# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * theme_notes
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 02:51+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19/theme_notes/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" A must-see for rock fans. <br/>Powerful music, great atmosphere, and a "
"night to remember. \""
msgstr ""
"\"Los amentes del rock no se lo pueden perder. <br/>Música asombrosa, "
"increíble ambiente y una noche que jamás olvidaré.\""

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" Outstanding show and sound! <br/>They delivered an epic performance that "
"rocked the house. \""
msgstr ""
"\"¡Un excelente espectáculo con un sonido maravilloso! <br/>Nos dieron un "
"espectáculo increíble que nos puso de cabeza.\""

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quotes_carousel_minimal
msgid ""
"\" The rock concert was electrifying. <br/>High-energy, incredible "
"performances, and unforgettable vibes. \""
msgstr ""
"\"El concierto de rock fue electrizantte. <br/>Muchísima energía, "
"espectáculos increíbles y un ambiente que jamás olvidaré.\""

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_title
msgid "#PulseOfTheFuture"
msgstr "#PulsoDelFuturo"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$109.50"
msgstr "$109.50"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$115.50"
msgstr "$115.50"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$19.00"
msgstr "$19.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$25.00"
msgstr "$25.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$59.00"
msgstr "$59.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "$65.00"
msgstr "$65.00"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_big_number
msgid "20M"
msgstr "20 millones"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "21th of August"
msgstr "21 de agosto"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "24/7 Booking Support"
msgstr "Soporte para reservas 24/7"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "24th AUGUST"
msgstr "24 DE AGOSTO"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "24th of August"
msgstr "24 de agosto"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "27th AUGUST"
msgstr "27 DE AGOSTO"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "27th of August"
msgstr "27 de agosto"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers_boxed
msgid "30+"
msgstr "Más de 30"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers_boxed
msgid "45%"
msgstr "45%"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "4th of September"
msgstr "4 de septiembre"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "6 Days Pass"
msgstr "Abono de 6 días"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "72"
msgstr "72"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "9th SEPTEMBER"
msgstr "9 DE SEPTIEMBRE"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" href=\"#\">Get your tickets</"
"a>"
msgstr ""
"<a class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" href=\"#\">Consiga sus "
"boletos</a>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">More Info</"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">Más "
"información</a>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        Once again this year, the festival, with the support of the non-"
"profit organisations that implement the necessary means to facilitate access "
"to the event for people with reduced mobility and people affected by or "
"carrying a disability."
msgstr ""
"<br/>\n"
"        Al igual que en ediciones anteriores, el festival y las "
"organizaciones sin ánimo de lucro colaboradoras implementarán los medios "
"necesarios para facilitar que las personas con movilidad reducida o con "
"discapacidad accedan al evento."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        Where and when to exchange your festival bracelets? Where to buy "
"food and drink tickets? What is the price for children? The answer can be "
"found here!"
msgstr ""
"<br/>\n"
"        Aquí podrás conocer todos los detalles relacionados con las pulseras "
"del festival, los tickets para obtener alimentos y bebidas, los precios de "
"los boletos para niños y otros temas."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid ""
"<br/>\n"
"        You will find here the different means of transport to get to the "
"festival. The festival is accessible by bike. Be careful, you will be riding "
"in the city centre where there are a lot of cars. Please make sure to park "
"your bike in the designated areas of the city."
msgstr ""
"<br/>\n"
"        Aquí encontrarás varios medios de transporte para llegar al "
"festival. Recuerda que puedes llegar en bicicleta, pero ten cuidado, pues "
"recorrerás por el centro de la ciudad y hay muchos automóviles. Asegúrate de "
"dejar tu bicicleta en las zonas designadas de la ciudad."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"<br/>Bringing you unforgettable live music and electrifying shows.<br/><br/>"
msgstr ""
"<br/>Le ofrecemos música inolvidable y espectáculos maravillosos.<br/><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_split_intro
msgid ""
"<br/>Join us for live performances that captivate and energize. Our music "
"band brings passion and expertise to every show, delivering a memorable "
"experience with every note. From original compositions to beloved covers, we "
"create a vibrant atmosphere that resonates with fans and keeps the music "
"alive.<br/><br/>"
msgstr ""
"<br/>No te pierdas nuestras presentaciones en vivo que te cautivarán y "
"llenarán de energía. Nuestra banda le da un toque de pasión y conocimiento a "
"cada espectáculo y brinda una experiencia inolvidable con cada nota. Desde "
"composiciones originales hasta una ambiente vibrante que resuene con los "
"fanáticos y mantenga la música viva."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid ""
"<br/>Showcase your band’s music and updates online with a user-friendly "
"platform that simplifies everything, from setup to track management, making "
"it easy for fans to discover and enjoy your sound.<br/>"
msgstr ""
"<br/>Promueva la música de su banda y obtenga actualizaciones en línea con "
"una plataforma amigable con el usuario que facilita todo. Desde la "
"configuración hasta la gestión de las pistas, sus fans podrán descubrir y "
"disfrutar su música sin problemas.<br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/>  High-"
"energy performances"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/"
">  Espectáculos espectaculares"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_wall
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-color: var(--o-color-4); --"
"text-highlight-width: 3px;\">Band Gallery</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-color: var(--o-color-4); --"
"text-highlight-width: 3px;\">Galería de la banda</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-highlight-"
"color: var(--o-color-4);\">Upcoming concerts</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_text_highlight_underline "
"o_translate_inline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-highlight-"
"color: var(--o-color-4);\">Próximos conciertos</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Our History</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Nuestra historia</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Redefining modern rocks</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 3px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Redefinimos el rock moderno</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_shapes
msgid ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-4);\">Meet The Band</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 4px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-4);\">Conoce a la banda</span>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_title
msgid "A Deep Dive into Rock and Energy"
msgstr "Envuélvete de rock y energía"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "A diverse selection of food and drink options"
msgstr "Una diversa selección de comida y bebidas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_framed_intro
msgid ""
"A groundbreaking force in modern rock, bringing an electrifying blend of "
"high-energy performances and innovative sound"
msgstr ""
"Una fuerza inigualable en el rock moderno, con una electrizante mezcla de "
"espectáculos electrizantes y un sonido innovador."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"A premier arts festival showcasing contemporary art, installations, and "
"performances from around the globe in the artistic city of Paris."
msgstr ""
"El mejor festival de arte donde se exhibirá arte, instalaciones y "
"presentaciones contemporáneas de todo el mundo en París, la ciudad más "
"artística."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"A vibrant music festival featuring top artists across genres, food trucks, "
"and interactive art installations in the heart of Central Park."
msgstr ""
"Un electrizante festival de música con los mejores artistas de los mejores "
"géneros con camiones de comida e instalaciones de arte interactivas en el "
"corazón de Central Park."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Alexander Rivera is a skilled guitarist known for his exceptional technique "
"and innovative playing style."
msgstr ""
"Alexander Rivera es un excelente guitarrista reconocido por su increíble "
"técnica y método innovador."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Aline"
msgstr "Aline"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Aline is a French singer, songwriter and producer. In 2016, she was ranked "
"as the most powerful and influential French person by Vanity Fair, who "
"noticed her radiance of French genius."
msgstr ""
"Aline es una cantante, compositora y productora francesa. En 2016, Vanity "
"Fair le otorgó el reconocimiento a la persona francesa más poderosa e "
"influyente, gracias a que \"irradia un increíble nivel de genialidad "
"francés\"."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Amplify your night with our lineup of top rock bands and thrilling shows, "
"combining high energy with a rock 'n' roll experience."
msgstr ""
"Vive una noche intensa con nuestra cartelera conformada por las mejores "
"bandas de rock y espectáculos emocionantes que combinan energía con una "
"experiencia única de rock and roll."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Amsterdam"
msgstr "Ámsterdam"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Amsterdam Tour"
msgstr "Tour de Amsterdam"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"An enchanting celebration of jazz and blues music with performances by "
"renowned artists, workshops, and street parades in the heart of New Orleans."
msgstr ""
"Una encantadora celebración de la música jazz y blues con actuaciones de "
"artistas reconocidos, talleres y desfiles en el corazón de Nueva Orleans."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"An immersive festival celebrating global cultural traditions with "
"performances, crafts, and culinary experiences from diverse cultures."
msgstr ""
"Un festival envolvente en el que celebramos las tradiciones culturales con "
"actuaciones, manualidades y experiencias culinarias de diferentes culturas."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Art installations and interactive exhibits"
msgstr "Instalaciones artísticas y exposiciones interactivas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Artists from around the world"
msgstr "artistas de todo el mundo"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "August 15-17, 2024"
msgstr "Del 15 al 17 de agosto de 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Barcelona Night"
msgstr "Barcelona de noche"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Belgium Tour"
msgstr "Tour de Bélgica"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Brussels"
msgstr "Bruselas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Brussels edition"
msgstr "Bruselas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Buy tickets"
msgstr "Comprar boletos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "CD Albums"
msgstr "CDs"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Caps"
msgstr "Gorras"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Celebrate cinema with screenings of international films, director Q&amp;A "
"sessions, and red carpet events at this prestigious film festival."
msgstr ""
"Celebre el cine con funciones de películas internacionales, sesiones de "
"preguntas y respuestas y eventos de alfombra roja en un festival de cine "
"prestigioso."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Central Park, New York"
msgstr "Central Park, Nueva York"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Check tour dates"
msgstr "Mira las fechas del tour"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Connect with fellow festival-goers through a variety of social activities, "
"from interactive games to community art projects, creating memories that "
"last a lifetime."
msgstr ""
"Conozca a otras personas que disfrutan de ir a festivales con una variedad "
"de actividades sociales, desde juegos interactivos hasta proyectos de arte "
"comunitarios. Creará recuerdos que jamás olvidará."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Creativity and Engagement"
msgstr "Creatividad e interés"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Cultural Heritage Festival"
msgstr "Festival del Patrimonio Cultural"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "Custom Setlists"
msgstr "Repertorio personalizado"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Daniel Foster is a dynamic rapper known for his sharp lyrics and compelling "
"storytelling."
msgstr ""
"Daniel Foster es un rapero dinámico reconocido por sus mordaces letras y "
"atractiva narración."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "December 1-3, 2024"
msgstr "Del 1 al 3 de diciembre de 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cover
msgid "Discover <br/>the Miraillet Festival"
msgstr "Descubra <br/>el Festival Miraillet"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid "Discover Music"
msgstr "Descubra música"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Discover our talented artists"
msgstr "Descubra a nuestros talentosos artistas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_intro_pill
msgid "Discover our<br/>latest album"
msgstr "Descubra nuestro<br/>álbum más reciente"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_top
msgid "Discover the Ultimate Festival Experience"
msgstr "Descubra la mejor experiencia en un festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Discover the new album live."
msgstr "Descubra nuestro nuevo álbum en vivo."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "Discover upcoming<br/>concerts in your area"
msgstr "Descubra los<br/>próximos conciertos en su área"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"Discover what makes the reputation of the Miraillet festival through these "
"after-movies."
msgstr ""
"Conoce todo lo que el Festival Miraillet tiene para ofrecer con nuestras "
"after-movies."

#. module: theme_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:theme_notes.field_theme_utils__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Dive into electrifying performances and powerful music with our rock "
"concerts that promise unforgettable moments and pure energy."
msgstr ""
"Con nuestros conciertos de rock podrás disfrutar de electrizantes "
"espectáculos con los que vivirá momentos inolvidables llenos de energía."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid ""
"Dive into the world of music with our live concerts and artist events. From "
"sound to stage, we bring you the best in music entertainment.<br/><br/> "
"Experience the magic of live performances."
msgstr ""
"Descubra el mundo de la música con nuestros conciertos en vivo y eventos de "
"artistas. Desde el sonido hasta el escenario, disfrutará de la mejor "
"experiencia de entretenimiento musical.<br/><br/>Experimente la magia de las "
"funciones en vivo."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Eco-Friendly Fun"
msgstr "Diversión amigable con el medio ambiente"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Editions through the Europe"
msgstr "ediciones en Europa"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Electronic DJ"
msgstr "DJ de electrónica"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Emily Carter is a captivating singer known for her enchanting voice and "
"magnetic stage presence."
msgstr ""
"Emily Carter es una cantante cautivadora reconocida por su encantadora voz y "
"presencia magnética en el escenario."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Engaging Social Activities"
msgstr "Atractivas actividades sociales"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_mosaic
msgid "Enjoy fresh activities and top performances at our event."
msgstr ""
"Disfrute de actividades refrescantes y las mejores actuaciones en nuestro "
"evento."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Enjoy performances from a diverse range of talented artists, bringing you "
"the best in music, dance, and visual arts from around the world."
msgstr ""
"Disfrute de actuaciones de una amplia gama de artistas muy talentosos que le "
"mostrarán la mejor música, baile y artes visuales de todo el mundo."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_banner
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_top
msgid "Enjoy the atmosphere"
msgstr "Disfruta el ambiente"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Enjoy unforgettable live performances from top artists in an immersive and "
"electrifying atmosphere."
msgstr ""
"Disfrute de actuaciones inolvidables en vivo de los mejores artistas en un "
"ambiente electrizante y envolvente."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Epic rock concerts"
msgstr "Conciertos de rock épicos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Excellence and Excitement"
msgstr "Excelencia y emoción"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Exclusive Festival Merchandise"
msgstr "Mercancía exclusivas del festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid "Exclusive Performances"
msgstr "Actuaciones exclusivas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Exclusive VIP Access"
msgstr "Acceso VIP exclusivo"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Experience Music, Art, and Fun for All Ages"
msgstr "Una experiencia musical, artística y divertida para todas las edades"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "Experience a memorable concert with local artists<br/><br/>"
msgstr "Viva un concierto inolvidable con artistas locales<br/><br/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_shape_image
msgid ""
"Experience captivating live music with our talented band. We offer a range "
"of genres and styles to suit any event, providing high-energy performances "
"that create unforgettable memories for your audience."
msgstr ""
"Experimente música cautivadora en vivo de la mano de nuestra talentosa "
"banda. Ofrecemos varios géneros y estilos perfectos para cualquier evento, "
"con funciones llenas de energía con las que crearemos memories inolvidables "
"para su audiencia."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Experience the Best of Our Festival"
msgstr "Experimente lo mejor de nuestro festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Experience the energy of rock"
msgstr "Experimente la energía del rock"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Experience the excitement of our upcoming festivals with a diverse range of "
"music, arts, and culture. Don’t miss out on these unforgettable events!"
msgstr ""
"Viva la emoción de nuestros próximos festivales con una amplia gama de "
"música, arte y cultura. ¡No se pierda todos estos eventos inolvidables!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid ""
"Experience the magic of live music and discover new sounds with our events "
"and services. Whether you're into concerts or recordings, we bring the best "
"of the music world to you."
msgstr ""
"Experimente la magia de música en vivo y descubra nuevos sonidos con "
"nuestros eventos y servicios. Ya sea que le gusten más los conciertos en "
"vivo o las grabaciones, le ofrecemos lo mejor del mundo musical."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid ""
"Experience the thrill of live music with our curated events, featuring top "
"artists and unforgettable performances."
msgstr ""
"Experimente la emoción de la música en vivo con nuestros excelentes eventos "
"en los que presentamos a los mejores artistas y actuaciones inolvidables."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"Experience unique and special performances that highlight our band's "
"signature style and offer an unforgettable show."
msgstr ""
"Sea testigo de funciones únicas y especiales con las que resaltamos el "
"estilo específico de nuestra banda y ofrecemos un espectáculo que jamás "
"podrá olvidar."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid ""
"Explore more and find the ultimate rock concert experience, crafted to "
"deliver adrenaline-pumping performances and lasting memories."
msgstr ""
"Explore más y encuentre la mejor experiencia de un concierto de rock, hecha "
"para mostrarle espectáculos llenos de adrenalina y memorias inolvidables."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid ""
"Explore the vibrant world of music with our curated events and collections. "
"Whether you’re attending a live concert or browsing our records, we bring "
"the best of sound and artistry to you."
msgstr ""
"Explore el increíble mundo musical con nuestra selección de eventos y "
"colecciones. Ya sea que quiera asistir a un concierto en vivo o explorar "
"nuestros registros, le traemos lo mejor del sonido y el arte."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_unveil
msgid "Feel the Beat"
msgstr "Sienta el rito"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid "Feel the rhythm, live the music."
msgstr "Sienta el ritmo, viva la música."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel_intro
msgid "Feel the rock vibe"
msgstr "Sienta la vibra del rock"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"From the 12th to the 17th of August, come and enjoy the atmosphere at the "
"Miraillet Festival. Discover the line up below."
msgstr ""
"Ven a divertirte en el Festival Miraillet del 12 al 17 de agosto. Conoce "
"aquí a los artistas que se presentarán."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Fun activities and games for the whole family"
msgstr "Actividades y juegos divertidos para toda la familia"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Get closer to the action with VIP tickets offering premium seating, "
"backstage passes, and special amenities."
msgstr ""
"Disfruta la acción de cerca con boletos VIP que le ofrecen asientos premium, "
"pases al backstage y comodidades especiales."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid "Get started"
msgstr "Empezar"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Get up close with the artists."
msgstr "Conozca a los artistas de cerca."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Get your ticket"
msgstr "Compra tu boleto"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Get your ticket now"
msgstr "Compra tu boleto ahora"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Global Film Festival"
msgstr "Festival de cine mundial"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Go to the <br/>Miraillet Festival"
msgstr "Asiste al <br/>Festival Miraillet"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Grab your exclusive festival merch, from stylish apparel to unique "
"souvenirs, so you can remember your festival experience in style."
msgstr ""
"No se quede sin la mercancía oficial del festival, desde ropa elegante hasta "
"recuerdos únicos con los que podrá recordar el festival con estilo."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Guitarist"
msgstr "Guitarrista"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "High-Quality Music Experience"
msgstr "Una experiencia musical de la mejor calidad"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Hoodies"
msgstr "Sudaderas con capucha"

#. module: theme_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:theme_notes.field_theme_utils__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_freegrid
msgid "Immerse Yourself in the World of Music"
msgstr "Adéntrese en el mundo de la música"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid ""
"Immerse yourself in an exceptional audio journey with high-quality sound "
"systems and curated playlists, ensuring an unforgettable musical experience."
msgstr ""
"Adéntrese en una aventura auditiva excepcional con sistemas de sonido de la "
"mejor calidad y playlists cuidadosamente seleccionadas. Así vivirá una "
"experiencia musical inigualable."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid ""
"Immerse yourself in diverse music genres and vibrant cultural experiences at "
"our curated music festivals."
msgstr ""
"Adéntrese en diversos géneros musicales y una experiencia cultural llena de "
"vida en nuestros festivales de música creados perfectamente para usted."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cards_grid
msgid "Incredible Lineup of Artists"
msgstr "Una increíble cartelera de artistas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "International Art Expo"
msgstr "Exposición de arte internacional"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Iris"
msgstr "Iris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"James Mitchell is a dynamic lead singer known for his captivating stage "
"presence and powerful vocals."
msgstr ""
"James Mitchell es un cantante enérgico reconocido por su cautivadora "
"presencia en el escenario y voz increíble."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Jazz &amp; Blues Gala"
msgstr "Gala de jazz y blues"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Join the Celebration at Our Festival"
msgstr "Únase a nuestra celebración con nuestro festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_unveil
msgid ""
"Join the celebration with electrifying performances and unforgettable "
"moments."
msgstr ""
"No se pierda la celebración con actuaciones electrizantes y momentos "
"inolvidables."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_hexagonal
msgid "Join the<br/>celebration"
msgstr "Únase a la <br/>celebración"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Join us and make this weekend unforgettable!"
msgstr "¡Acompáñanos y disfruta un fin de semana inolvidable!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid "Joseris"
msgstr "Joseris"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Joseris is a Belgian band that formed in October 1995. Though originally "
"categorised as a trip hop group, they quickly expanded their sound to the "
"point where they could no longer be described as a lone genre, but rather "
"encompass alternative, electronica, electro-pop, rock, and a mixture of "
"others."
msgstr ""
"Joseris es una banda de Bélgica formada en octubre de 1995. Aunque al inicio "
"su sonido era más similar al trip hop, su experimentación hizo que su música "
"ya no pudiera ser descrita con un solo género, sino que abarcaban varios "
"otros como electrónica, electropop y rock."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "July 10-12, 2024"
msgstr "Del 10 al 12 de julio de 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Lead Singer"
msgstr "Cantente principal"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Lead singer"
msgstr "Cantante principal"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_intro_pill
msgid "Listen now"
msgstr "Escuche ahora"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid ""
"Listen to our latest tracks   <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" "
"role=\"img\"/>"
msgstr ""
"Escuche nuestras canciones más recientes  <i class=\"fa fa-long-arrow-"
"right\" role=\"img\"/>"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_split_intro
msgid "Listen to your<br/>favorite tunes"
msgstr "Escucha tu<br/>música favorita"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Live Concert Experiences"
msgstr "Experiencias de conciertos en vivo"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_images
msgid "Live performances by top artists and bands"
msgstr "Espectáculos en vivo de los mejores bandas y artistas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_call_to_action
msgid "Live the Miraillet <br/>Festival experience"
msgstr "Vive la experiencia <br/>del Festival Miraillet"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Meet our talents"
msgstr "Conozca a nuestros talentos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Mich"
msgstr "Mich"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid "Mich Starck"
msgstr "Mich Starck"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Mich Starck is a French DJ, record producer and songwriter. He has sold over "
"nine million albums and thirty million singles worldwide. In 2011, he was "
"voted as the number one DJ in the DJ Mag Top 100 DJs poll."
msgstr ""
"Mich Starck es un DJ, productor y compositor francés. Ha vendido más de "
"nueve millones de álbumes y treinta millones de sencillos en todo el mundo. "
"En 2011, obtuvo el primer lugar en la encuesta Top 100 DJs de DJ Mag."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "Miraillet Festival"
msgstr "Festival Miraillet"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_big_number
msgid "Monthly listeners on streaming platforms"
msgstr "Audiencia mensual en plataformas de streaming"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "More Info"
msgstr "Más información"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "More info"
msgstr "Más información"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid "Music &amp; Concerts"
msgstr "Música y conciertos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_card_offset
msgid "Music That Moves You"
msgstr "Música que le conmoverá"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_shape_image
msgid "Music performances"
msgstr "Espectáculos musicales"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "New Orleans, Louisiana"
msgstr "Nueva Orleans, Louisiana"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "November 10-14, 2024"
msgstr "Del 10 al 14 de noviembre de 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "October 20-22, 2024"
msgstr "Del 20 al 22 de octubre de 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Olivia Reed is a talented singer-songwriter famous for her soulful voice and "
"heartfelt lyrics."
msgstr ""
"Olivia Reed es una cantautora talentosa y reconocida por su voz conmovedora "
"y letras sinceras."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_images_mosaic
msgid "Our New Festival Highlights"
msgstr "Lo destacado de nuestro nuevo festival"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"Our team is available around the clock to handle bookings and logistics, "
"ensuring a smooth and hassle-free process."
msgstr ""
"Nuestro equipo está disponible en todo momento para gestionar reservas y "
"logística para que su proceso sea sencillo y sin problemas."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_masonry_block_default_template
msgid "Paris"
msgstr "París"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Paris edition"
msgstr "París"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Paris, France"
msgstr "París, Francia"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Rapper"
msgstr "Rapero"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid "Recent Editions"
msgstr "Ediciones recientes"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Red Rocks Amphitheatre, Colorado"
msgstr "Red Rocks Amphitheatre, Colorado"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Regular ticket"
msgstr "Boleto general"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Regular ticket + hotel"
msgstr "Boleto general y hospedaje"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Rock On Festival"
msgstr "Festival Rock On"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_empowerment
msgid "Rock out with your favorite band on tour"
msgstr "Disfrute el rock con su banda favorita en tour"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_numbers
msgid "Scenes outdoor &amp; indoor"
msgstr "escenarios techados y al aire libre"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_quadrant
msgid "See Events"
msgstr "Ver los eventos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "See Upcoming Events"
msgstr "Ver los próximos eventos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "September 5-7, 2024"
msgstr "Del 5 al 7 de septiembre de 2024"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_cover
msgid "Share Music.<br/>Effortlessly."
msgstr "Comparta música <br/>sin problemas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Singer"
msgstr "Cantante"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid "Singer &amp; Songwriter"
msgstr "Cantautor"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Singer / Song Writer"
msgstr "Cantautor"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Sophia Benett is a renowned underground techno DJ celebrated for her "
"innovative sound."
msgstr ""
"Sophia Benett es una DJ underground de techno reconocida por su sonido "
"innovador."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Summer Music Fest"
msgstr "Festival de música de verano"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Sunglasses"
msgstr "Lentes de sol"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "T-shirts"
msgstr "Playeras"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_detail
msgid ""
"Talented musicians and performers who are dedicated to bringing you the best "
"in live music."
msgstr ""
"Músicos talentosos y artistas dedicados a presentar la mejor música en vivo."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"Their early days were spent playing small gigs at local clubs, where they "
"rapidly gained a reputation for their high-energy performances and "
"innovative sound. As they honed their craft, their fanbase grew, fueled by "
"word-of-mouth buzz and their undeniable chemistry on stage."
msgstr ""
"Al inicio, tocaban en eventos pequeños en clubes locales, donde comenzaron a "
"ganar reputación gracias a sus electrizantes actuaciones y sonido innovador. "
"Conforme perfeccionaron comenzaron a ganar seguidores gracias a que las "
"personas comenzaron a hablar de ellos y era imposible negar su química en el "
"escenario."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"Their music isn't just heard—it's felt, combining powerful melodies with "
"deeply relatable lyrics. Each song connects on a personal level, while their "
"unmatched musicianship drives every note forward."
msgstr ""
"Su musica no solo se siente, también se escucha gracias a que combinan "
"poderosas melodías con letras con las que es fácil relacionarse. Se puede "
"conectar con cada canción a un nivel profundo y su arte musical hace que "
"cada nota llegue al corazón."

#. module: theme_notes
#: model:ir.model,name:theme_notes.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "Herramientas del tema"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid ""
"Three days of electrifying rock performances at the iconic Red Rocks, with "
"stunning views and a packed lineup of legendary bands."
msgstr ""
"Tres días de electrizantes actuaciones de rock en el icónico Red Rocks con "
"increíbles vistas y una cartelera llena de bandas legendarias."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Ticketing <br/>&amp; timetables"
msgstr "Tickets <br/>y horarios"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_carousel
msgid ""
"Tickets will be on sale soon. Do not miss our 6 Days Pass. Free camping!"
msgstr ""
"Los boletos estarán a la venta pronto. ¡Adquiere tu abono de 6 días y acampa "
"sin costo adicional!"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokio, Japón"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team_basic
msgid "Tony"
msgstr "Tony"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_company_team
msgid ""
"Tony is praised for the quality of his flow and beats but often criticised "
"because of the controversial nature of his lyrics. He has also established a "
"label, and developed a line of jewellery."
msgstr ""
"Tony recibe una gran cantidad de cumplidos gracias a la calidad de su "
"trabajo y sus beats, pero con frecuencia también recibe críticas debido a "
"sus letras. Es fundador de un sello discográfico y de una línea de joyería."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Toronto, Canada"
msgstr "Toronto, Canadá"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_three_columns
msgid "Tour Grand Final."
msgstr "Gran final del tour"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_title
msgid ""
"Transform your experience with our electrifying rock festival, where "
"powerful performances meet raw energy. Elevate your vibe with shows that "
"blend intense music and unforgettable moments seamlessly."
msgstr ""
"Transforme su experiencia con nuestro electrizante festival de rock, donde "
"excelentes presentaciones se encontrarán con una energía al rojo vivo. Lleve "
"el ambiente a otro nivel con espectáculos que mezclan música intensa con "
"momentos inolvidables."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "Unforgettable Moments"
msgstr "Momentos inolvidables"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_features_wall
msgid "Unique Music Festivals"
msgstr "Festivales de música únicos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "Unleash the Power of Live Music"
msgstr "Desate el poder de la música"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_framed_intro
msgid ""
"Unplug &amp; Unwind: The <span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 6px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">Ultimate</span> Music Experience"
msgstr ""
"Unplug &amp; Unwind: la <span class=\"o_text_highlight o_translate_inline "
"o_text_highlight_underline\" style=\"--text-highlight-width: 6px; --text-"
"highlight-color: var(--o-color-1);\">mejor</span> experiencia musical"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "Upcoming Festivals"
msgstr "Próximos festivales"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "Upcoming events"
msgstr "Próximos eventos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_catalog
msgid "VIP ticket"
msgstr "Boleto VIP"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_cta_box
msgid "View the agenda"
msgstr "Ver el horario"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_product_list
msgid "Vinyls"
msgstr "Vinilos"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"We craft exceptional events and activities designed to create lasting "
"memories. Our team ensures a thrilling and immersive experience from "
"beginning to end."
msgstr ""
"Organizamos eventos y actividades excepcionales diseñadas para crear "
"memorias duraderas. Nuestro equipo se asegura de crear una experiencia "
"emocionante y envolvente de inicio a fin."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_key_benefits
msgid ""
"We craft personalized setlists that match the mood and theme of your event, "
"delivering a memorable musical experience."
msgstr ""
"Creamos setlists personalizados que van con el ambiente y tema de su evento "
"para brindarle una experiencia musical inolvidable."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"We introduce innovative concepts and interactive elements to our events. "
"Embracing the latest trends, we ensure every activity is fun and captivating "
"for all guests."
msgstr ""
"Introducimos conceptos innovadores y elementos interactivos a nuestros "
"eventos. Comprendemos las tendencias actuales y nos aseguramos de que cada "
"actividad sea divertida y entretenida para todos los invitados."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid "What we bring to our guests"
msgstr "Lo que le ofrecemos a nuestros invitados"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_media_list
msgid "Wheelchair <br/>accessibility"
msgstr "Accesibilidad para <br/>silla de ruedas"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_striped_center_top
msgid "Where music meets passion"
msgstr "Donde la música y la pasión se encuentran"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_text_image
msgid ""
"With each new release, Nova Pulse has continued to evolve, experimenting "
"with different genres while staying true to their unique style. Their "
"relentless drive and commitment to making authentic, powerful music have "
"brought them to where they are today—a band on the brink of rock stardom."
msgstr ""
"Con cada nuevo lanzamiento, Nova Pulse sigue evolucionando y experimentando "
"con diferentes géneros sin dejar atrás su inigualable estilo. Su "
"interminable impulso y compromiso con crear musica auténtica e impactante "
"los ha convertido en lo que son hoy, una banda a un paso del estrellato."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_image_text
msgid ""
"With electrifying performances and a sound that's both raw and innovative, "
"they bring an energy that keeps fans captivated from start to finish."
msgstr ""
"Con espectáculos electrizantes y un sonido que es innovador y se siente al "
"rojo vivo, tienen una energía que mantienen a los admiradores fascinados "
"desde el inicio hasta el final."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"With extensive expertise and a commitment to high standards, we offer top-"
"notch performances and attractions that keep you entertained and engaged."
msgstr ""
"Nuestra amplia experiencia y el compromiso con los estándares más altos "
"podemos ofrecerle espectáculos de primera y atracciones que lo mantendrán "
"entretenido y emocionado."

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_wavy_grid
msgid ""
"Your enjoyment and our planet’s health are top priorities. Our friendly "
"staff is here to support you, making sure your festival experience is "
"enjoyable and sustainable."
msgstr ""
"Nuestras prioridades son su entretenimiento y el bienestar del planeta. "
"Nuestro personal es amigable y está aquí para ayudarle y asegurarnos de que "
"su experiencia en el festival sea divertida y sostenible."

#. module: theme_notes
#. odoo-javascript
#: code:addons/theme_notes/static/src/js/tour.js:0
msgid "width"
msgstr "ancho"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "✽  Arts &amp; Culture Festivals"
msgstr "✽  Festivales de arte y cultura"

#. module: theme_notes
#: model_terms:theme.ir.ui.view,arch:theme_notes.s_pricelist_boxed
msgid "✽  Music Festivals"
msgstr "✽  Festivales de música"
