"kraftvolle Melodien mit tiefgehenden Texten, die man gut nachvollziehen "
"kann. Jeder Song spricht einen auf einer persönlichen Ebene an, während ihre "
"unübertroffene Musikalität jede Note vorantreibt."

#. module: theme_notes
#: model:ir.model,name:theme_notes.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "Designwerkzeuge"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Three days of electrifying rock performances at the iconic Red Rocks, with "
"stunning views and a packed lineup of legendary bands."
msgstr ""
"Drei Tage lang elektrisierende Rock-Auftritte in den legendären Red Rocks, "
"mit atemberaubender Aussicht und einem prall gefüllten Line-up legendärer "
"Bands."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Ticketing <br/>&amp; timetables"
msgstr "Tickets <br/>&amp; Programme"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"Tickets will be on sale soon. Do not miss our 6 Days Pass. Free camping!"
msgstr ""
"Der Ticketverkauf startet bald. Verpasse nicht unseren 6-Tage-Pass. "
"Kostenloses Camping!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokio, Japan"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Tony"
msgstr "Tony"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Tony is praised for the quality of his flow and beats but often criticised "
"because of the controversial nature of his lyrics. He has also established a "
"label, and developed a line of jewellery."
msgstr ""
"Tony wird für die Qualität seines Flows und seiner Beats gelobt, aber oft "
"wegen der kontroversen Natur seiner Texte kritisiert. Er hat auch ein Label "
"gegründet und eine Schmucklinie entwickelt."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Toronto, Canada"
msgstr "Toronto, Kanada"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Tour Grand Final."
msgstr "Großes Tourfinale."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_title
msgid ""
"Transform your experience with our electrifying rock festival, where "
"powerful performances meet raw energy. Elevate your vibe with shows that "
"blend intense music and unforgettable moments seamlessly."
msgstr ""
"Verwandeln Sie Ihre Erfahrung mit unserem elektrisierenden Rockfestival, bei "
"dem kraftvolle Darbietungen auf pure Energie treffen. Steigern Sie Ihre "
"Stimmung mit Shows, die intensive Musik und unvergessliche Momente nahtlos "
"miteinander verbinden."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Unforgettable Moments"
msgstr "Unvergessliche Momente"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Unique Music Festivals"
msgstr "Einzigartige Musikfestivals"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "Unleash the Power of Live Music"
msgstr "Entfesseln Sie die Kraft der Live-Musik"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_framed_intro
msgid ""
"Unplug &amp; Unwind: The <span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 6px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Ultimate</span> Music Experience"
msgstr ""
"Unplug &amp; Unwind: das <span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 6px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">ultimative</span> Musikerlebnis"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Upcoming Festivals"
msgstr "Zukünftige Festivals"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "VIP ticket"
msgstr "VIP-Ticket"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "View the agenda"
msgstr "Programm ansehen"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Vinyls"
msgstr "Vinyls"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"We craft exceptional events and activities designed to create lasting "
"memories. Our team ensures a thrilling and immersive experience from "
"beginning to end."
msgstr ""
"Wir organisieren unvergessliche Veranstaltungen und Aktivitäten, die "
"unvergessliche Momente schaffen. Unser Team sorgt von Anfang bis Ende für "
"ein lebendiges und fesselndes Erlebnis."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"We craft personalized setlists that match the mood and theme of your event, "
"delivering a memorable musical experience."
msgstr ""
"Wir erstellen individuelle Setlisten, die zur Stimmung und zum Thema Ihrer "
"Veranstaltung passen und für ein unvergessliches Musikerlebnis sorgen."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"We introduce innovative concepts and interactive elements to our events. "
"Embracing the latest trends, we ensure every activity is fun and captivating "
"for all guests."
msgstr ""
"Wir bringen innovative Konzepte und interaktive Funktionen in unsere "
"Veranstaltungen ein. Wir nutzen die neuesten Trends und schaffen "
"unterhaltsame und ansprechende Aktivitäten für alle Teilnehmer."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "What we bring to our guests"
msgstr "Was wir unseren Gästen bieten"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Wheelchair <br/>accessibility"
msgstr "Rollstuhlgerecht"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "Where music meets passion"
msgstr "Wo Musik auf Leidenschaft trifft"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"With each new release, Nova Pulse has continued to evolve, experimenting "
"with different genres while staying true to their unique style. Their "
"relentless drive and commitment to making authentic, powerful music have "
"brought them to where they are today—a band on the brink of rock stardom."
msgstr ""
"Mit jeder neuen Veröffentlichung hat sich Nova Pulse weiterentwickelt, mit "
"verschiedenen Genres experimentiert und dabei ihrem einzigartigen Stil treu "
"geblieben. Ihr unermüdlicher Antrieb und ihr Engagement für authentische, "
"kraftvolle Musik haben sie dorthin gebracht, wo sie heute sind – eine Band, "
"die kurz davor steht, ein Rockstar zu werden."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"With electrifying performances and a sound that's both raw and innovative, "
"they bring an energy that keeps fans captivated from start to finish."
msgstr ""
"Mit elektrisierenden Auftritten und einem Sound, der sowohl roh als auch "
"innovativ ist, bringen sie eine Energie mit, die die Fans von Anfang bis "
"Ende in ihren Bann zieht."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"With extensive expertise and a commitment to high standards, we offer top-"
"notch performances and attractions that keep you entertained and engaged."
msgstr ""
"Mit umfassender Expertise und der Verpflichtung zu hohen Standards bieten "
"wir erstklassige Leistungen und Attraktionen, die Sie unterhalten und "
"fesseln."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"Your enjoyment and our planet’s health are top priorities. Our friendly "
"staff is here to support you, making sure your festival experience is "
"enjoyable and sustainable."
msgstr ""
"Ihr Vergnügen und die Gesundheit unseres Planeten haben oberste Priorität. "
"Unser freundliches Personal ist für Sie da und sorgt dafür, dass Ihr "
"Festivalerlebnis angenehm und nachhaltig ist."

#. module: theme_notes
#. odoo-javascript
#: code:addons/theme_notes/static/src/js/tour.js:0
msgid "width"
msgstr "Breite"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "✽  Arts &amp; Culture Festivals"
msgstr "✽  Kunst- &amp; Kulturfestivals"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "✽  Music Festivals"
msgstr "✽  Musikfestivals"
