# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* website
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"\" A trusted partner for growth. <br/>Professional, efficient, and always "
"ahead of the curve. \""
msgstr ""
"\"O‘sish uchun ishonchli hamkor. <br/>Professional, samarali va doimo "
"zamonaviy yechimlar taklif etuvchi.\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"\" Outstanding service and results! <br/>They exceeded our expectations in "
"every project. \""
msgstr ""
"\"Ajoyib xizmat va natijalar! <br/>Ular har bir loyihada kutganimizdan ham "
"ortiq natija ko‘rsatdi.\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"\" This company transformed our business. <br/>Their solutions are "
"innovative and reliable. \""
msgstr ""
"\"Bu kompaniya biznesimizni tubdan o‘zgartirdi. <br/>Ularning yechimlari "
"innovatsion va ishonchli.\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#, fuzzy
msgid ""
"\" Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
"build confidence in your products or services. \""
msgstr ""
"\"Bu yerga mijozlaringizdan birining fikrlarini yozing. Mijozlar fikrlari "
"mahsulot yoki xizmatingizga bo‘lgan ishonchni oshirishning ajoyib usulidir.\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "\" alert with a"
msgstr "\"ogohlantirishi bilan\""

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "\"%(company)s form submission\" <%(email)s>"
msgstr "\"%(company)s shakli yuborildi\" <%(email)s>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "\"%(keyword)s\" is used in page content"
msgstr "\"%(keyword)s\" sahifa matnida ishlatilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "\"%(keyword)s\" is used in page description"
msgstr "\"%(keyword)s\" sahifa tavsifida ishlatilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "\"%(keyword)s\" is used in page first level heading"
msgstr "\"%(keyword)s\" sahifaning birinchi darajali sarlavhasida ishlatilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "\"%(keyword)s\" is used in page second level heading"
msgstr "\"%(keyword)s\" sahifaning ikkinchi darajali sarlavhasida ishlatilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "\"%(keyword)s\" is used in page title"
msgstr "\"%(keyword)s\" sahifa sarlavhasida ishlatilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
msgid ""
"\"Engaging with this team was effortless from start to end. Their "
"proficiency and meticulous approach greatly enhanced our project. I couldn’t "
"be happier with the final product!\""
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"\"Exceptional service and great communication throughout the entire process. "
"They went above and beyond to ensure our project was a complete success.\""
msgstr ""
"\"Butun jarayon davomida a'lo darajadagi xizmat va ajoyib muloqot. Ular "
"loyihamiz to‘liq muvaffaqiyatli bo‘lishi uchun barcha kuchlarini safarbar "
"qilishdi.\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"\"From the first meeting, it was clear we were in good hands. They took our "
"vision and turned it into something even better than we had imagined. Highly "
"recommend!\""
msgstr ""
"\"Birinchi uchrashuvdanoq ishonchli qo‘llarda ekanligimiz ayon bo‘ldi. Ular "
"g‘oyamizni biz tasavvur qilgandan ham yaxshiroq narsaga aylantirdilar. Juda "
"tavsiya qilaman!\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"\"Partnering with this team was a breeze from beginning to end. Their "
"knowledge and focus on detail significantly benefited our project. I am "
"extremely happy with the outcome!\""
msgstr ""
"\"Bu jamoa bilan hamkorlik qilish boshidan oxirigacha ajoyib bo‘ldi. "
"Ularning bilimi va tafsilotlarga e'tibori loyihamizga katta foyda keltirdi. "
"Natijadan nihoyatda xursandman!\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"\"This team truly understands the meaning of partnership. They brought fresh "
"ideas to the table and delivered a final product that exceeded expectations."
"\""
msgstr ""
"\"Bu jamoa chinakam hamkorlikning ma'nosini tushunadi. Ular yangi g‘oyalarni "
"taklif qilishdi va kutilganidan ham a'lo darajadagi yakuniy mahsulotni "
"taqdim etishdi.\""

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "\"URL from\" can not be empty."
msgstr "\"URL manzili (dan)\" bo‘sh bo‘lmasligi kerak."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "\"URL to\" can not be empty."
msgstr "\"URL manzili (ga)\" bo‘sh bo‘lmasligi kerak."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"\"URL to\" cannot be set to \"/\". To change the homepage content, use the "
"\"Homepage URL\" field in the website settings or the page properties on any "
"custom page."
msgstr ""
"\"URL manzili (ga)\"ni \"/\" qilib o‘rnatib bo‘lmaydi. Bosh sahifa mazmunini "
"o‘zgartirish uchun veb-sayt sozlamalaridagi \"Bosh sahifa URL\" maydonidan "
"yoki istalgan maxsus sahifadagi sahifa xususiyatlaridan foydalaning."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "\"URL to\" cannot be set to an existing page."
msgstr "\"URL manzili (ga)\"ni mavjud sahifaga o‘rnatib bo‘lmaydi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"."
msgstr ""
"\"URL manzili (ga)\" \"URL manzili (dan)\"da ishlatilmagan %s parametrini "
"o‘z ichiga olmasligi kerak."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "\"URL to\" is invalid: %s"
msgstr "\"URL manzili (ga)\" noto‘g‘ri: %s"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"."
msgstr ""
"\"URL manzili (ga)\" \"URL manzili (dan)\"da ishlatiladigan %s parametrini "
"o‘z ichiga olishi kerak."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
msgstr "\"URL manzili (ga)\" bosh chiziq bilan boshlanishi kerak."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"\"Working with this team was smooth and efficient at every stage. Their "
"skills and commitment to quality had a major impact on our project. I am "
"thrilled with the final results!\""
msgstr ""
"\"Ushbu jamoa bilan ishlash har bir bosqichda ravon va samarali kechdi. "
"Ularning mahorati va sifatga bo‘lgan sadoqati loyihamizga katta ta'sir "
"ko‘rsatdi. Yakuniy natijalardan juda mamnunman!\""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
#, fuzzy
msgid ""
"\"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
"build confidence in your products.\""
msgstr ""
"\"Bu yerga mijozlaringizdan birining fikrlarini yozing. Mijozlar fikri "
"mahsulotingizga bo‘lgan ishonchni oshirishning ajoyib usulidir.\""

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
#, fuzzy
msgid "# Visited Pages"
msgstr "# Tashrif buyurilgan sahifalar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "# Visits"
msgstr "# Tashriflar soni"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "# of Blocks"
msgstr "# Bloklar soni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid "$ 32M"
msgstr "$ 32M"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/ir_ui_view.py:0
#, fuzzy
msgid "%(error)s (website: %(website_id)s)"
msgstr "%(website_id)s saytida %(error)s xatosi yuz berdi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.js:0
#, fuzzy
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s to‘g‘ri URL manzil emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
#, fuzzy
msgid "%s record(s) selected, are you sure you want to publish them all?"
msgstr "%s ta yozuv tanlandi. Ularning barchasini nashr etishni xohlaysizmi?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "%s text blocks were skipped during translation. Please try again."
msgstr ""
"Tarjima paytida %s ta matn bloki o‘tkazib yuborildi. Iltimos, qayta urinib "
"ko‘ring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
#, fuzzy
msgid "' did not match any pages."
msgstr "' hech qanday sahifaga mos kelmadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
#, fuzzy
msgid "' did not match anything."
msgstr "' hech narsaga mos kelmadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
#, fuzzy
msgid ""
"' did not match anything.\n"
"                        Results are displayed for '"
msgstr "' hech narsaga mos kelmadi. Natijalar ' uchun ko‘rsatilmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
#, fuzzy
msgid "'. Showing results for '"
msgstr "'. ' uchun natijalar ko‘rsatilmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "+ Field"
msgstr "+ Maydon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "+ New Website"
msgstr "+ Yangi veb-sayt"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid ", author:"
msgstr ", muallif:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.empty_search_svg
#, fuzzy
msgid ""
".headShake {\n"
"                    animation: headShake 1.3s ease-in-out forwards;\n"
"                    animation-delay: 0.75s;\n"
"                }\n"
"                @keyframes headShake {\n"
"                    0% {\n"
"                        transform: translateX(0)\n"
"                    }\n"
"\n"
"                    6.5% {\n"
"                        transform: translateX(-6px) rotateY(-9deg)\n"
"                    }\n"
"\n"
"                    18.5% {\n"
"                        transform: translateX(5px) rotateY(7deg)\n"
"                    }\n"
"\n"
"                    31.5% {\n"
"                        transform: translateX(-3px) rotateY(-5deg)\n"
"                    }\n"
"\n"
"                    43.5% {\n"
"                        transform: translateX(2px) rotateY(3deg)\n"
"                    }\n"
"\n"
"                    50% {\n"
"                        transform: translateX(0)\n"
"                    }\n"
"                }"
msgstr ""
".headShake { animation: headShake 1.3s ease-in-out forwards; animation-"
"delay: 0.75s; } @keyframes headShake { 0% { transform: translateX(0) } 6.5% "
"{ transform: translateX(-6px) rotateY(-9deg) } 18.5% { transform: "
"translateX(5px) rotateY(7deg) } 31.5% { transform: translateX(-3px) "
"rotateY(-5deg) } 43.5% { transform: translateX(2px) rotateY(3deg) } 50% "
"{ transform: translateX(0) } }"

#. module: website
#: model:website,contact_us_button_url:website.default_website
#: model:website,contact_us_button_url:website.website2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "/contactus"
msgstr "/bizga-boglanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "1 km"
msgstr "1 km"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "10 m"
msgstr "10 m"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "100 km"
msgstr "100 km"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "100 m"
msgstr "100 m"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "1000 km"
msgstr "1000 km"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "12k"
msgstr "12 ming"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "15 km"
msgstr "15 km"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "1x"
msgstr "1x"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "2 <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
msgstr "2 <span class=\"visually-hidden\">(joriy)</span>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "2 km"
msgstr "2 km"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "2.5 m"
msgstr "2,5 m"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "20 m"
msgstr "20 m"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "200 km"
msgstr "200 km"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "200 m"
msgstr "200 m"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "2000 km"
msgstr "2000 km"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "24/7 Customer Support"
msgstr "24/7 mijozlarni qo‘llab-quvvatlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "24/7 Support"
msgstr "24/7 yordam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/>San Francisco CA 94134"
msgstr "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/>San-Fransisko CA 94134"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "2x"
msgstr "2x"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
#, fuzzy
msgid "3 out of 5 stars"
msgstr "5 yulduzdan 3 tasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "30 km"
msgstr "30 km"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid "30% Off Your First Purchase"
msgstr "Birinchi xarid uchun 30% chegirma"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__301
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "301 Moved permanently"
msgstr "301 Doimiy ko‘chirildi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__302
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "302 Moved temporarily"
msgstr "302 Vaqtinchalik ko‘chirildi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "308 Redirect / Rewrite"
msgstr "308 Qayta yo‘naltirish / Qayta yozish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#, fuzzy
msgid "3575 Fake Buena Vista Avenue"
msgstr "3575 Soxta Buena Vista shoh ko‘chasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "3x"
msgstr "3x"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "4 km"
msgstr "4 km"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid "4 out of 5 stars"
msgstr "5 yulduzdan 4 tasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "4 steps"
msgstr "4 qadam"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "400 km"
msgstr "400 km"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "400 m"
msgstr "400 m"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 topilmadi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "4x"
msgstr "4x"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "5 m"
msgstr "5 m"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "50 km"
msgstr "50 km"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "50 m"
msgstr "50 m"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
#, fuzzy
msgid ""
"50,000+ companies run Odoo <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>to grow their "
"businesses."
msgstr ""
"50 000 dan ortiq kompaniya o‘z biznesini rivojlantirish uchun Odoo <br "
"class=\"d-none d-lg-inline\"/>dan foydalanadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
#, fuzzy
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
msgstr ""
"50 000 dan ortiq kompaniya o‘z biznesini rivojlantirish uchun Odoo "
"dasturidan foydalanadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
#, fuzzy
msgid "50,000+ companies run Odoo<br/>to grow their businesses."
msgstr ""
"50 000 dan ortiq kompaniya o‘z biznesini rivojlantirish uchun Odoo<br/>dan "
"foydalanadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
#, fuzzy
msgid "50,000+ companies trust Odoo."
msgstr "50 000 dan ortiq kompaniya Odoo‘ga ishonch bildiradi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "5x"
msgstr "5x"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid ""
"75% of clients have been using the service for over a decade consistently."
msgstr ""
"Mijozlarning 75 foizi xizmatdan o‘n yildan ortiq vaqt davomida uzluksiz "
"foydalanib kelmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "8 km"
msgstr "8 km"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "8000 Marina Blvd, Suite 300 <br/> Brisbane CA 94005 <br/>United States"
msgstr ""
"8000 Marina xiyoboni, 300-xona <br/> Brisben, Kaliforniya 94005 <br/>Amerika "
"Qo‘shma Shtatlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
#, fuzzy
msgid "8000 Marina Blvd, Suite 300 • Brisbane CA 94005 • United States"
msgstr ""
"8000 Marina xiyoboni, 300-xona • Brisben, Kaliforniya 94005 • Amerika "
"Qo‘shma Shtatlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid ": Once loaded, follow the"
msgstr ": Yuklangandan so‘ng, quyidagilarga amal qiling"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "<Head> and <body>"
msgstr "<Head> va <body>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">Link</a>"
msgstr "<a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">Havola</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">Read More <i class=\"fa fa-angle-"
"right\" role=\"img\"/></a>"
msgstr ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">Batafsil <i class=\"fa fa-angle-"
"right\" role=\"img\"/></a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
#, fuzzy
msgid ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">See our case studies <i "
"class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/></a>"
msgstr ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">Amaliy ishlarimiz bilan tanishing "
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/></a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#, fuzzy
msgid ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"mail-"
"to:info@yourcompany.example.com\" title=\"Send an "
"email\">info@yourcompany.example.com</a>"
msgstr ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"mail-"
"to:info@yourcompany.example.com\" title=\"Xat "
"yuborish\">info@yourcompany.example.com</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
#, fuzzy
msgid ""
"<a class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"mailto:info@yourcompany.example.com\">info@yourcompany.example.com</a>"
msgstr ""
"<a class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"mailto:info@yourcompany.example.com\">info@yourcompany.example.com</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#, fuzzy
msgid ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"tel:+1555-555-5556\" title=\"Call "
"Customer Service\">+1555-555-5556</a>"
msgstr ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"tel:+1555-555-5556\" title=\"Mijozlar "
"xizmatiga qo‘ng‘iroq qiling\">+1555-555-5556</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">Learn "
"more</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary btn-lg o_translate_inline\">Ko‘proq "
"ma'lumot</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary mb-2 o_translate_inline\">Get started</"
"a>\n"
"                        <a href=\"#\" class=\"btn btn-secondary mb-2 "
"o_translate_inline\">Learn more</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary mb-2 o_translate_inline\">Boshlash</a> "
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-secondary mb-2 o_translate_inline\">Ko‘proq "
"ma'lumot</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" "
"role=\"button\">More details</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" "
"role=\"button\">Batafsil ma'lumot</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Learn more</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Ko‘proq ma'lumot</"
"a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-secondary o_translate_inline\">Documentation</"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-secondary o_translate_inline\">Hujjatlar</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-secondary o_translate_inline\">Learn more</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-secondary o_translate_inline\">Ko‘proq "
"ma'lumot</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"o_translate_inline btn btn-primary\">Get in touch</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"o_translate_inline btn btn-primary\">Bog‘lanish</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories
#, fuzzy
msgid "<a href=\"#\" class=\"o_translate_inline text-reset\">Shop all →</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"o_translate_inline text-reset\">Barcha mahsulotlarni "
"ko‘rish →</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_banner
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" role=\"button\" class=\"btn btn-lg btn-secondary "
"o_translate_inline\">\n"
"                                    Buy now\n"
"                                </a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" role=\"button\" class=\"btn btn-lg btn-secondary "
"o_translate_inline\">Hoziroq xarid qiling</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"#\" role=\"button\" class=\"btn btn-secondary "
"o_translate_inline\">View All</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" role=\"button\" class=\"btn btn-secondary "
"o_translate_inline\">Barchasini ko‘rish</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Start your "
"journey</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Sayohatingizni "
"boshlang</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/contactus\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Contact "
"us</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/contactus\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\">Biz "
"bilan bog‘laning</a>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Add</b> the selected image."
msgstr "Tanlangan rasmni <b>qo‘shing</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click Edit</b> dropdown"
msgstr "<b>Tahrirlash</b> menyusini oching"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage."
msgstr ""
"Bosh sahifangizni loyihalashni boshlash uchun <b>Tahrirlash</b> tugmasini "
"bosing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
msgstr "Parametrlar menyusiga kirish uchun <b>parcha ustiga bosing</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
msgstr "Tahrirlashni boshlash uchun <b>matn ustiga bosing</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
msgstr "Parametrlariga kirish uchun ushbu ustun ustiga <b>bosing</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
msgstr "Uni sozlash uchun ushbu sarlavha ustiga <b>bosing</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
msgstr "Blokning %s ni o‘zgartirish uchun ushbu parametr ustiga <b>bosing</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
"color of this block."
msgstr ""
"Bu menyu orqali istalgan blokni <b>moslashtiring</b>. Ushbu blokning fon "
"rangini o‘zgartirishga urinib ko‘ring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
"image of this block."
msgstr ""
"Bu menyu orqali istalgan blokni <b>moslashtiring</b>. Ushbu blokning fon "
"rasmini o‘zgartirishga urinib ko‘ring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#, fuzzy
msgid "<b>Designed</b> for companies"
msgstr "Kompaniyalar uchun <b>yaratilgan</b>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
msgstr ""
"<b>Rasmni o‘zingiz tanlagan boshqa rasm bilan almashtirish uchun unga ikki "
"marta bosing</b>."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#, fuzzy
msgid ""
"<b>My Company</b><br/>8000 Marina Blvd, Suite 300 <br/> Brisbane CA 94005 "
"<br/>United States"
msgstr ""
"<b>Mening kompaniyam</b><br/>8000 Marina Blvd, Suite 300 <br/> Brisbane CA "
"94005 <br/>Amerika Qo‘shma Shtatlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Select</b> a %s."
msgstr "%sni <b>tanlang</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
msgstr "Rang palitrasini <b>tanlang</b>."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
msgstr "%s chegarasini o‘zgartirish uchun bu tugmani <b>suring</b>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
msgstr "Ustun hajmini o‘zgartirish uchun bu tugmani <b>suring</b>."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
#, fuzzy
msgid ""
"<br/><br/>\n"
"                    Example of rule:<br/>"
msgstr "<br/><br/> Qoida namunasi:<br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "<br/>Alexander Rivera"
msgstr "<br/>Aleksandr Rivera"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "<br/>Amsterdam"
msgstr "<br/>Amsterdam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "<br/>Daniel Foster"
msgstr "<br/>Daniel Foster"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>Delivering tailored, innovative tools to help you overcome challenges "
"and<br/> achieve your goals, ensuring your journey is fully supported.<br/"
"><br/>"
msgstr ""
"<br/>Muammolarni yengishingiz va maqsadlaringizga erishishingiz uchun maxsus "
"moslashtirilgan innovatsion vositalarni taqdim etib, yo‘lingizni to‘liq "
"qo‘llab-quvvatlashni ta'minlaymiz.<br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "<br/>Emily Carter"
msgstr "<br/>Emili Karter"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>Every groundbreaking innovation, whether meticulously engineered or "
"born from spontaneous creativity, contains stories waiting to be discovered."
"<br/><br/>"
msgstr ""
"<br/>Har qanday inqilobiy innovatsiya, u puxta rejalashtirilgan bo‘ladimi "
"yoki tasodifiy ijod mahsuli bo‘ladimi, o‘zida kashf etilishi kerak bo‘lgan "
"hikoyalarni jamlaydi.<br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "<br/>Firenze"
msgstr "<br/>Firenze"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>From revenue growth to customer retention and market expansion, our key "
"metrics of company achievements underscore our strategic prowess and "
"dedication to driving sustainable business success."
msgstr ""
"<br/>Daromadning o‘sishidan tortib mijozlarni saqlab qolish va bozorni "
"kengaytirishgacha, kompaniyamiz yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari bizning "
"strategik mahoratimiz va barqaror biznes muvaffaqiyatini ta'minlashdagi "
"fidoyiligimizni aks ettiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "<br/>James Mitchell"
msgstr "<br/>Jeyms Mitchell"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "<br/>Madrid"
msgstr "<br/>Madrid"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "<br/>Nairobi"
msgstr "<br/>Nayrobi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "<br/>Olivia Reed"
msgstr "<br/>Oliviya Rid"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>Our product line offers a range of innovative solutions designed to "
"meet your needs. Each product is crafted for quality and reliability."
msgstr ""
"<br/>Mahsulotlarimiz qatori sizning ehtiyojlaringizni qondirish uchun "
"mo‘ljallangan innovatsion yechimlarni taklif etadi. Har bir mahsulot yuqori "
"sifat va ishonchlilikni ta'minlash uchun puxta ishlab chiqilgan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>Sell online easily with a user-friendly platform that streamlines all "
"the steps, including setup, inventory management, and payment processing.<br/"
">"
msgstr ""
"<br/>Barcha bosqichlarni, jumladan, sozlash, inventarni boshqarish va "
"to‘lovlarni qayta ishlashni soddalashtiruvchi qulay platforma yordamida "
"onlayn savdoni oson yo‘lga qo‘ying.<br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "<br/>Sophia Benett"
msgstr "<br/>Sofiya Benett"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_split_intro
msgid ""
"<br/>Step into the future with our innovative solutions tailored to meet the "
"unique needs of your business. Don’t let outdated processes hold you back "
"any longer.<br/><br/>"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
msgid ""
"<br/>The first step in the onboarding process is <b>account creation</b>. "
"This involves signing up on our platform using your email address or social "
"media accounts. Once you’ve created an account, you will receive a "
"confirmation email with a link to activate your account. Upon activation, "
"you’ll be prompted to complete your profile, which includes setting up your "
"preferences, adding any necessary payment information, and selecting the "
"initial features or modules you wish to use."
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for "
"calling extra attention to featured content or information.<br/><br/>"
msgstr ""
"<br/>Bu oddiy qahramon bloki bo‘lib, muhim tarkib yoki ma'lumotlarga alohida "
"e'tiborni qaratish uchun mo‘ljallangan sodda jumbotron uslubidagi "
"komponentdir.<br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>Users can participate in beta testing programs, providing feedback on "
"upcoming releases and influencing the future direction of the platform. By "
"staying current with updates, you can take advantage of the latest tools and "
"features, ensuring your business remains competitive and efficient."
msgstr ""
"<br/>Foydalanuvchilar beta-sinov dasturlarida ishtirok etib, kelgusi "
"versiyalar haqida o‘z fikrlarini bildirishi va platformaning kelajak "
"yo‘nalishiga ta'sir o‘tkazishi mumkin. Yangilanishlardan xabardor bo‘lib "
"turish orqali, siz eng so‘nggi vositalar va imkoniyatlardan "
"foydalanishingiz, bu esa biznesingizning raqobatbardoshligi va "
"samaradorligini ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-4) "
"15%, var(--o-color-5) 100%);\" class=\"text-gradient\">30+</font>"
msgstr ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(135deg, var(--o-color-4) "
"15%, var(--o-color-5) 100%);\" class=\"text-gradient\">30+</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(45deg, var(--o-color-4) 15%, "
"var(--o-color-5) 100%);\" class=\"text-gradient\">45%</font>"
msgstr ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(45deg, var(--o-color-4) 15%, "
"var(--o-color-5) 100%);\" class=\"text-gradient\">45%</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(45deg, var(--o-color-4) 15%, "
"var(--o-color-5) 100%);\" class=\"text-gradient\">8+</font>"
msgstr ""
"<font style=\"background-image: linear-gradient(45deg, var(--o-color-4) 15%, "
"var(--o-color-5) 100%);\" class=\"text-gradient\">8+</font>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "<head> and </body>"
msgstr "<head> va </body>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-2\"/"
"><span>info@yourcompany.example.com</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-2\"/"
"><span>info@yourcompany.example.com</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>\n"
"                        <span class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</"
"small></span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/> <span "
"class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</small></span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>͏"
msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Complete access"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> To‘liq kirish huquqi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Quick support"
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Tezkor yordam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Wonderful experience"
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Ajoyib tajriba"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  24/7 toll-free support"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> 24/7 bepul texnik yordam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Access all modules"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Barcha modullarga kirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Account management"
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Hisob boshqaruvi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  All modules &amp; "
"features"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Barcha modullar va "
"funksiyalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Complete CRM for any "
"team"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Har qanday jamoa uchun "
"to‘liq CRM"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Email support"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Elektron pochta orqali "
"qo‘llab-quvvatlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Limited customization"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Cheklangan "
"moslashuvchanlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Sales &amp; marketing "
"for 2"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> 2 kishi uchun savdo va "
"marketing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Unlimited CRM support"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Cheksiz CRM qo‘llab-"
"quvvatlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/>  Unlimited customization"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Cheksiz moslashtiruv "
"imkoniyati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/>\n"
"                        Office"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/> Ofis"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_info
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope o_not-animable\" role=\"img\"/>\n"
"                      yourcompany@example.com\n"
"                    <br/>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <i class=\"fa fa-fw fa-phone o_not-animable\" "
"role=\"img\"/>\n"
"                       +32(0)499 123 456\n"
"                    <br/>\n"
"                    <br/>\n"
"                    <i class=\"fa fa-fw fa-map-marker o_not-animable\" "
"role=\"img\"/>\n"
"                      Brussels, Belgium"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope o_not-animable\" role=\"img\"/> "
"kompaniyangiz@misol.com <br/> <br/> <i class=\"fa fa-fw fa-phone o_not-"
"animable\" role=\"img\"/> +32 (0) 499 123 456 <br/> <br/> <i class=\"fa fa-"
"fw fa-map-marker o_not-animable\" role=\"img\"/> Bryussel, Belgiya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/>\n"
"                        Email"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/> Elektron pochta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/>  What do "
"you want to promote&amp;nbsp;?"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/> Nimani "
"targ‘ib qilmoqchisiz&amp;nbsp;?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/>\n"
"                        Phone"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/> Telefon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Offline\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Oflayn\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" "
"title=\"Connected\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" title=\"Ulangan\"/"
">"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Veb-sayt\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
"                            <span class=\"mt-1\">A password is required to "
"access this page.</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/> <span class=\"mt-1\">Bu sahifaga kirish "
"uchun parol kiritish zarur.</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
"                            <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/> <span class=\"mt-1\">Noto‘g‘ri parol</"
"span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
"Soxta Buena Vista xiyoboni</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
"555-555-5556</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
"555-555-5556</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/>  No customization"
msgstr "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Moslashtiruv yo‘q"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/>  No support"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Qo‘llab-quvvatlash yo‘q"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Events</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/> "
"<b>Tadbirlar</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>About us</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/> <b>Biz "
"haqimizda</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Partners</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/> "
"<b>Hamkorlar</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Services</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/> "
"<b>Xizmatlar</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Help center</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/> "
"<b>Yordam markazi</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Guides</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/> "
"<b>Yo‘riqnomalar</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Our blog</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/> "
"<b>Bizning blog</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Customers</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/> "
"<b>Mijozlar</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
"                            <b>Products</b>"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/> "
"<b>Mahsulotlar</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contact us"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Biz bilan "
"bog‘laning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Free returns"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Bepul qaytarish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> Pickup "
"in store"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> "
"Do‘kondan olib ketish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Express delivery"
msgstr ""
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Tezkor yetkazib "
"berish"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "<p>Attached files: </p>"
msgstr "<p>Biriktirilgan fayllar: </p>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\">\n"
"                                                            <option "
"selected=\"true\">Open this select menu</option>\n"
"                                                            <option "
"value=\"1\">One</option>\n"
"                                                            <option "
"value=\"2\">Two</option>\n"
"                                                            <option "
"value=\"3\">Three</option>\n"
"                                                        </select>"
msgstr ""
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\"> <option "
"selected=\"true\">Ushbu tanlov menyusini oching</option> <option "
"value=\"1\">Bir</option> <option value=\"2\">Ikki</option> <option "
"value=\"3\">Uch</option> </select>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
"                        <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd fa-stack me-1\"/>\n"
"                        Low Price Guarantee\n"
"                    </small>\n"
"                    <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
"                        <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-"
"stack me-1\"/>\n"
"                        30 Days Online Returns\n"
"                    </small>\n"
"                    <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
"                        <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack me-1\"/"
">\n"
"                        Standard Shipping\n"
"                    </small>"
msgstr ""
"<small class=\"d-flex align-items-center\"> <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd "
"fa-stack me-1\"/> Eng past narx kafolati </small> <small class=\"d-flex "
"align-items-center\"> <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-stack "
"me-1\"/> 30 kun ichida onlayn qaytarish imkoniyati </small> <small class=\"d-"
"flex align-items-center\"> <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack "
"me-1\"/> Standart yetkazib berish xizmati </small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-center\">Instant setup, satisfied or reimbursed.</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-center\">Tezkor o‘rnatish, qoniqmagan bo‘lsangiz "
"pulingiz qaytariladi.</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\" style=\"text-align: center;\">\n"
"                            Every product is carefully tested to meet<br/>\n"
"                            high standards of durability and performance.\n"
"                        </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\" style=\"text-align: center;\"> Har bir mahsulot "
"yuqori chidamlilik va samaradorlik standartlariga mos kelishi uchun<br/"
">sinchkovlik bilan sinovdan o‘tkaziladi. </small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\" style=\"text-align: center;\">\n"
"                            Free 30-day returns with quick refunds<br/>\n"
"                            or easy exchanges and no stress.\n"
"                        </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\" style=\"text-align: center;\"> 30 kun ichida "
"bepul qaytarish, pulni tez qaytarish<br/>yoki oson almashtirish imkoniyati "
"va hech qanday tashvishsiz. </small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\" style=\"text-align: center;\">\n"
"                            Your information is protected with encrypted<br/"
">\n"
"                            checkout and trusted payment methods.\n"
"                        </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\" style=\"text-align: center;\"> Sizning "
"ma'lumotlaringiz shifrlangan to‘lov tizimi<br/>va ishonchli to‘lov usullari "
"bilan himoyalangan. </small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
"                                        Block 3rd-party services that track "
"users (e.g. YouTube, Google Maps, Facebook...) when the user has not given "
"their consent.\n"
"                                    </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\"> Foydalanuvchi ruxsat bermagan holda, uchinchi "
"tomon xizmatlarini (masalan, YouTube, Google Xaritalar, Facebook kabi) "
"bloklash. </small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-0)</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">(yaxlitlanmagan)</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-1)</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">(ozgina yaxlitlangan)</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-2)</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">(o‘rtacha yaxlitlangan)</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-3)</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">(to‘liq yaxlitlangan)</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow)</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">(soya)</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-lg)</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">(katta soya)</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-sm)</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">(kichik soya)</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">13/06/2023</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">13/06/2023</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">Enjoy fast, free shipping on all orders, no "
"minimum, no hidden fees.</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">Barcha buyurtmalar uchun minimal xarajat va "
"yashirin to‘lovlarsiz tez, bepul yetkazib berish xizmatidan foydalaning.</"
"small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">Every product is carefully tested to meet high "
"standards of durability and performance.</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">Har bir mahsulot yuqori chidamlilik va "
"samaradorlik me'yorlariga javob berishi uchun puxta sinovdan o‘tkaziladi.</"
"small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">Free 30-day returns with quick refunds or easy "
"exchanges and no stress.</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">30 kun ichida bepul qaytarish imkoniyati: tez "
"pul qaytarish yoki oson almashtirish, hech qanday tashvishsiz.</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small class=\"text-muted\">Last updated 3 mins ago</small>"
msgstr "<small class=\"text-muted\">3 daqiqa oldin yangilandi</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">Your information is protected with encrypted "
"checkout and trusted payment methods.</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">Ma'lumotlaringiz shifrlangan to‘lov tizimi va "
"ishonchli to‘lov usullari bilan himoyalangan.</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help text</"
"small>"
msgstr ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Shakl maydoni uchun "
"yordam matni</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
"your email with anyone else.</small>"
msgstr ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Elektron pochtangizni "
"hech kim bilan baham ko‘rmaymiz.</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
#, fuzzy
msgid ""
"<small>\n"
"                            <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/>\n"
"                            info@yourcompany.example.com\n"
"                        </small>"
msgstr ""
"<small> <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
"info@yourcompany.example.com </small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
#, fuzzy
msgid ""
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
"info@yourcompany.example.com</small>"
msgstr ""
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
"info@yourcompany.example.com</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
#, fuzzy
msgid "<small>Free Returns and Standard Shipping</small>"
msgstr "<small>Bepul qaytarish va standart yetkazib berish</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<small>Instant setup, satisfied or reimbursed.</small>"
msgstr "<small>Tezkor o‘rnatish, mamnunlik yoki pulingiz qaytariladi.</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "<small>TABS</small>"
msgstr "<small>ICHKI SAHIFALAR</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"
msgstr "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
"                            <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/> <span "
"class=\"visually-hidden\">Keyingisi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
"                        <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/> <span "
"class=\"visually-hidden\">Keyingisi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
"                <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/> <span "
"class=\"visually-hidden\">Keyingisi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
"                            <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/> <span "
"class=\"visually-hidden\">Oldingisi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
"                        <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/> <span "
"class=\"visually-hidden\">Oldingisi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
"                    <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/> <span "
"class=\"visually-hidden\">Oldingi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
"                <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/> <span "
"class=\"visually-hidden\">Oldingi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"d-block p-2 small\">\n"
"                            <b>Discover our new products</b>\n"
"                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"d-block p-2 small\"> <b>Yangi mahsulotlarimiz bilan tanishing</"
"b> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"display-4-fs\">Embark on your</span>\n"
"                <br/>Next Adventure"
msgstr "<span class=\"display-4-fs\">Yangi sarguzashtga</span> <br/>chiqing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  24/7 Support"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> 24/7 qo‘llab-quvvatlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  Access all modules"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> Barcha modullarga kirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  All modules &amp; features"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> Barcha modullar va funksiyalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  Complete CRM for any team"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> Har qanday jamoa uchun to‘liq CRM"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  Email support"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> Elektron pochta orqali yordam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  Limited Customization"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> Cheklangan moslashuvchanlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  PaaS Access"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> PaaS kirish imkoniyati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  Unlimited CRM support"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> Cheksiz CRM yordami"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/>  Unlimited customization"
msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle-o\"/> Cheksiz moslashuvchanlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
#, fuzzy
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">How can I contact customer support ?</span>"
msgstr ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Mijozlarni qo‘llab-quvvatlash xizmatiga qanday "
"murojaat qilishim mumkin?</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
#, fuzzy
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What is your return policy ?</span>"
msgstr ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Mahsulotni qaytarish siyosatingiz qanday?</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"flex-grow-1\">What services does your company offer ?</span>"
msgstr ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Kompaniyangiz qanday xizmatlarni taklif etadi?</"
"span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"h2-fs\">$50M</span><br/>\n"
"                        Expected revenue"
msgstr "<span class=\"h2-fs\">$50M</span><br/> Kutilayotgan daromad"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"h2-fs\">100,000</span><br/>\n"
"                        Website visitors"
msgstr ""
"<span class=\"h2-fs\">100 000</span><br/> Veb-sayt tashrif buyuruvchilari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"h2-fs\">15%</span><br/>\n"
"                        Revenue Growth"
msgstr "<span class=\"h2-fs\">15%</span><br/> Daromad o‘sishi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"h2-fs\">20+</span><br/>\n"
"                        Projects deployed"
msgstr "<span class=\"h2-fs\">20+</span><br/> Amalga oshirilgan loyihalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"h2-fs\">4x</span><br/>\n"
"                        Inventory turnover"
msgstr "<span class=\"h2-fs\">4x</span><br/> Inventar aylanmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"h2-fs\">85%</span><br/>\n"
"                        User Retention"
msgstr "<span class=\"h2-fs\">85%</span><br/> Foydalanuvchilarni saqlab qolish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"h3-fs\">\n"
"                                \"This collection masterfully combines "
"premium craftsmanship with timeless design, creating pieces that elevate any "
"interior space.\"\n"
"                            </span>"
msgstr ""
"<span class=\"h3-fs\">\"Bu to‘plam yuqori sifatli hunarmandchilikni abadiy "
"dizayn bilan mahorat bilan uyg‘unlashtiradi, har qanday ichki makonni yanada "
"go‘zal qiladigan narsalarni yaratadi.\"</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_inline
#, fuzzy
msgid "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
msgstr "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "<span class=\"me-1\">On:</span>"
msgstr "<span class=\"me-1\">Sanasi:</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/>\n"
"                        <small class=\"text-muted\">Apr 03, 2024</small>\n"
"                        <strong>New Dashboard Features for Custom Reports</"
"strong>"
msgstr ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/><small class=\"text-"
"muted\">2024-yil 3-aprel</small><strong>Maxsus hisobotlar uchun yangi "
"boshqaruv paneli xususiyatlari</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/>\n"
"                        <small class=\"text-muted\">Aug 27, 2024</small>\n"
"                        <strong>Improved Security Protocols Implemented</"
"strong>"
msgstr ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/><small class=\"text-"
"muted\">2024-yil 27-avgust</small><strong>Takomillashtirilgan xavfsizlik "
"protokollari joriy etildi</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/>\n"
"                        <small class=\"text-muted\">Dec 22, 2024</small>\n"
"                        <strong>Advanced Analytics Tools Introduced</strong>"
msgstr ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/><small class=\"text-"
"muted\">2024-yil 22-dekabr</small><strong>Ilg‘or tahlil vositalari taqdim "
"etildi</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/>\n"
"                        <small class=\"text-muted\">Feb 11, 2024</small>\n"
"                        <strong>Enhanced User Interface for Better "
"Navigation</strong>"
msgstr ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/><small class=\"text-"
"muted\">2024-yil 11-fevral</small><strong>Qulay navigatsiya uchun "
"takomillashtirilgan foydalanuvchi interfeysi</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/>\n"
"                        <small class=\"text-muted\">Jun 15, 2024</small>\n"
"                        <strong>Integrated Multi-Language Support Added</"
"strong>"
msgstr ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/><small class=\"text-"
"muted\">2024-yil 15-iyun</small><strong>Ko‘p tilli qo‘llab-quvvatlash "
"integratsiyasi qo‘shildi</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/>\n"
"                        <small class=\"text-muted\">Oct 09, 2024</small>\n"
"                        <strong>Mobile App Compatibility Expanded</strong>"
msgstr ""
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
"rounded-circle pe-none\" contenteditable=\"false\"/><small class=\"text-"
"muted\">2024-yil 9-oktyabr</small><strong>Mobil ilova moslashuvchanligi "
"kengaytirildi</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_copyright_company_name
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2 small\">Copyright &amp;copy; "
"Company name</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2 small\">Mualliflik huquqi "
"&amp;copy; Kompaniya nomi</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556\"</span>"
msgstr "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556\"</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"
msgstr "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                                            <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
"                                            <span class=\"text-"
"muted\">Manager of MyCompany</span>\n"
"                                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>Iris DOE</strong><br/> <span class=\"text-"
"muted\">Kompaniyamiz menejeri</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                                            <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
"                                            <span class=\"text-muted\">CEO "
"of MyCompany</span>\n"
"                                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>Jane DOE</strong><br/> <span class=\"text-"
"muted\">Kompaniyamiz bosh direktori</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                                            <strong>John DOE</strong><br/>\n"
"                                            <span class=\"text-muted\">CCO "
"of MyCompany</span>\n"
"                                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>John DOE</strong><br/> <span class=\"text-"
"muted\">Kompaniyamiz tijorat direktori</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                                    <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
"                                    <span class=\"text-muted\">Manager of "
"MyCompany</span>\n"
"                                </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>Iris DOE</strong><br/> <span class=\"text-"
"muted\">Kompaniyamiz menejeri</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                                    <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
"                                    <span class=\"text-muted\">CEO of "
"MyCompany</span>\n"
"                                </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>Jane DOE</strong><br/> <span class=\"text-"
"muted\">Kompaniyamiz bosh direktori</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                                    <strong>John DOE</strong><br/>\n"
"                                    <span class=\"text-muted\">CCO of "
"MyCompany</span>\n"
"                                </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>John DOE</strong><br/> <span class=\"text-"
"muted\">Kompaniyamiz tijorat direktori</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                                    <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
"                                    <span>CEO of MyCompany</span>\n"
"                                </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>Paul Dawson</strong><br/> "
"<span>Kompaniyamiz bosh direktori</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small\">\n"
"                    <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
"                    <span class=\"text-muted\">CEO of MyCompany</span>\n"
"                </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small\"> <strong>Paul Dawson</strong><br/> <span "
"class=\"text-muted\">Kompaniyamiz bosh direktori</span> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"o_small-fs\">\n"
"                                        Furniture Design Specialist\n"
"                                        <br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/"
"><br/><br/><br/><br/>\n"
"                                    </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_small-fs\">Mebel dizayni bo‘yicha mutaxassis<br/><br/><br/"
"><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/></span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Connected</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ulangan</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Offline</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Oflayn</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"pe-1\">We use cookies to provide you a better user experience "
"on this website.</span>\n"
"                                            <a href=\"/cookie-policy\" "
"class=\"o_cookies_bar_text_policy btn btn-link btn-sm px-0 "
"o_translate_inline\">Cookie Policy</a>"
msgstr ""
"<span class=\"pe-1\">Ushbu veb-saytda sizga yaxshiroq foydalanuvchi "
"tajribasini taqdim etish uchun kuki-fayllardan foydalanamiz.</span> <a "
"href=\"/cookie-policy\" class=\"o_cookies_bar_text_policy btn btn-link btn-"
"sm px-0 o_translate_inline\">Kuki-fayllar siyosati</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-"
"name=\"Badge\" data-vxml=\"001\">\n"
"        <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-"
"name=\"Badge\" data-vxml=\"001\"> <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-"
"animable\"/>Toifa</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12k</span><br/>\n"
"                        <span class=\"h5-fs\">Useful options</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12k</span><br/> <span class=\"h5-"
"fs\">Foydali imkoniyatlar</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45%</span><br/>\n"
"                        <span class=\"h5-fs\">More leads</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45%</span><br/> <span class=\"h5-"
"fs\">Ko‘proq potensial mijozlar</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_number display-1-fs\">8+</span><br/>\n"
"                        <span class=\"h5-fs\">Amazing pages</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_number display-1-fs\">8+</span><br/> <span class=\"h5-"
"fs\">Ajoyib sahifalar</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">25%</span>"
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">25%</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">80%</span>"
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">80%</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
#, fuzzy
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80%</span>"
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80%</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#, fuzzy
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Company</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Kompaniya</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#, fuzzy
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Kimga (Email)</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
"                                                        <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span> <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
"                                                        <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ism</span> <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefon raqami</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Question</span>\n"
"                                                        <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Savol</span> <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
"                                                        <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Mavzu</span> <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Mavzu</span> <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Kompaniyangiz</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Elektron pochtangiz</span> "
"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ismingiz</span> <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Savolingiz</span> <span "
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"
msgstr "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span invisible=\"website_indexed\">Won't appear in search engine results</"
"span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"website_indexed\">Qidiruv tizimi natijalarida ko‘rinmaydi</"
"span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 10.75rem;\">\n"
"                        <font class=\"text-gradient\" style=\"background-"
"image: linear-gradient(0deg, var(--o-color-4) 25%, var(--o-color-5) 90%);"
"\">\n"
"                            87%\n"
"                        </font>\n"
"                    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 10.75rem;\"> <font class=\"text-gradient\" "
"style=\"background-image: linear-gradient(0deg, var(--o-color-4) 25%, var(--"
"o-color-5) 90%);\"> 87% </font> </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
#, fuzzy
msgid "<span style=\"font-size: 2.25rem;\"> customer satisfaction</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 2.25rem;\"> mijozlar mamnuniyati</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "<span>/model/</span>"
msgstr "<span>/model/</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<strong class=\"h2-fs\">$ 125.00</strong>\n"
"                                        <small class=\"text-muted\">/ month</"
"small>"
msgstr ""
"<strong class=\"h2-fs\">125,00 $</strong> <small class=\"text-muted\">/ "
"oyiga</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<strong class=\"h2-fs\">$ 15.00</strong>\n"
"                                <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
msgstr ""
"<strong class=\"h2-fs\">15,00 $</strong> <small class=\"text-muted\">/ "
"oyiga</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<strong class=\"h2-fs\">$ 25.00</strong>\n"
"                                <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
msgstr ""
"<strong class=\"h2-fs\">25,00 $</strong> <small class=\"text-muted\">/ "
"oyiga</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"<strong class=\"h2-fs\">$ 45.00</strong>\n"
"                                <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
msgstr ""
"<strong class=\"h2-fs\">45,00 $</strong> <small class=\"text-muted\">/ "
"oyiga</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"<strong class=\"h2-fs\">$ 65.00</strong>\n"
"                                        <small class=\"text-muted\">/ month</"
"small>"
msgstr ""
"<strong class=\"h2-fs\">65,00 $</strong> <small class=\"text-muted\">/ "
"oyiga</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Rating</strong>"
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Baholash</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#, fuzzy
msgid "<strong>Amazing pages</strong>"
msgstr "<strong>Ajoyib sahifalar</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "<strong>Are links to other websites approved?</strong>"
msgstr "<strong>Boshqa veb-saytlarga havolalar tasdiqlanganligi</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "<strong>Can you trust our partners?</strong>"
msgstr "<strong>Hamkorlarimizga ishonsa bo‘ladimi?</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Daniella Clarke</strong><br/>\n"
"                                <span class=\"text-muted\">Senior Manager</"
"span>"
msgstr ""
"<strong>Daniella Clarke</strong><br/> <span class=\"text-muted\">Katta "
"menejer</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Emil Foster</strong><br/>\n"
"                                <span class=\"text-muted\">Creative "
"Director</span>"
msgstr ""
"<strong>Emil Foster</strong><br/> <span class=\"text-muted\">Ijodiy "
"direktor</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid "<strong>Friedrich von Hohenberg</strong>"
msgstr "<strong>Friedrich fon Hohenberg</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Google services:</strong> Google Maps, Google Analytics, Google Tag "
"Manager, etc."
msgstr ""
"<strong>Google xizmatlari:</strong> Google Xaritalar, Google Analytics, "
"Google Tag Manager va boshqalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "<strong>How is your data secured?</strong>"
msgstr "<strong>Ma'lumotlaringiz qanday himoyalanadi?</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "<strong>Is the website user-friendly?</strong>"
msgstr "<strong>Veb-sayt foydalanuvchilar uchun qulaymi?</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>James Carter</strong><br/>\n"
"                                <span class=\"text-muted\">Chief Technical "
"Officer</span>"
msgstr ""
"<strong>James Carter</strong><br/> <span class=\"text-muted\">Bosh texnik "
"direktor</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Jody Roberts</strong><br/>\n"
"                                <span class=\"text-muted\">Chief Financial "
"Officer</span>"
msgstr ""
"<strong>Jody Roberts</strong><br/> <span class=\"text-muted\">Bosh moliyaviy "
"direktor</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Laura Evans</strong><br/>\n"
"                                <span class=\"text-muted\">Head of "
"Operations</span>"
msgstr ""
"<strong>Laura Evans</strong><br/> <span class=\"text-muted\">Operatsiyalar "
"bo‘yicha rahbar</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#, fuzzy
msgid "<strong>More leads</strong>"
msgstr "<strong>Ko‘proq potensial mijozlar</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid "<strong>Social platforms:</strong> Facebook, Instagram, Twitter, TikTok"
msgstr ""
"<strong>Ijtimoiy platformalar:</strong> Facebook, Instagram, Twitter, TikTok"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Sullivan Mitchell</strong><br/>\n"
"                                <span class=\"text-muted\">Marketing "
"Director</span>"
msgstr ""
"<strong>Sullivan Mitchell</strong><br/> <span class=\"text-muted\">Marketing "
"direktori</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#, fuzzy
msgid "<strong>Useful options</strong>"
msgstr "<strong>Foydali imkoniyatlar</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Video hosting platforms:</strong> YouTube, Vimeo, Dailymotion, Youku"
msgstr ""
"<strong>Video joylashtirish platformalari:</strong> YouTube, Vimeo, "
"Dailymotion, Youku"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "<strong>What sets us apart?</strong>"
msgstr "<strong>Bizni nima ajratib turadi?</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "<strong>What support do we offer?</strong>"
msgstr "<strong>Qanday yordam ko‘rsatamiz?</strong>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>Friday</u><br/>8.00am-6.00pm"
msgstr "<u>Juma</u><br/>08:00 - 18:00"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>Monday</u><br/>8.00am-6.00pm"
msgstr "<u>Dushanba</u><br/>08:00 - 18:00"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>Saturday</u><br/>8.00am-6.00pm"
msgstr "<u>Shanba</u><br/>08:00 - 18:00"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>Sunday</u><br/>Closed"
msgstr "<u>Yakshanba</u><br/>Yopiq"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>Thursday</u><br/>8.00am-6.00pm"
msgstr "<u>Payshanba</u><br/>08:00 - 18:00"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>Tuesday</u><br/>8.00am-6.00pm"
msgstr "<u>Seshanba</u><br/>08:00 - 18:00"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>Wednesday</u><br/>8.00am-12.00am"
msgstr "<u>Chorshanba</u><br/>08:00 - 24:00"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
#, fuzzy
msgid "<u>info@yourcompany.example.com</u>"
msgstr "<u>info@yourcompany.example.com</u>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
msgid "A"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high "
"performance to any visitor wherever they are located."
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
#, fuzzy
msgid "A Chart Title"
msgstr "Diagramma sarlavhasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
#, fuzzy
msgid "A Deep Dive into Innovation and Excellence"
msgstr "Innovatsiya va mukammallikka chuqur nazar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A Google Maps error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
"carefully."
msgstr ""
"Google Xaritalarda xatolik yuz berdi. Iltimos, kalitni sozlash oynasini "
"diqqat bilan o‘qing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_punchy
#, fuzzy
msgid "A PUNCHY HEADLINE"
msgstr "TA'SIRCHAN SARLAVHA"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid ""
"A buttery, flaky pastry with a golden-brown crust, perfect for breakfast or "
"a light snack."
msgstr ""
"Nonushta yoki yengil gazak uchun juda mos keladigan sariq-jigarrang po‘stli, "
"yog‘li, qatlamli pishiriq."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards
#, fuzzy
msgid ""
"A card is a flexible and extensible content container. It includes colors "
"and powerful display options."
msgstr ""
"Karta - moslashuvchan va kengaytiriladigan kontent joylashtirgich. U ranglar "
"va kuchli ko‘rsatish imkoniyatlarini o‘z ichiga oladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
#, fuzzy
msgid ""
"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
"colors, and powerful display options."
msgstr ""
"Karta - moslashuvchan va kengaytiriladigan kontent joylashtirgich. U "
"sarlavhalar va pastki qismlar, keng turdagi kontent, kontekstli fon ranglari "
"va kuchli ko‘rsatish variantlarini o‘z ichiga oladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid ""
"A classic black tea blend infused with the aromatic essence of bergamot, "
"offering a fragrant, citrusy flavor."
msgstr ""
"Bergamot xushbo‘y moddasi bilan boyitilgan klassik qora choy aralashmasi, "
"xushbo‘y sitrus ta'mini taqdim etadi."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published
#, fuzzy
msgid ""
"A code server action can be executed from the website, using a dedicated "
"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this "
"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
"action cannot be run through the website."
msgstr ""
"Kod-server harakati maxsus nazoratchi yordamida veb-saytdan amalga "
"oshirilishi mumkin. Manzil: <base>/website/action/<website_path>. "
"Foydalanuvchilarga bu amalni bajarishga ruxsat berish uchun bu maydonni "
"\"True\" qilib belgilang. Agar u \"False\" qilib o‘rnatilgan bo‘lsa, amalni "
"veb-sayt orqali bajarib bo‘lmaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
#, fuzzy
msgid "A color block"
msgstr "Rang bloki"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_constellation
#, fuzzy
msgid "A constellation of amazing solutions tailored for your needs"
msgstr "Ehtiyojlaringizga moslashtirilgan ajoyib yechimlar to‘plami"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid ""
"A creamy, smooth cheesecake with a graham cracker crust, topped with a layer "
"of fresh fruit or chocolate ganache."
msgstr ""
"Yangi mevalar yoki shokolad ganashi qatlami bilan qoplangan graham kraker "
"asosli kremsimon, mayin chizkeyk."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid ""
"A crusty loaf with a chewy interior, made with a naturally fermented "
"sourdough starter for a tangy flavor."
msgstr ""
"Tabiiy fermentlangan xamirturush asosida tayyorlangan, nordon ta'mli, qattiq "
"po‘stli va yumshoq ichli non."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
#, fuzzy
msgid "A deep dive into what makes our products innovative"
msgstr "Mahsulotlarimizning innovatsion jihatlariga chuqur nazar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"A delicious mix of four toppings: mushrooms, artichokes, ham, and olives, "
"all on a bed of mozzarella and tomato sauce."
msgstr ""
"To‘rt xil qo‘shimchadan iborat mazali aralashma: qo‘ziqorin, artishok, "
"vetchina va zaytun, barchasi motsarella va pomidor sousi ustida."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"A feature section allows you to clearly showcase the main benefits and "
"unique aspects of your product."
msgstr ""
"Xususiyatlar bo‘limi mahsulotingizning asosiy afzalliklari va o‘ziga xos "
"jihatlarini aniq ko‘rsatish imkonini beradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
msgid ""
"A features section highlights your product’s key attributes, engaging "
"visitors and boosting conversions."
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"A font with the same name already exists.\n"
"Try renaming the uploaded file."
msgstr ""
"Aynan shunday nomdagi shrift allaqachon mavjud. Yuklangan faylning nomini "
"o‘zgartirib ko‘ring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "A great subtitle"
msgstr "Ajoyib taglavha"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
#, fuzzy
msgid "A list of comma-separated field names"
msgstr "Vergul bilan ajratilgan maydon nomlari ro‘yxati"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_stores_locator
#, fuzzy
msgid "A map and a listing of your stores"
msgstr "Do‘konlaringiz xaritasi va ro‘yxati"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
#, fuzzy
msgid "A mega menu cannot have a parent or child menu."
msgstr "Mega menyu asosiy yoki tobe menyu bo‘la olmaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid ""
"A moist, red-hued cake with layers of cream cheese frosting, perfect for any "
"special occasion."
msgstr ""
"Qatlam-qatlam qaymoqli pishloq kremli, nam, qizil rangli tort, har qanday "
"maxsus tadbir uchun juda mos keladi."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
#, fuzzy
msgid "A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
msgstr ""
"Agar oxirgi ulanish 8 soatdan oldin bo‘lgan bo‘lsa, yangi tashrif "
"hisoblanadi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_controller_page.py:0
msgid "A page must be set to display a concrete model."
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "A second item"
msgstr "Ikkinchi element"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid ""
"A spiced cake loaded with grated carrots, nuts, and a hint of cinnamon, "
"topped with a tangy cream cheese frosting."
msgstr ""
"Qirg‘ichdan o‘tkazilgan sabzi, yong‘oq va dolchin bilan boyitilgan ziravorli "
"tort, ustiga nordon qaymoqli pishloq kremi surtilgan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "A third item"
msgstr "Uchinchi element"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images
#, fuzzy
msgid ""
"A timeline is a graphical representation on which important events are "
"marked."
msgstr "Vaqt chizig‘i - muhim voqealar belgilangan grafik tasvir."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid ""
"A timeline is a visual display that highlights significant events in "
"chronological order."
msgstr ""
"Vaqt jadvali - muhim voqealarni xronologik tartibda ko‘rsatadigan vizual "
"tasvir."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid ""
"A vibrant spot known for its expertly crafted coffee, sourced directly from "
"farmers and roasted to perfection."
msgstr ""
"Fermerlardan to‘g‘ridan-to‘g‘ri olinib, mukammal darajada qovurilgan qahvasi "
"bilan mashhur bo‘lgan yorqin joy."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
#, fuzzy
msgid ""
"A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
"last 5 minutes."
msgstr ""
"Agar tashrif buyuruvchi so‘nggi sahifani ko‘rgani 5 daqiqadan oshmagan "
"bo‘lsa, u ulangan hisoblanadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr "API kaliti"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Haqida"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_timeline_s_text_block_h2
#, fuzzy
msgid "About Me"
msgstr "Men haqimda"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_about_us
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_block_h1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_text_block_h2
#, fuzzy
msgid "About Us"
msgstr "Biz haqimizda"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
#, fuzzy
msgid "About our product line"
msgstr "Mahsulotlarimiz haqida"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.aboutus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "About us"
msgstr "Biz haqimizda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Accent Color"
msgstr "Urg‘u rangi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "Access Denied"
msgstr "Kirish taqiqlangan"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token
#, fuzzy
msgid "Access Token"
msgstr "Kirish tokeni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
#, fuzzy
msgid "Access to this page"
msgstr "Ushbu sahifaga kirish"

#. module: website
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
#, fuzzy
msgid "Access token should be unique."
msgstr "Kirish tokeni noyob bo‘lishi kerak."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Accessories"
msgstr "Aksessuarlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Accordion"
msgstr "Akkordeon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Accordion Image"
msgstr "Akkordeon rasmi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Accounts are usable across all your multiple websites"
msgstr "Hisoblar barcha ko‘p saytlaringizda foydalanish mumkin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Achieve holistic health with personalized nutritional advice that "
"complements your workouts, promoting overall well-being."
msgstr ""
"Mashqlaringizni to‘ldiradigan va umumiy farovonlikni oshiradigan shaxsiy "
"ovqatlanish maslahatlari bilan yaxlit salomatlikka erishing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Harakat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Harakatlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Activating the last features."
msgstr "So‘nggi funksiyalar faollashtirilmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Activating your %s."
msgstr "%s faollashtirilmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Active only"
msgstr "Faqat faollar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
"move columns, select the column and use the top icons to perform your action."
msgstr ""
"Ushbu uch ustunni dizayn ehtiyojingizga moslashtiring. Ustunlarni nusxalash, "
"o‘chirish yoki ko‘chirish uchun ustunni tanlang va amalni bajarish uchun "
"yuqoridagi belgilardan foydalaning."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Adapting Building Blocks."
msgstr "Qurilish bloklari moslashtirilmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "Add \"%(suggestion)s\""
msgstr "\"%(suggestion)s\" ni qo‘shish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid ""
"Add 3rd-party service domains <em>(\"www.example.com\" or \"example.com\")</"
"em>, one per line."
msgstr ""
"Uchinchi tomon xizmat domenlarini <em>(\"www.example.com\" yoki "
"\"example.com\")</em> har bir qatorga bittadan qo‘shing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Card"
msgstr "Karta qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_floating_blocks/floating_blocks.edit.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Cards"
msgstr "Kartalar qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Dataset"
msgstr "Ma'lumotlar to‘plami qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/timeline_images_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Date"
msgstr "Sana qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Elements"
msgstr "Elementlar qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0
#, fuzzy
msgid "Add Files"
msgstr "Fayllar qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Image"
msgstr "Rasm qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/interactions/image_gallery.edit.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Images"
msgstr "Rasmlar qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Media"
msgstr "Media qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Mega Menu Item"
msgstr "Katta menyu elementi qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Menyu elementi qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Milestone"
msgstr "Bosqich qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add New"
msgstr "Yangi qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
msgid "Add New Option"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_links.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add New Social Network"
msgstr "Yangi ijtimoiy tarmoq qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Row"
msgstr "Qator qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/faq_horizontal_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Section"
msgstr "Bo‘lim qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Slide"
msgstr "Slayd qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_header_buttons.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add Tab"
msgstr "Varaq qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
#, fuzzy
msgid "Add Website"
msgstr "Veb-sayt qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a Google font or upload a custom font"
msgstr "Google shriftini qo‘shing yoki maxsus shrift yuklang"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a Language"
msgstr "Til qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_icon_background_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a background around navigation icons"
msgstr "Navigatsiya belgilari atrofiga fon qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Add a description here"
msgstr "Bu yerga tavsif yozing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_switcher_systray_item.js:0
msgid "Add a domain to your website."
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Add a livechat widget"
msgstr "Jonli suhbat vidjetini qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a new Card"
msgstr "Yangi karta qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Add a new field after this one"
msgstr "Bu maydondan keyin yangi maydon qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Add a new field at the end"
msgstr "Oxiriga yangi maydon qo‘shish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Add domains to the block list"
msgstr "Domenlarni bloklash ro‘yxatiga qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
#, fuzzy
msgid "Add external websites"
msgstr "Tashqi veb-saytlarni qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add extra height to cards"
msgstr "Kartalarga qo‘shimcha balandlik berish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
#, fuzzy
msgid "Add groups in the \"Access Rights\" tab below."
msgstr "Quyidagi \"Kirish huquqlari\" bo‘limiga guruhlar qo‘shing"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
#, fuzzy
msgid "Add languages"
msgstr "Tillar qo‘shish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid "Add other domains here"
msgstr "Boshqa domenlarni shu yerga qo‘shing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add page template"
msgstr "Sahifa shablonini qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add predefined error message"
msgstr "Oldindan belgilangan xato xabarini qo‘shish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__is_new_page_template
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
#, fuzzy
msgid ""
"Add this page to the \"+New\" page templates. It will be added to the "
"\"Custom\" category."
msgstr ""
"Bu sahifani \"+Yangi\" sahifa shablonlariga qo‘shing. U \"Maxsus\" toifasiga "
"qo‘shiladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "\"Savatga qo‘shish\" tugmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Add to cart"
msgstr "Savatga qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add to menu"
msgstr "Menyuga qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add your keyword"
msgstr "Kalit so‘zingizni kiriting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Add your own title or leave empty to use \"%(defaultTitle)s\". Your page "
"title should contain max 65 characters."
msgstr ""
"O‘z sarlavhangizni kiriting yoki \"%(defaultTitle)s\" ni ishlatish uchun "
"bo‘sh qoldiring. Sahifa sarlavhangiz maksimal 65 ta belgidan iborat bo‘lishi "
"kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/customize_website_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a language requires to leave the editor. This will save all your "
"changes, are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Til qo‘shish uchun muharrirdan chiqish kerak bo‘ladi. Bu barcha "
"o‘zgarishlaringizni saqlaydi. Davom etishni xohlaysizmi?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Adding features."
msgstr "Funksiyalar qo‘shilmoqda."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally, we offer a comprehensive knowledge base, including detailed "
"documentation, video tutorials, and community forums where you can connect "
"with other users and share insights."
msgstr ""
"Bundan tashqari, biz batafsil hujjatlar, video qo‘llanmalar va boshqa "
"foydalanuvchilar bilan bog‘lanib, fikr almashishingiz mumkin bo‘lgan jamiyat "
"forumlarini o‘z ichiga olgan keng qamrovli bilimlar bazasini taklif etamiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Manzil"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Adjust the image width"
msgstr "Rasm kengligini sozlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"Adjust volume, skip tracks, answer calls, and activate voice assistants with "
"a simple tap, keeping your hands free and your focus on what matters most."
msgstr ""
"Tovush balandligini sozlang, qo‘shiqlarni o‘tkazib yuboring, qo‘ng‘iroqlarga "
"javob bering va ovozli yordamchilarni oddiy teginish bilan faollashtiring. "
"Shunda qo‘llaringiz bo‘sh qoladi va eng muhim narsalarga e'tibor qarata "
"olasiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Kengaytirilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
#, fuzzy
msgid "Advanced <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Capabilities"
msgstr "Ilg‘or <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>imkoniyatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced solution for enterprises. Cutting-edge features and top-tier "
"support for maximum performance."
msgstr ""
"Korxonalar uchun ilg‘or yechim. Maksimal samaradorlik uchun eng zamonaviy "
"xususiyatlar va yuqori darajadagi qo‘llab-quvvatlash."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Adventure"
msgstr "Sarguzasht"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Advertising &amp; Marketing<br/>(optional)"
msgstr "Reklama va marketing<br/>(ixtiyoriy)"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__after
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "Keyin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "After First Hover"
msgstr "Birinchi marta sichqoncha bilan o‘tgandan so‘ng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Ogohlantirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Alerts"
msgstr "Ogohlantirishlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Alexander drives our marketing campaigns and brand presence."
msgstr ""
"Aleksandr bizning marketing kampaniyalarimiz va brend mavjudligimizni "
"boshqaradi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Align Between"
msgstr "O‘rtaga to‘g‘rilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Align Bottom"
msgstr "Pastga to‘g‘rilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Align Center"
msgstr "Markazga to‘g‘rilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Align Left"
msgstr "Chapga to‘g‘rilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Align Middle"
msgstr "O‘rtaga to‘g‘rilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Align Right"
msgstr "O‘ngga to‘g‘rilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Align Top"
msgstr "Yuqoriga to‘g‘rilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "To‘g‘rilash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Aline Turner"
msgstr "Aline Terner"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#, fuzzy
msgid "Aline Turner, CTO"
msgstr "Aline Terner, texnologiya bo‘yicha direktor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#, fuzzy
msgid ""
"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
"thousands of developers."
msgstr ""
"Aline hayotda o‘z ishini sevishi haqida gapira oladigan kamyob insonlardan "
"biridir. U 100 dan ortiq ichki dasturchilarga murabbiylik qiladi va minglab "
"dasturchilardan iborat jamoaga g‘amxo‘rlik qiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Barchasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "All SCSS Files"
msgstr "Barcha SCSS fayllari"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_route
#, fuzzy
msgid "All Website Route"
msgstr "Barcha veb-sayt yo‘nalishlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_manager_hook.js:0
#, fuzzy
msgid "All Websites"
msgstr "Barcha veb-saytlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
#, fuzzy
msgid "All You Can Eat"
msgstr "Cheksiz taomlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#, fuzzy
msgid "All informations you need"
msgstr "Sizga kerak bo‘lgan barcha ma'lumotlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "All items"
msgstr "Barcha mahsulotlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "All pages"
msgstr "Barcha sahifalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
#, fuzzy
msgid "All results"
msgstr "Barcha natijalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
msgstr ""
"Ushbu belgilarning barchasi tijorat maqsadida foydalanish uchun butunlay "
"bepul."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "All-Day Comfort"
msgstr "Kun bo‘yi qulaylik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, fuzzy
msgid "Allow all cookies"
msgstr "Barcha kukilarga ruxsat berish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, fuzzy
msgid "Allow the use of cookies from this website on this browser?"
msgstr ""
"Ushbu brauzerda bu veb-saytning kukilaridan foydalanishga ruxsat berasizmi?"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__track
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
#, fuzzy
msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
msgstr ""
"Veb-saytning bitta sahifasini kuzatish mumkin yoki mumkin emasligini "
"belgilashga ruxsat berish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_access
#, fuzzy
msgid "Allowed to use in forms"
msgstr "Shakllarda foydalanishga ruxsat berilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Allows your visitors to chat with you"
msgstr "Tashrif buyuruvchilaringizga siz bilan suhbatlashish imkonini beradi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "Allaqachon o‘rnatilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid ""
"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
"or indirectly, implying any approval."
msgstr ""
"Ushbu veb-sayt boshqa veb-saytlarga bog‘langan bo‘lishi mumkin bo‘lsa-da, "
"biz bevosita yoki bilvosita hech qanday ma'qullashni nazarda tutmaymiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Har doim"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Always Underline"
msgstr "Doimo tagiga chizish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Always Visible"
msgstr "Doimo ko‘rinadigan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Amazing Sound Quality"
msgstr "Ajoyib ovoz sifati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "Amazing pages"
msgstr "Ajoyib sahifalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
#, fuzzy
msgid "An address must be specified for a map to be embedded"
msgstr "Xaritani joylash uchun manzil ko‘rsatilishi kerak"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0
#, fuzzy
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
msgstr "Xatolik yuz berdi, shakl yuborilmadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "An error has occurred, the form has not been sent."
msgstr "Xatolik yuz berdi, shakl yuborilmadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid "An error occurred while rendering the template"
msgstr "Andozani ko‘rsatishda xatolik yuz berdi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "An example alert with an icon"
msgstr "Belgisi bor ogohlantirish namunasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "An item"
msgstr "Biror narsa"

#. module: website
#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_analytics
#, fuzzy
msgid "Analytics"
msgstr "Tahlil"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Analytics<br/>(optional)"
msgstr "Tahlil<br/>(ixtiyoriy)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
#, fuzzy
msgid ""
"Analyzing the numbers behind our success: <br class=\"d-none d-xxl-inline\"/"
">an in-depth look at the key metrics driving our company's achievements"
msgstr ""
"Muvaffaqiyatimiz ortidagi raqamlarni tahlil qilish: <br class=\"d-none d-xxl-"
"inline\"/>kompaniyamiz yutuqlarini ta'minlovchi asosiy ko‘rsatkichlarga "
"chuqur nazar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"Analyzing the numbers behind our success: an in-depth look at the key "
"metrics driving our company's achievements."
msgstr ""
"Muvaffaqiyatimiz ortidagi raqamlarni tahlil qilish: kompaniyamiz yutuqlarini "
"belgilovchi asosiy ko‘rsatkichlarga chuqur nazar."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Animate Text"
msgstr "Matnni jonlantirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Animated"
msgstr "Harakatli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Animatsiya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Announcement Scroll"
msgstr "E'lonlar tasmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
#, fuzzy
msgid "Another color block"
msgstr "Boshqa rang bloki"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Another link"
msgstr "Boshqa havola"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile
#, fuzzy
msgid "App Store"
msgstr "App Store"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__append
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Qo‘shish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Applies to all cards"
msgstr "Barcha kartalarga tegishli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0
msgid "Apply"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
msgid "Apply a background color"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Apply a light contrast on dropdown buttons"
msgstr "Ochiladigan tugmalarga yorqin kontrast qo‘llash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
msgid "Apply an icon color"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Apply highlight"
msgstr "Ajratib ko‘rsatishni qo‘llash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Apply the font-family of your paragraph or headings from your Theme settings"
msgstr ""
"Mavzu sozlamalaringizdan paragraf yoki sarlavhalaringiz shriftlar oilasini "
"qo‘llash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Applying your colors and design."
msgstr "Ranglar va dizayningiz qo‘llanmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Applying your colors and design..."
msgstr "Ranglar va dizayningiz qo‘llanmoqda..."

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Ilovalar"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Apps url"
msgstr "Ilovalar URL manzili"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
#, fuzzy
msgid "Arch"
msgstr "Arka"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_db
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
#, fuzzy
msgid "Arch Blob"
msgstr "Arka shaklidagi parrak"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_fs
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
#, fuzzy
msgid "Arch Filename"
msgstr "Arka fayl nomi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
#, fuzzy
msgid "Arch Fs"
msgstr "Arka Fs"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard all your changes? Once you do, they're gone "
"for good."
msgstr ""
"Barcha o‘zgarishlaringizni bekor qilishni xohlaysizmi? Buni qilsangiz, ular "
"butunlay yo‘qoladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Strelkalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid ""
"Artisanal espresso with a focus on direct trade and exceptional quality in a "
"chic, comfortable setting."
msgstr ""
"Shinam va zamonaviy muhitda to‘g‘ridan-to‘g‘ri savdo va ajoyib sifatga "
"e'tibor qaratilgan hunarmandchilik espressosi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
msgstr ""
"Va'da qilganimizdek, keyingi sammitimizga 4 ta bepul chipta taqdim etamiz."

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_asset
#, fuzzy
msgid "Asset"
msgstr "Aktiv"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_assets
#, fuzzy
msgid "Assets Utils"
msgstr "Aktivlar vositalari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__copy_ids
#, fuzzy
msgid "Assets using a copy of me"
msgstr "Mening nusxamdan foydalanilgan aktivlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "At The End"
msgstr "Oxirida"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Ilova"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
#, fuzzy
msgid "Attachment using a copy of me"
msgstr "Mening nusxamdan foydalanilgan ilova"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the "
"services users expects,\n"
"                                                such as maintaining the "
"content of their cart, or allowing file uploads."
msgstr ""
"Foydalanuvchilarni autentifikatsiya qilish, ularning ma'lumotlarini "
"himoyalash va veb-saytga foydalanuvchilar kutayotgan xizmatlarni "
"ko‘rsatishga imkon berish, masalan, savat tarkibini saqlash yoki fayllarni "
"yuklashga ruxsat berish."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Muallif"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Author Alignment"
msgstr "Muallif joylashuvi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "Authorized Groups"
msgstr "Ruxsat berilgan guruhlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Avto"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
"specified time."
msgstr ""
"Agar foydalanuvchi sahifada belgilangan vaqtdan ko‘proq qolsa, qalqib "
"chiquvchi oynani avtomatik ravishda ochadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Autoplay"
msgstr "Avtomatik ijro"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
#, fuzzy
msgid "Autoredirect Language"
msgstr "Avtomatik yo‘naltirish tili"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Autosizing"
msgstr "O‘z-o‘zidan o‘lcham olish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published
#, fuzzy
msgid "Available on the Website"
msgstr "Veb-saytda mavjud"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
msgid "B"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "BTS Base Colors"
msgstr "BTS asosiy ranglari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Backdrop"
msgstr "Orqa fon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
#, fuzzy
msgid "Backend"
msgstr "Orqa tomon"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_icon_background_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/section_background_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fon"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Fon rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/configurator_tour.js:0
#, fuzzy
msgid "Background Shape"
msgstr "Fon shakli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
#, fuzzy
msgid "Background video"
msgstr "Fon videosi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "Nishon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Bags"
msgstr "Sumkalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Balanced"
msgstr "Muvozanatli"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Banner Categories"
msgstr "Banner kategoriyalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Banner connected"
msgstr "Banner ulangan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bar Horizontal"
msgstr "Gorizontal chiziq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bar Vertical"
msgstr "Vertikal chiziq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bars"
msgstr "Chiziqlar"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_base
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Asos"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_base
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
#, fuzzy
msgid "Base View Architecture"
msgstr "Asosiy ko‘rinish arxitekturasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
#, fuzzy
msgid "Base view"
msgstr "Asosiy ko‘rinish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Asosiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Basic example"
msgstr "Oddiy misol"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
#, fuzzy
msgid "Beef Carpaccio, Filet Mignon 8oz and Cheesecake"
msgstr "Mol go‘shti karpachcho, 8 unsiyali Filet Mignon va pishloqli tort"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__before
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Oldin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid "Beginner"
msgstr "Boshlang‘ich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid ""
"Benefit from tax-free shopping, simplifying your purchase and enhancing your "
"savings without any extra costs."
msgstr ""
"Soliqsiz xariddan foydalaning, xaridingizni soddalashtirib, qo‘shimcha "
"xarajatlarsiz tejamkorligingizni oshiring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Bento Banner"
msgstr "Bento banneri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Bento Block"
msgstr "Bento bloki"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Bento Grid"
msgstr "Bento to‘ri"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Big"
msgstr "Katta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Big Boxes"
msgstr "Katta qutilar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Big Icons Subtitles"
msgstr "Katta ikonkalar taglavhalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Big number"
msgstr "Katta raqam"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
#, fuzzy
msgid "Blacklist this field for web forms"
msgstr "Bu maydonni veb-shakllar uchun qora ro‘yxatga kiritish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
#, fuzzy
msgid "Blacklisted in web forms"
msgstr "Veb-shakllarda qora ro‘yxatga kiritilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Blank Page"
msgstr "Bo‘sh sahifa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Blazers"
msgstr "Blazerlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__block_third_party_domains
#, fuzzy
msgid "Block 3rd-party domains"
msgstr "Uchinchi tomon domenlarini bloklash"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__block_third_party_domains
#, fuzzy
msgid ""
"Block 3rd-party domains that may track users (YouTube, Google Maps, etc.)."
msgstr ""
"Foydalanuvchilarni kuzatishi mumkin bo‘lgan uchinchi tomon domenlarini "
"bloklash (YouTube, Google Xaritalar va boshqalar)."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Block tracking 3rd-party services"
msgstr "Uchinchi tomon kuzatuv xizmatlarini bloklash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Blockquote"
msgstr "Iqtibos bloki"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Blocks Design"
msgstr "Bloklar dizayni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Blog Post"
msgstr "Blog yozuvi"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_news
#, fuzzy
msgid "Blogging and posting relevant content"
msgstr "Blog yuritish va tegishli mazmun joylashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Blogs"
msgstr "Bloglar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Qalin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
#, fuzzy
msgid "Book your table today"
msgstr "Bugun stolingizni band qiling"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "Boost your pipeline with an increase in potential leads."
msgstr ""
"Potensial mijozlar sonini ko‘paytirish orqali biznesingizni rivojlantiring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid "Boosts Conversions"
msgstr "Konversiyalarni oshiradi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid "Bootstrap-Based Templates"
msgstr "Bootstrap asosidagi shablonlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/bento_border_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/border_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_box_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Chegara"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border Bottom"
msgstr "Pastki chegara"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border Radius"
msgstr "Chegara radiusi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Chegara kengligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Border radius large"
msgstr "Katta chegara radiusi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Border radius medium"
msgstr "O‘rta chegara radiusi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Border radius none"
msgstr "Chegara radiusi yo‘q"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Border radius small"
msgstr "Kichik chegara radiusi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Past"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Box Call to Action"
msgstr "Harakatga undovchi quti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Boxed"
msgstr "Qutili"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Boxes"
msgstr "Qutilar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breodkramb"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Broken Links"
msgstr "Nosoz havolalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Build my website"
msgstr "Veb-saytimni yaratish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid "Building blocks system"
msgstr "Qurilish bloklari tizimi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Building connections"
msgstr "Aloqalar o‘rnatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Building your %s"
msgstr "%s yaratilmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Building your website."
msgstr "Veb-saytingiz yaratilmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Building your website..."
msgstr "Veb-saytingiz yaratilmoqda..."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__bundle
#, fuzzy
msgid "Bundle"
msgstr "To‘plam"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"But before deleting, make sure you update all links referring to it. That "
"way, your customers won't bump into the not-so-famous 404 error page."
msgstr ""
"Ammo o‘chirishdan oldin unga bog‘langan barcha havolalarni yangilang. Shunda "
"mijozlaringiz unchalik mashhur bo‘lmagan 404 xato sahifasiga duch "
"kelmaydilar."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"But before deleting, make sure you update all links referring to them. That "
"way, your customers won't bump into the not-so-famous 404 error page."
msgstr ""
"Ammo o‘chirishdan oldin ularga bog‘langan barcha havolalarni yangilang. "
"Shunda mijozlaringiz unchalik mashhur bo‘lmagan 404 xato sahifasiga duch "
"kelmaydilar."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Tugma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Button Position"
msgstr "Tugma joylashuvi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Tugmalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_block
#, fuzzy
msgid "Buy Now"
msgstr "Hozir sotib olish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
#, fuzzy
msgid ""
"By Crafting unique and compelling brand identities that leave a lasting "
"impact."
msgstr ""
"O‘ziga xos va jozibali brend identifikatorlarini yaratish orqali uzoq "
"muddatli taassurot qoldirish."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid "By default, the domains of the following services are already blocked:"
msgstr ""
"Standart holatda quyidagi xizmatlarning domenlari allaqachon bloklangan:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
msgid "C"
msgstr ""

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url
#, fuzzy
msgid "CDN Base URL"
msgstr "CDN baza URL manzili"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters
#, fuzzy
msgid "CDN Filters"
msgstr "CDN filtrlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "CTA Badge"
msgstr "CTA belgisi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "CTA Mobile"
msgstr "CTA mobil"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal"
msgstr "CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
"prompt, interact, trigger"
msgstr ""
"CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga "
"undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
"prompt, interact, trigger, items, checklists, entries, sequences, bullets, "
"points, list, group, benefits, features, advantages"
msgstr ""
"CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga "
"undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish, elementlar, ro‘yxatlar, "
"yozuvlar, ketma-ketliklar, markerlar, bandlar, ro‘yxat, guruh, afzalliklar, "
"xususiyatlar, ustunliklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
"prompt, interact, trigger, mockup"
msgstr ""
"CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga "
"undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish, maket"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
"prompt, interact, trigger, mockups"
msgstr ""
"CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga "
"undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish, maketlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Cakes"
msgstr "Tortlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Call to Action"
msgstr "Harakatga chaqirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Call to Action Mockups"
msgstr "Harakatga chorlash maketlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#, fuzzy
msgid "Call us"
msgstr "Bizga qo‘ng‘iroq qiling"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Call-to-action"
msgstr "Harakatga chorlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
#, fuzzy
msgid "Can Publish"
msgstr "Nashr etish mumkin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot apply this option on current text selection. Try clearing the format "
"and try again."
msgstr ""
"Joriy matn tanloviga ushbu parametrni qo‘llab bo‘lmaydi. Formatni tozlab, "
"qaytadan urinib ko‘ring."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
#, fuzzy
msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
msgstr "Hozirda veb-saytda ishlatilayotgan tilni o‘chirib bo‘lmaydi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0
#: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot load google map."
msgstr "Google xaritani yuklab bo‘lmadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Cappuccino"
msgstr "Kapuchino"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Karta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Card Call to Action"
msgstr "Karta orqali harakatga chaqirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Card Offset"
msgstr "Karta siljishi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Card Team"
msgstr "Karta jamoasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Card Title"
msgstr "Karta sarlavhasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Card Width"
msgstr "Karta kengligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Card link"
msgstr "Karta havolasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
#, fuzzy
msgid "Card title"
msgstr "Karta sarlavhasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Kartalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cards Design"
msgstr "Kartalar dizayni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Cards Grid"
msgstr "Kartalar to‘ri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Cards Soft"
msgstr "Yumshoq kartalar"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_career
#, fuzzy
msgid "Career"
msgstr "Karyera"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Careful"
msgstr "Ehtiyotkor"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Carousel Cards"
msgstr "Karusel kartalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Carousel Intro"
msgstr "Karusel kirishi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_gallery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid "Carousel indicator"
msgstr "Karusel ko‘rsatkichi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Carrot Cake"
msgstr "Sabzili tort"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Case Studies"
msgstr "Amaliy tadqiqotlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Toifalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Categories Showcase"
msgstr "Toifalar ko‘rgazmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Toifa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Category of Cookie"
msgstr "Cookie-fayl toifasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Markaz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_bottom_controllers_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "Markazlashtirilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Chamomile Tea"
msgstr "Moychechak choyi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Change Icons"
msgstr "Ikonalarni o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Change accent color"
msgstr "Urg‘u rangini o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Change color"
msgstr "Rangni o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Change primary color"
msgstr "Asosiy rangni o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Change secondary color"
msgstr "Ikkilamchi rangni o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Change the Header Position on this page"
msgstr "Ushbu sahifadagi sarlavha joylashuvini o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Change the burger button position/menu items alignment"
msgstr ""
"Burger tugmasi joylashuvi/menyu elementlari tekislanishini o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you "
"sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Ranglar palitrasi o‘zgartirilsa, barcha rang sozlamalaringiz asl holatiga "
"qaytariladi. Davom etishni xohlaysizmi?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/customize_website_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your "
"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
"theme will reset all your color customizations."
msgstr ""
"Mavzuni o‘zgartirish muharrirdan chiqishni talab qiladi. Bu barcha "
"o‘zgarishlaringizni saqlaydi. Davom etishni xohlaysizmi? Ehtiyot bo‘ling, "
"mavzu o‘zgartirilsa, barcha rang sozlamalaringiz asl holatiga qaytariladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_form_aside
#, fuzzy
msgid ""
"Chat with us through or fill in this form to get information about anything "
"related to Odoo apps, services, our company."
msgstr ""
"Odoo ilovalar, xizmatlar, kompaniyamiz haqidagi ma'lumotlarni olish uchun "
"biz bilan suhbatlashing yoki ushbu shaklni to‘ldiring."

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_live_chat
#, fuzzy
msgid "Chat with visitors to improve traction"
msgstr ""
"Saytga tashrif buyuruvchilar bilan muloqot qilib, samaradorlikni oshiring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Tekshirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
#, fuzzy
msgid "Check out now and get $20 off your first order."
msgstr "Hoziroq xarid qiling va birinchi buyurtmangizga 20$ chegirma oling."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
#, fuzzy
msgid "Check out what's new in our company !"
msgstr "Kompaniyamizdagi eng so‘nggi yangiliklarni ko‘rib chiqing!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0
#: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Check your configuration."
msgstr "Sozlamalaringizni tekshiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0
#: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Check your connection and try again"
msgstr "Internetga ulanishingizni tekshiring va qayta urinib ko‘ring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Checkbox"
msgstr "Belgilash katakchasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
msgid "Checkbox List"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Checking hyperlinks..."
msgstr "Giperhavolalar tekshirilmoqda..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#, fuzzy
msgid "Chief Commercial Officer"
msgstr "Bosh tijorat direktori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#, fuzzy
msgid "Chief Communication Officer"
msgstr "Bosh kommunikatsiya direktori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Chief Executive Officer"
msgstr "Bosh ijrochi direktor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#, fuzzy
msgid "Chief Executive Officer <br/><br/>"
msgstr "Bosh ijrochi direktor <br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#, fuzzy
msgid "Chief Financial Manager <br/><br/>"
msgstr "Bosh moliyaviy menejer <br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Chief Financial Officer"
msgstr "Bosh moliya direktori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#, fuzzy
msgid "Chief Marketing Officer"
msgstr "Bosh marketing direktori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Chief Operational Officer"
msgstr "Bosh operatsion direktor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#, fuzzy
msgid "Chief Operational Officer <br/><br/>"
msgstr "Bosh operatsion direktor <br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Chief Technical Manager"
msgstr "Bosh texnik menejer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Chief Technical Officer"
msgstr "Bosh texnik direktor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#, fuzzy
msgid "Chief Technical Officer <br/><br/>"
msgstr "Bosh texnik direktor <br/><br/>"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
#, fuzzy
msgid "Child Menus"
msgstr "Bolalar menyusi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Children"
msgstr "Bolalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Tanlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does "
"not have to be long, but it should reinforce your image."
msgstr ""
"Yorqin rasm tanlang va u haqida ilhomlantiruvchi paragraf yozing. U uzun "
"bo‘lishi shart emas, lekin rasmingizni ta'kidlashi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Choose from list"
msgstr "Ro‘yxatdan tanlang"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Choose your favorite"
msgstr "Sevimligingizni tanlang"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Cinnamon Roll"
msgstr "Dolchinli rulet"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Doira"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Klassik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Classic Cheesecake"
msgstr "Klassik pishloqli tort"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"Classic pizza with fresh mozzarella, San Marzano tomatoes, and basil leaves, "
"drizzled with extra virgin olive oil."
msgstr ""
"Yangi motsarella, San-Marzano pomidorlari va rayhon barglari bilan "
"tayyorlangan klassik pitsa, ustidan toza zaytun moyi sepilgan."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Clean"
msgstr "Sof"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid "Clever Slogan"
msgstr "Aqlli shior"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid ""
"Click and change content directly from the front-end, avoiding complex "
"backend processes. This tool allows quick updates to text, images, and "
"elements right on the page, streamlining your workflow and maintaining "
"control over your content."
msgstr ""
"Murakkab orqa tomon jarayonlaridan qochib, mazmunni to‘g‘ridan-to‘g‘ri old "
"tomondan bosib o‘zgartiring. Bu vosita matn, rasm va elementlarni sahifaning "
"o‘zida tezda yangilash imkonini beradi, bu esa ish jarayoningizni "
"osonlashtiradi va mazmunni nazorat qilishni ta'minlaydi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Click here to go back to block tab."
msgstr "Blok oynasiga qaytish uchun bu yerga bosing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/interactions/social_media.edit.xml:0
#, fuzzy
msgid "Click here to setup your social networks"
msgstr "Ijtimoiy tarmoqlaringizni sozlash uchun bu yerga bosing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Click on"
msgstr "Bosing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Click on \"Edit/Translate\" to apply changes made on default language."
msgstr ""
"Standart tilda kiritilgan o‘zgarishlarni qo‘llash uchun \"Tahrirlash/Tarjima "
"qilish\" tugmasini bosing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code
#, fuzzy
msgid ""
"Click on <b>\"Edit\"</b> in the right panel to replace this with your own "
"HTML code"
msgstr ""
"O‘ng paneldagi <b>\"Tahrirlash\"</b> tugmasini bosib, buni o‘zingizning HTML "
"kodingiz bilan almashtiring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Click on the <b>%s</b> building block."
msgstr "<b>%s</b> qurilish blokini bosing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Click on the <b>%s</b> category."
msgstr "<b>%s</b> toifasini bosing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Click on the number to adapt it to your purpose."
msgstr "Maqsadingizga moslash uchun raqamni bosing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Click to choose more images"
msgstr "Ko‘proq rasm tanlash uchun bosing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Click to select"
msgstr "Tanlash uchun bosing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
#, fuzzy
msgid "Clients"
msgstr "Mijozlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid "Clients saved $32 million with our services."
msgstr "Mijozlar bizning xizmatlarimiz orqali 32 million dollar tejashdi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/create_page_message.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Yopish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Close Button Color"
msgstr "Yopish tugmasi rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid "Close editor"
msgstr "Tahrirlovchini yopish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Closer Look"
msgstr "Batafsil ko‘rish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Code Injection"
msgstr "Kod kiritish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Coffee Latte"
msgstr "Sut qo‘shilgan kofe"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Coffees"
msgstr "Qahvalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Collection Banner"
msgstr "To‘plam banneri"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Filter"
msgstr "Rang filtri"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color Presets"
msgstr "Rang shablonlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
#, fuzzy
msgid ""
"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your "
"content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
"icons to customize the blocks."
msgstr ""
"Rangli bloklar <b>tarkibingizni taqdim etish va ajratib ko‘rsatishning</b> "
"oddiy va samarali usulidir. Fon uchun rasm yoki rang tanlang. Hatto "
"bloklarning o‘lchamini o‘zgartirib va nusxalab, o‘z tartibingizni "
"yaratishingiz mumkin. Bloklarni moslashtirish uchun rasmlar yoki belgilar "
"qo‘shing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Ranglar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/layout_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Ustun"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Ustunlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_0_s_cover
#, fuzzy
msgid "Coming Soon"
msgstr "Tez orada"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of website type/purpose for which this feature should "
"be pre-selected"
msgstr ""
"Ushbu xususiyat oldindan tanlanishi kerak bo‘lgan veb-sayt turi/maqsadining "
"vergul bilan ajratilgan ro‘yxati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Community <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Focus"
msgstr "Jamiyatga <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>e'tibor"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Company Logo"
msgstr "Kompaniya logotipi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Company Team Grid"
msgstr "Kompaniya jamoasi tarmog‘i"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Comparisons"
msgstr "Taqqoslashlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Comparisons Horizontal"
msgstr "Gorizontal taqqoslashlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid "Competitive pricing"
msgstr "Raqobatbardosh narxlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Komponentlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid "Comprehensive Support"
msgstr "Keng qamrovli yordam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Comprehensive tools for growing businesses. Optimize your processes and "
"productivity across your team."
msgstr ""
"O‘sib borayotgan bizneslar uchun keng qamrovli vositalar. Jamoangiz bo‘ylab "
"jarayonlar va unumdorlikni optimallashtirishingiz mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Computers"
msgstr "Kompyuterlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Computers &amp; Devices"
msgstr "Kompyuterlar &amp; qurilmalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Conditionally"
msgstr "Shartli ravishda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Shartlar"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslashtirish"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__configurator_done
#, fuzzy
msgid "Configurator Done"
msgstr "Sozlash tugallandi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Configuring your %s."
msgstr "%s sozlanmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Tasdiqlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#, fuzzy
msgid "Connect with us"
msgstr "Biz bilan bog‘laning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Ulangan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/process_steps_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Ulagich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid ""
"Consistent performance and uptime ensure efficient, reliable service with "
"minimal interruptions and quick response times."
msgstr ""
"Doimiy unumdorlik va uzluksiz ishlash minimal to‘xtashlar va tez javob "
"berish vaqtlari bilan samarali, ishonchli xizmat ko‘rsatishni ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
#, fuzzy
msgid "Consulting"
msgstr "Maslahat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Aloqa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Contact & Forms"
msgstr "Aloqa va shakllar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Contact Info"
msgstr "Aloqa ma'lumotlari"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_call_to_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#, fuzzy
msgid "Contact Us"
msgstr "Biz bilan bog‘laning"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
#, fuzzy
msgid "Contact Visitor"
msgstr "Tashrif buyuruvchi bilan aloqa"

#. module: website
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_form_aside
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#, fuzzy
msgid "Contact us"
msgstr "Biz bilan bog‘laning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#, fuzzy
msgid ""
"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n"
"                                    We'll do our best to get back to you as "
"soon as possible."
msgstr ""
"Kompaniyamiz yoki xizmatlarimizga oid har qanday masala bo‘yicha biz bilan "
"bog‘laning.<br/> Imkon qadar tezroq siz bilan aloqaga chiqishga harakat "
"qilamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#, fuzzy
msgid "Contact us anytime"
msgstr "Biz bilan istalgan vaqtda bog‘laning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "Contact us for any issue or question"
msgstr "Har qanday muammo yoki savol bo‘yicha biz bilan bog‘laning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
#, fuzzy
msgid ""
"Contact us today to embark on your path to a healthier, more vibrant you. "
"Your fitness journey begins here."
msgstr ""
"Sog‘lom va tetik hayot sari yo‘lingizni bugun biz bilan boshlang. Fitnes "
"sayohatingiz shu yerdan boshlanadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/image/grid_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Contain"
msgstr "O‘z ichiga olmoq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Contains"
msgstr "Tarkibida bor"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__content
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Tarkib"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
#, fuzzy
msgid "Content Delivery Network (CDN)"
msgstr "Kontentni yetkazib berish tarmog‘i (CDN)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/content_width_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Content Width"
msgstr "Kontent kengligi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Content ideas based on Google searches"
msgstr "Google qidiruvlariga asoslangan kontent g‘oyalari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Content to translate"
msgstr "Tarjima qilinadigan tarkib"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Content width"
msgstr "Kontent kengligi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Davom etish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid ""
"Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
msgstr ""
"O‘qishni davom ettirish <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle "
"ms-1\"/>"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__controller_page_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__controller_page_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__controller_page_ids
#, fuzzy
msgid "Controller Page"
msgstr "Boshqaruv sahifasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_bar.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-fayllar siyosati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-fayllar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
#, fuzzy
msgid "Cookies Bar"
msgstr "Cookie-fayllar paneli"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or "
"device when you access our services.\n"
"                            They are stored in your browser and later sent "
"back to our servers so that we can provide contextual content.\n"
"                            Without cookies, using the web would be a much "
"more frustrating experience.\n"
"                            We use them to support your activities on our "
"website. For example, your session (so you don't have to login again) or "
"your shopping cart.\n"
"                            <br/>\n"
"                            Cookies are also used to help us understand your "
"preferences based on previous or current activity on our website (the pages "
"you have\n"
"                            visited), your language and country, which "
"enables us to provide you with improved services.\n"
"                            We also use cookies to help us compile aggregate "
"data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
"                            better site experiences and tools in the future."
msgstr ""
"Cookie-fayllar xizmatlarimizdan foydalanganingizda serverlarimiz tomonidan "
"kompyuteringiz yoki qurilmangizga yuboriladigan kichik matn qismlaridir. "
"Ular brauzeringizda saqlanadi va keyinchalik kontekstga oid tarkibni taqdim "
"etishimiz uchun serverlarimizga qaytariladi. Cookie-fayllarsiz internetdan "
"foydalanish ancha noqulay bo‘lardi. Biz ulardan veb-saytimizdagi "
"faoliyatingizni qo‘llab-quvvatlash uchun foydalanamiz. Masalan, sessiyangiz "
"(qayta kirishingiz shart bo‘lmasligi uchun) yoki xarid savatingiz uchun. <br/"
"> Cookie-fayllar, shuningdek, veb-saytimizdagi oldingi yoki joriy "
"faoliyatingiz (tashrif buyurgan sahifalaringiz), tilingiz va mamlakatingiz "
"asosida afzalliklaringizni tushunishimizga yordam beradi, bu esa sizga "
"takomillashtirilgan xizmatlarni taqdim etish imkonini beradi. Biz, "
"shuningdek, kelajakda yaxshiroq sayt tajribalari va vositalarini taklif "
"qilishimiz uchun sayt trafigi va saytdagi o‘zaro ta'sirlar haqida umumiy "
"ma'lumotlarni to‘plashda yordam berish uchun cookie-fayllardan foydalanamiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s nusxasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Mualliflik huquqi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Core Features"
msgstr "Asosiy xususiyatlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
msgid "Corrupted content"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "Could be used in many places, see here:"
msgstr "Ko‘p joylarda ishlatilishi mumkin, bu yerga qarang:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Could not install module %s"
msgstr "%s modulini o‘rnatib bo‘lmadi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Countdown"
msgstr "Teskari hisoblash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0
#, fuzzy
msgid "Countdown ends in"
msgstr "Sanoq tugashiga"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Countdown is over - Firework"
msgstr "Sanoq tugadi - Mushakbozlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Mamlakat"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
#, fuzzy
msgid "Country Flag"
msgstr "Davlat bayrog‘i"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/image/grid_image_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Muqova"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cover Image"
msgstr "Muqova rasmi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cover Photo"
msgstr "Muqova surati"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
#, fuzzy
msgid "Cover Properties"
msgstr "Muqova xususiyatlari"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
#, fuzzy
msgid "Cover Properties Website Mixin"
msgstr "Muqova xususiyatlari veb-sayt Mixin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
#, fuzzy
msgid "Crafted with precision and care"
msgstr "Aniqlik va e'tibor bilan ishlab chiqilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
#, fuzzy
msgid "Crafting Your Digital Success Story"
msgstr "Raqamli muvaffaqiyat hikoyangizni yaratish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Cras justo odio"
msgstr "Cras justo odio"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Yaratish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Create New"
msgstr "Yangi yaratish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/create_page_message.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Create Page"
msgstr "Sahifa yaratish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
#, fuzzy
msgid "Create a"
msgstr "Yaratish"

#. module: website
#: model:ir.model,website_form_label:website.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Create a Customer"
msgstr "Mijoz yaratish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Create a Google Project and Get a Key"
msgstr "Google loyihasini yarating va kalit oling"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "Create a new page"
msgstr "Yangi sahifa yaratish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid ""
"Create pages from scratch by dragging and dropping customizable building "
"blocks. This system simplifies web design, making it accessible to all skill "
"levels. Combine headers, images, and text sections to build cohesive layouts "
"quickly and efficiently."
msgstr ""
"Moslanuvchan qurilish bloklarini tortib tashlash orqali sahifalarni noldan "
"yarating. Bu tizim veb-dizaynni soddalashtiradi va uni barcha malaka "
"darajasidagilar uchun qulay qiladi. Sarlavhalar, rasmlar va matn "
"bo‘limlarini birlashtirish orqali yaxlit maketlarni tez va samarali yarating."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Muallif"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
"of the team and their skills."
msgstr ""
"2021-yilda tashkil etilgan kompaniya yosh va serharakat. Jamoa tarkibi va "
"ularning mahoratini bilib oling."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#, fuzzy
msgid "Creating solutions that drive growth and long-term value."
msgstr ""
"O‘sish va uzoq muddatli qiymatni ta'minlaydigan yechimlarni ishlab chiqish."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Croissant"
msgstr "Kruassan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_color_blocks_2
#, fuzzy
msgid "Crystal Clear Sound"
msgstr "Tiniq ovoz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Maxsus"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
#, fuzzy
msgid "Custom <head> code"
msgstr "Maxsus <head> kodi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
#, fuzzy
msgid "Custom Code"
msgstr "Maxsus kod"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Custom Field"
msgstr "Maxsus maydon"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Custom Font"
msgstr "Maxsus shrift"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Custom Inner Content"
msgstr "Maxsus ichki mazmun"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Custom Key"
msgstr "Maxsus kalit"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Custom Ratio"
msgstr "Maxsus nisbat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Custom Text"
msgstr "Maxsus matn"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Custom Url"
msgstr "Maxsus URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
#, fuzzy
msgid "Custom end of <body> code"
msgstr "<body> kodining maxsus oxiri"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited
#, fuzzy
msgid "Customer Account"
msgstr "Mijoz hisobi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Customer Retention<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">85%</span>"
msgstr "Mijozlarni saqlab qolish<br/> <span class=\"h1-fs\">85%</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Customer satisfaction is our priority. Our support team is always ready to "
"assist, ensuring you have a smooth and successful experience."
msgstr ""
"Mijozlar mamnuniyati bizning ustuvor vazifamizdir. Qo‘llab-quvvatlash "
"jamoamiz doimo yordam berishga tayyor, bu sizga qulay va muvaffaqiyatli "
"tajribani kafolatlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Mijozlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid "Customers testimonials"
msgstr "Mijozlarning fikr-mulohazalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "Customizable Settings"
msgstr "Moslanuvchan sozlamalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid "Customization tool"
msgstr "Moslashtirish vositasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
#, fuzzy
msgid "Customize Show"
msgstr "Ko‘rsatuvni moslashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "D"
msgstr "ID"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "D - H - M"
msgstr "K - S - D"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "D - H - M - S"
msgstr "K - S - D - S"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Daniel ensures efficient daily operations and process optimization."
msgstr ""
"Daniel kundalik operatsiyalarning samaradorligi va jarayonlarni "
"optimallashtirishni ta'minlaydi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/services/website_service.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Ma'lumotlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Data Border"
msgstr "Ma'lumotlar chegarasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Data Color"
msgstr "Ma'lumotlar rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Dataset Border"
msgstr "Ma'lumotlar to‘plami chegarasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Dataset Color"
msgstr "Ma'lumotlar to‘plami rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/timeline_images_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Date & Time"
msgstr "Sana va vaqt"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Kunlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Nosozliklarni tuzatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Decimal Number"
msgstr "O‘nlik kasr"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Decoration"
msgstr "Bezak"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Dedicated professionals driving our success"
msgstr "Muvaffaqiyatimizga hissa qo‘shayotgan fidoyi mutaxassislar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_bottom_controllers_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standart"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Standart kirish huquqlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Default Input Style"
msgstr "Standart kiritish uslubi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Standart til"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__default_layout
#, fuzzy
msgid "Default Layout"
msgstr "Standart tartib"

#. module: website
#: model:website.menu,name:website.main_menu
#, fuzzy
msgid "Default Main Menu"
msgstr "Standart asosiy menyu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Standart ijtimoiy tarmoqlarda ulashish tasviri"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
msgid "Default Text Size and Color"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Default Value"
msgstr "Standart qiymat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Default checkbox"
msgstr "Standart belgilash katakchasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Standart til"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
#, fuzzy
msgid "Default language code"
msgstr "Standart til kodi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Default radio"
msgstr "Standart radio tugmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Default switch checkbox input"
msgstr "Standart o‘chirish-yoqish katakchasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Kechikish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "O‘chirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Delete Blocks"
msgstr "Bloklarni o‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete Menu Item"
msgstr "Menyu bandini o‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Sahifani o‘chirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
msgstr ""
"Yuqoridagi rasmni o‘chiring yoki uni xabaringizni aks ettiruvchi boshqa rasm "
"bilan almashtiring. Rasmning <em>yumaloq burchaklar</em> uslubini "
"o‘zgartirish uchun uning ustiga bosing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid ""
"Delicate green tea scented with jasmine blossoms, providing a soothing and "
"floral experience."
msgstr ""
"Yasmin gullari bilan xushbo‘ylangan nozik ko‘k choy, tinchlantiruvchi va "
"gullar taassurotini beradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid "Deliveries"
msgstr "Yetkazib berish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__url_demo
#, fuzzy
msgid "Demo URL"
msgstr "Namoyish URL manzili"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Departments"
msgstr "Bo‘limlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dependencies"
msgstr "Bog‘liqliklar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Describe the content of this page"
msgstr "Bu sahifa mazmunini tavsiflang"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Describe the image..."
msgstr "Rasmni tavsiflang..."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Describe your field here."
msgstr "Bu yerda maydoningizni tavsiflang."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__help
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_our_services
#, fuzzy
msgid "Description of your services offer"
msgstr "Xizmatlaringiz taklifi tavsifi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_boxed_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_cafe_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/product_catalog_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Descriptions"
msgstr "Tavsiflar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Descriptive"
msgstr "Tavsiflovchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "Dizayn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid ""
"Design Odoo templates easily with clean HTML and Bootstrap CSS. These "
"templates offer a responsive, mobile-first design, making them simple to "
"customize and perfect for any web project, from corporate sites to personal "
"blogs."
msgstr ""
"Toza HTML va Bootstrap CSS yordamida Odoo shablonlarini osonlik bilan "
"yarating. Ushbu shablonlar moslashuvchan, mobil qurilmalarga yo‘naltirilgan "
"dizaynni taklif etadi, bu ularni sozlashni osonlashtiradi va korporativ "
"saytlardan tortib shaxsiy bloglargacha bo‘lgan har qanday veb-loyiha uchun "
"mukammal qiladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid "Design features"
msgstr "Dizayn xususiyatlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_motto
#, fuzzy
msgid ""
"Design is the intermediary between <strong>information</strong> and "
"<strong>understanding</strong>"
msgstr ""
"Dizayn <strong>ma'lumot</strong> va <strong>tushuncha</strong> o‘rtasidagi "
"vositachidir"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#, fuzzy
msgid "Designed <br/>for Companies"
msgstr "Kompaniyalar uchun <br/>mo‘ljallangan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#, fuzzy
msgid "Designed for companies"
msgstr "Kompaniyalar uchun mo‘ljallangan"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_pricing
#, fuzzy
msgid "Designed to drive conversion"
msgstr "Konversiyani oshirish uchun yaratilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
#, fuzzy
msgid "Designed to provide an immersive audio experience on the go."
msgstr "Yo‘lda immersiv audio tajribani ta'minlash uchun mo‘ljallangan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Yozuv stollari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Ish stoli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Desktop Menu"
msgstr "Ish stoli menyusi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Desktop computers"
msgstr "Stol kompyuterlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "Batafsil"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Detect"
msgstr "Aniqlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "Diavola"
msgstr "Diavola"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
#, fuzzy
msgid "Digital Consulting Expertise"
msgstr "Raqamli maslahat berish bo‘yicha mutaxassislik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Yo‘nalish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__directive
#, fuzzy
msgid "Directive"
msgstr "Ko‘rsatma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Disable to hide the footer on this page"
msgstr "Ushbu sahifada pastki qismni yashirish uchun o‘chirib qo‘ying"

#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.website_disable_unused_snippets_assets_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Disable unused snippets assets"
msgstr "Foydalanilmagan parchalar manbalarini o‘chirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "O‘chirilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Disappearing"
msgstr "Yo‘qolayotgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Disappears"
msgstr "Yo‘qoladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
#, fuzzy
msgid "Discard all changes?"
msgstr "Barcha o‘zgarishlar bekor qilinsinmi?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "O‘zgarishlarni bekor qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#, fuzzy
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_discord
#, fuzzy
msgid "Discord Account"
msgstr "Discord hisob qaydnomasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_connected
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
#, fuzzy
msgid "Discover"
msgstr "Kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
#, fuzzy
msgid "Discover New <strong>Opportunities</strong>"
msgstr "Yangi <strong>Imkoniyatlar</strong>ni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_banner
#, fuzzy
msgid "Discover Our Univers"
msgstr "Bizning olamimizni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid "Discover all the features"
msgstr "Barcha xususiyatlarni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_split_intro
#, fuzzy
msgid "Discover more"
msgstr "Ko‘proq ma'lumot oling"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid "Discover more <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
msgstr ""
"Ko‘proq ma'lumot oling <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/"
">"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
#, fuzzy
msgid ""
"Discover our comprehensive marketing service designed to amplify your "
"brand's reach and impact."
msgstr ""
"Brendingiz ta'siri va qamrovini kuchaytirish uchun mo‘ljallangan keng "
"qamrovli marketing xizmatimiz bilan tanishing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "Discover our culture and our values"
msgstr "Madaniyatimiz va qadriyatlarimiz bilan tanishing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Discover our drinks"
msgstr "Ichimliklarimizni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#, fuzzy
msgid "Discover our executive team"
msgstr "Ijroiya jamoamiz bilan tanishing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_banner
#, fuzzy
msgid "Discover our latest collection"
msgstr "Eng so‘nggi kolleksiyamiz bilan tanishing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
#, fuzzy
msgid "Discover our latest solutions for your business."
msgstr "Biznesingiz uchun eng so‘nggi yechimlarimizni kashf eting."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#, fuzzy
msgid "Discover our legal notice"
msgstr "Huquqiy eslatmamiz bilan tanishing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#, fuzzy
msgid "Discover our realisations"
msgstr "Amalga oshirgan loyihalarimiz bilan tanishing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
#, fuzzy
msgid "Discover our solutions"
msgstr "Yechimlarimizni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid "Discover our team"
msgstr "Jamoamiz bilan tanishing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "Discover our<br/>main three benefits"
msgstr "Bizning<br/>asosiy uch afzalligimizni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
#, fuzzy
msgid "Discover our<br/>services"
msgstr "Xizmatlarimizni<br/>kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "Discover outstanding and highly engaging web pages."
msgstr "Ajoyib va juda qiziqarli veb-sahifalarni kashf eting."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "Discover what is the best pricing for you."
msgstr "O‘zingiz uchun eng maqbul narxni aniqlang."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Discovery"
msgstr "Kashfiyot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Discussion Group"
msgstr "Muhokama guruhi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Disk"
msgstr "Disk"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Ko‘rsatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Display 1"
msgstr "Ekran 1"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Display 2"
msgstr "Ekran 2"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Display 3"
msgstr "Ekran 3"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Display 4"
msgstr "Displey 4"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Display 5"
msgstr "Displey 5"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Display 6"
msgstr "Displey 6"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display After"
msgstr "Keyingi ko‘rinish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display Below"
msgstr "Pastda ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display Inside"
msgstr "Ichida ko‘rsatish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_binary__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_data__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_html__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_portal_wizard_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_assets__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_html_text_processor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_searchable_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatish nomi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
#, fuzzy
msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
msgstr "Veb-saytingizda sozlanadigan cookie-fayllar panelini ko‘rsatish."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Display a customizable cookies bar on your website. Please ensure your site "
"is GDPR-compliant (e.g. Google Fonts usage)."
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
#, fuzzy
msgid "Display the badges"
msgstr "Nishonlarni ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
#, fuzzy
msgid "Display the biography"
msgstr "Tarjimai holni ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
#, fuzzy
msgid "Display the website description"
msgstr "Veb-sayt tavsifini ko‘rsatish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
#, fuzzy
msgid "Display this logo on the website."
msgstr "Ushbu logotipni veb-saytda aks ettirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Display this website for this web address"
msgstr "Ushbu veb-manzil uchun bu saytni ko‘rsatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Display this website when users visit this domain"
msgstr "Foydalanuvchilar ushbu domenda bo‘lganida bu veb-saytni ko‘rsatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
msgid "Dive deeper into our company’s abilities."
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Do not copy/paste code you do not understand, this could put your data at "
"risk."
msgstr ""
"Tushunmaydigan kodingizni nusxalamang yoki qo‘ymang, bu ma'lumotlaringizni "
"xavf ostiga qo‘yishi mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid ""
"Do you need specific information? Our specialists will help you with "
"pleasure."
msgstr ""
"Aniq ma'lumot kerakmi? Mutaxassislarimiz sizga mamnuniyat bilan yordam "
"beradilar."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
msgstr "\"%s\" ilovasini o‘rnatmoqchimisiz?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Hujjatlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Doesn't contain"
msgstr "O‘z ichiga olmaydi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dolly Zoom"
msgstr "Dolly zum"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_domain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__record_domain
#, fuzzy
msgid "Domain to restrict records that can be viewed publicly"
msgstr "Ochiq ko‘rinadigan yozuvlarni cheklash uchun domen"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid "Don't show again"
msgstr "Qayta ko‘rsatilmasin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#, fuzzy
msgid "Don't worry, you can switch later."
msgstr "Xavotir olmang, keyinroq o‘zgartirishingiz mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Donation"
msgstr "Ehson"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Donation Button"
msgstr "Ehson tugmasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dot_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dot Color"
msgstr "Nuqta rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dot_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dot Lines Color"
msgstr "Nuqtali chiziqlar rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Nuqtalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
msgstr ""
"Belgini o‘zingiz tanlagan boshqa belgi bilan almashtirish uchun ikki marta "
"bosing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Doughnut"
msgstr "Halqasimon diagramma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Drag the <b>%s</b> block and drop it at the bottom of the page."
msgstr "<b>%s</b> blokini ushlab, sahifaning pastki qismiga olib boring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Drag to the right to get a submenu"
msgstr "Pastki menyuni ochish uchun o‘ngga suring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase
#, fuzzy
msgid "Drawers"
msgstr "Tortmalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Dresses"
msgstr "Ko‘ylaklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#, fuzzy
msgid "Driving innovation together"
msgstr "Innovatsiyalarni birgalikda rivojlantirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Dropdown"
msgstr "Ochiladigan ro‘yxat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dropdown List"
msgstr "Pastga ochiladigan ro‘yxat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Pastga ochiladigan menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Muddat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Nusxalash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Sahifani nusxalash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
msgstr "Ko‘proq xususiyatlar qo‘shish uchun bloklar va ustunlarni nusxalang."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Duplicate blocks to add more steps."
msgstr "Ko‘proq bosqichlar qo‘shish uchun bloklarni nusxalang."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Davomiyligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Dynamic Carousel"
msgstr "Dinamik karusel"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Dynamic Colors"
msgstr "Dinamik ranglar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Dynamic Snippet"
msgstr "Dinamik parcha"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__homepage_url
#, fuzzy
msgid "E.g. /contactus or /shop"
msgstr "Masalan, /biz-bilan-boglanish yoki /do‘kon"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
#, fuzzy
msgid "E.g. https://www.mydomain.com"
msgstr "Masalan, https://www.mydomain.com"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories
msgid ""
"Each item in our collection is grouped by category to make your browsing "
"experience effortless. Take a look and dive into the different worlds we’ve "
"curated for you.\n"
"                        <br/>\n"
"                        <br/>"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Each update is thoroughly tested to guarantee compatibility and reliability, "
"and we provide detailed release notes to keep you informed of new features "
"and improvements."
msgstr ""
"Har bir yangilanish moslik va ishonchlilikni kafolatlash uchun puxta "
"sinovdan o‘tkaziladi, hamda yangi xususiyatlar va takomillashtirishlar "
"haqida sizni xabardor qilish uchun batafsil chiqarish eslatmalarini taqdim "
"etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Earl Grey"
msgstr "Erl Grey"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Easily track your visitor with Plausible"
msgstr "Plausible yordamida tashrif buyuruvchilarni osonlikcha kuzating"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#, fuzzy
msgid "Easy returns"
msgstr "Oson qaytarish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical
#, fuzzy
msgid ""
"Easy returns with quick<br/>\n"
"                            and simple process"
msgstr "Tez<br/> va sodda jarayon bilan oson qaytarish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
#, fuzzy
msgid "EchoTunes Wireless Earbuds"
msgstr "EchoTunes simsiz quloqchinlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"EchoTunes comes with customizable ear tip sizes that provide a secure and "
"comfortable fit."
msgstr ""
"EchoTunes xavfsiz va qulay o‘tirishni ta'minlovchi moslashuvchan quloq uchi "
"o‘lchamlari bilan birga keladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid "Eco-Friendly Solutions"
msgstr "Ekologik yechimlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edge Spacing"
msgstr "Chet oralig‘i"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/services/website_custom_menus.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit %s"
msgstr "%sni tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit 404 page"
msgstr "404 sahifani tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit HTML anyway"
msgstr "Shunga qaramay HTMLni tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit Head and Body Code"
msgstr "Sarlavha va tana kodini tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/navbar_link_popover/navbar_link_popover.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_top_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:website.custom_menu_edit_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
#, fuzzy
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menyuni tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Menyu bandini tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit Message"
msgstr "Xabarni tahrirlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Edit Styles"
msgstr "Uslublarni tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit embedded code"
msgstr "Joylashtirilgan kodni tahrirlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#, fuzzy
msgid "Edit in backend"
msgstr "Boshqaruv panelida tahrirlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Robots.txt faylini tahrirlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
#, fuzzy
msgid "Edit this content"
msgstr "Bu mazmunni tahrirlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid "Edit this title"
msgstr "Bu sarlavhani tahrirlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit video"
msgstr "Videoni tahrirlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Muharrir"

#. module: website
#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
#, fuzzy
msgid "Editor and Designer"
msgstr "Muharrir va dizayner"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "Ta'sir"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
msgstr "Action_server_id yoki filter_id taqdim etilishi shart."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronika"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Elegant"
msgstr "Nafis"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
#, fuzzy
msgid "Elevate Your Audio Journey Today"
msgstr "Bugun audio sayohatingizni yuksaltiring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
#, fuzzy
msgid "Elevate Your Brand With Us"
msgstr "Biz bilan brendingizni yuksaltiring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Elevate your living space with furniture that blends modern aesthetics and "
"classic charm, crafted to bring both comfort and style to your home.\n"
"                        <br/><br/><br/><br/><br/><br/>"
msgstr ""
"Zamonaviy estetika va an'anaviy jozibani uyg‘unlashtirgan, uyingizga ham "
"qulaylik, ham uslub baxsh etadigan mebellar bilan yashash makoningizni "
"yuksaltiring. <br/><br/><br/><br/><br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Elevate your living space with furniture that blends modern aesthetics and "
"classic charm, crafted to bring both comfort and style to your home.\n"
"                        <br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/"
"><br/><br/><br/><br/><br/>"
msgstr ""
"Zamonaviy estetika va an'anaviy jozibani uyg‘unlashtirgan, uyingizga ham "
"qulaylik, ham uslub baxsh etadigan mebellar bilan yashash makoningizni "
"yuksaltiring. <br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/><br/"
"><br/><br/><br/>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Elektron pochta manzili"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
#, fuzzy
msgid ""
"Embark on a journey through time as we share the story of our humble "
"beginnings. What started as a simple idea in a garage has evolved into an "
"innovative force in the industry."
msgstr ""
"Bizning kamtarona boshlanishimiz haqidagi hikoyani tinglab, vaqt bo‘ylab "
"sayohatga chiqing. Garajdagi oddiy g‘oya sifatida boshlangan narsa bugun "
"sohaning innovatsion kuchiga aylandi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Embed Code"
msgstr "Joylashtirilgan kod"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Emily manages talent acquisition and workplace culture."
msgstr "Emili iste'dodlarni jalb qilish va ish joyi madaniyatini boshqaradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
#, fuzzy
msgid "Empowering Your Success<br/>with Every Solution."
msgstr "Har bir yechim bilan muvaffaqiyatingizni kuchaytirish."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#, fuzzy
msgid ""
"Empowering teams to collaborate and innovate, creating impactful solutions "
"that drive business growth and deliver lasting value."
msgstr ""
"Jamoalarni hamkorlik qilish va innovatsiyalar yaratishga undash, biznes "
"o‘sishiga turtki beradigan va uzoq muddatli qiymat keltiradigan ta'sirchan "
"yechimlar ishlab chiqish."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
#, fuzzy
msgid ""
"Empowering your business through strategic digital insights and expertise."
msgstr ""
"Strategik raqamli bilim va tajribalar orqali biznesingizni rivojlantirish."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
#, fuzzy
msgid "Empowering<br/>Innovative<br/>Solutions"
msgstr "Imkoniyatlarni kengaytiruvchi<br/>Innovatsion<br/>Yechimlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Empowerment"
msgstr "Imkoniyatlarni kengaytirish"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Empty field name in “%s”"
msgstr "\"%s\" da maydon nomi kiritilmagan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Enable billing on your Google Project"
msgstr "Google loyihangizda hisob-kitobni faollashtiring"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_access
#, fuzzy
msgid "Enable the form builder feature for this model."
msgstr "Ushbu model uchun shakl yaratuvchi xususiyatini yoqing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Enable the right google map APIs in your google account"
msgstr "Google hisobingizda kerakli Google xarita API'larini faollashtiring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Enable this to open the link in a new browser tab"
msgstr "Havolani yangi brauzer oynasida ochish uchun buni yoqing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Enable to make the slide clickable"
msgstr "Slaydni bosish mumkin qilish uchun faollashtiring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Enabling your %s."
msgstr "%s faollashtirilmoqda."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid "Engages Visitors"
msgstr "Tashrif buyuruvchilarni jalb etadi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
#, fuzzy
msgid "Enhance Your <strong>Experience</strong>"
msgstr "<strong>Tajribangizni</strong> boyiting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
#, fuzzy
msgid ""
"Enhance your experience with our user-focused designs, ensuring you get the "
"best value.<br/>"
msgstr ""
"Foydalanuvchiga yo‘naltirilgan dizaynlarimiz bilan tajribangizni yaxshilab, "
"eng yaxshi natijaga erishishingizni ta'minlaymiz.<br/>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/html_editor.xml:0
msgid "Enter URL, /page, or #anchor"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Enter an API Key"
msgstr "API kalitini kiriting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
msgstr ""
"Saytingizning har bir sahifasi </body> tegi oldidan qo‘shiladigan kodni "
"kiriting."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
msgstr "Saytingizning har bir sahifasiga qo‘shiladigan kodni kiriting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
msgstr ""
"Saytingizning har bir sahifasi <head> qismiga qo‘shiladigan kodni kiriting."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Enter email"
msgstr "Elektron pochta manzilini kiriting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Enter requirement conditions"
msgstr "Talab shartlarini kiriting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Entered date or time is not correct! It must be %(start)s (%(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) bo‘lishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Entered date or time is not correct! It must be after %(start)s (%(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan keyin "
"bo‘lishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Entered date or time is not correct! It must be after or equal to %(start)s "
"(%(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan keyin yoki "
"unga teng bo‘lishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Entered date or time is not correct! It must be before %(start)s (%"
"(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan oldin "
"bo‘lishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Entered date or time is not correct! It must be before or equal to %(start)s "
"(%(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan oldin yoki "
"unga teng bo‘lishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Entered date or time is not correct! It must be within %(start)s and %(end)s "
"(%(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s va %(end)s (%(format)s) "
"oralig‘ida bo‘lishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Entered date or time is not correct! It must not be %(start)s (%(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) bo‘lmasligi "
"kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Entered date or time is not correct! It must not be within %(start)s and %"
"(end)s (%(format)s)."
msgstr ""
"Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s va %(end)s (%(format)s) "
"oralig‘ida bo‘lmasligi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Equal Widths"
msgstr "Teng kengliklar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Equal size"
msgstr "Teng o‘lcham"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Xatolik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Error Message"
msgstr "Xato xabari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Essential tools for your success."
msgstr "Muvaffaqiyatingiz uchun zarur vositalar."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Tadbir"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid "Event heading"
msgstr "Tadbir sarlavhasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Tadbirlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
#, fuzzy
msgid "Every Friday From 6PM to 7PM !"
msgstr "Har juma kuni soat 18:00 dan 19:00 gacha!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Every Time"
msgstr "Har safar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Barcha narsalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "Everything you need"
msgstr "Sizga kerak bo‘lgan barcha narsalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Everything you need to get started."
msgstr "Boshlash uchun zarur bo‘lgan barcha narsalar."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images
#, fuzzy
msgid "Evolving together"
msgstr "Birgalikda rivojlanish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Examples"
msgstr "Misollar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Existing fields"
msgstr "Mavjud maydonlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Expected %(char)s"
msgstr "Kutilgan %(char)s"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Expected revenue<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">$50M</span>"
msgstr "Kutilayotgan daromad<br/><span class=\"h1-fs\">$50M</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
#, fuzzy
msgid ""
"Experience a digital transformation like never before with our range of "
"innovative solutions, designed to illuminate your brand's potential."
msgstr ""
"Innovatsion yechimlarimiz orqali brendingiz salohiyatini yoritishga "
"mo‘ljallangan misli ko‘rilmagan raqamli o‘zgarishni his eting."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
#, fuzzy
msgid "Experience the Future of Innovation in Every Interaction"
msgstr "Har bir muloqotda innovatsiyalar kelajagini boshdan kechiring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
#, fuzzy
msgid ""
"Experience the power of our software without breaking the bank – choose a "
"plan that suits you best and start unlocking its full potential today."
msgstr ""
"Byudjetingizga mos keladigan rejani tanlab, dasturiy ta'minotimiz kuchini "
"bugun sinab ko‘ring va uning barcha imkoniyatlaridan foydalanishni boshlang."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
#, fuzzy
msgid ""
"Experience unparalleled comfort, cutting-edge design, and performance-"
"enhancing<br/>technology with this latest innovation, crafted to elevate "
"every athlete's journey."
msgstr ""
"Har bir sportchining faoliyatini yuksaltirish uchun yaratilgan ushbu so‘nggi "
"innovatsiya bilan tengsiz qulaylik, zamonaviy dizayn va samaradorlikni "
"oshiruvchi texnologiyadan bahramand bo‘ling."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
#, fuzzy
msgid "Experience<br/>the World's Best<br/><strong>Quality Services</strong>"
msgstr ""
"Dunyodagi<br/>eng sifatli<br/><strong>xizmatlarni</strong><br/>his eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
#, fuzzy
msgid "Experience<br/>the real<br/>innovation"
msgstr "Haqiqiy<br/>innovatsiyani<br/>his eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
#, fuzzy
msgid "Experienced fullstack developer."
msgstr "Tajribali fullstack dasturchi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
#, fuzzy
msgid ""
"Experienced in effective project management, adept at leading cross-"
"functional teams and delivering successful outcomes with a strategic "
"approach."
msgstr ""
"Samarali loyiha boshqaruvida tajribali, turli sohalararo jamoalarga "
"rahbarlik qilish va strategik yondashuv orqali muvaffaqiyatli natijalarga "
"erishish qobiliyatiga ega."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "Expert"
msgstr "Mutaxassis"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid "Expert's Review"
msgstr "Mutaxassis sharhi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid "Expertise and Knowledge"
msgstr "Tajriba va bilim"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_privacy_policy
#, fuzzy
msgid "Explain how you protect privacy"
msgstr "Shaxsiy ma'lumotlarni qanday himoya qilishingizni tushuntiring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
#, fuzzy
msgid ""
"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
"here, write about solutions."
msgstr ""
"Taklif qilayotgan afzalliklaringizni tushuntiring. <br/>Bu yerda mahsulot "
"yoki xizmatlar haqida emas, yechimlar haqida yozing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "Explore"
msgstr "Kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories
#, fuzzy
msgid "Explore Our New Collection"
msgstr "Yangi kolleksiyamizni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "Explore a vast array of practical and beneficial choices."
msgstr "Keng qamrovli amaliy va foydali tanlovlarni o‘rganing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
#, fuzzy
msgid ""
"Explore how our cutting-edge solutions redefine industry standards. To "
"achieve excellence, we focus on what truly matters to our customers. <br/"
"><br/> Begin by identifying their needs and exceed their expectations."
msgstr ""
"Ilg‘or yechimlarimiz soha standartlarini qanday qayta belgilayotganini kashf "
"eting. Mukammallikka erishish uchun mijozlarimiz uchun haqiqatan ham muhim "
"bo‘lgan jihatlaraga e'tibor qaratamiz. <br/><br/> Avvalo ularning "
"ehtiyojlarini aniqlab, kutganlaridan ham yuqori natijalar beramiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Explore on"
msgstr "batafsil"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_2nd
#, fuzzy
msgid ""
"Explore our captivating gallery, a visual journey showcasing our finest work "
"and creative projects. Immerse yourself in a collection of images that "
"capture the essence of our craftsmanship, innovation, and dedication to "
"excellence."
msgstr ""
"Eng sara ishlarimiz va ijodiy loyihalarimizni aks ettiruvchi maftunkor "
"galereyamizni kashf eting. Hunarmandchiligimiz, innovatsiyalarimiz va "
"mukammallikka bo‘lgan sadoqatimiz mohiyatini aks ettiruvchi tasvirlar "
"to‘plamiga sho‘ng‘ing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid ""
"Explore our curated selection of coffee, tea, and more. Delight in every sip!"
msgstr ""
"Maxsus tanlangan qahva, choy va boshqa ichimliklarimizni kashf eting. Har "
"bir qultumdan rohatlaning!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_block
#, fuzzy
msgid "Explore our new collection"
msgstr "Yangi kolleksiyamizni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "Explore our<br/> key statistics"
msgstr "Asosiy<br/>ko‘rsatkichlarimizni<br/>o‘rganing"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension
#, fuzzy
msgid "Extension View"
msgstr "Kengaytma ko‘rinishi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
#, fuzzy
msgid "External ID"
msgstr "Tashqi ID"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Extra Large"
msgstr "Juda katta"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Extra Link"
msgstr "Qo‘shimcha havola"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Extra height"
msgstr "Qo‘shimcha balandlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
#, fuzzy
msgid "Extra items button"
msgstr "Qo‘shimcha mahsulotlar tugmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#, fuzzy
msgid "Extra page"
msgstr "Qo‘shimcha sahifa"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Extra-Large"
msgstr "Juda katta"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Extra-Small"
msgstr "Juda kichik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#, fuzzy
msgid "F.A.Q."
msgstr "Tez-tez so‘raladigan savollar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "FAQ Block"
msgstr "Savol-javob bloki"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "FAQ List"
msgstr "Savol-javoblar ro‘yxati"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/facebook_page.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook
#, fuzzy
msgid "Facebook Account"
msgstr "Facebook hisobi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "Asta-sekin yo‘qolish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fade Out"
msgstr "So‘nib borish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Failed to install \"%s\""
msgstr "\"%s\" o‘rnatib bo‘lmadi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "Fair pricing"
msgstr "Adolatli narxlash"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Favicon"
msgstr "Sayt ikonkasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Feature One"
msgstr "Birinchi xususiyat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Feature Three"
msgstr "Uchinchi xususiyat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Feature Two"
msgstr "Ikkinchi xususiyat"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__feature_url
#, fuzzy
msgid "Feature Url"
msgstr "Xususiyat havolasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Xususiyatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Features Grid"
msgstr "Xususiyatlar to‘ri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Features Wall"
msgstr "Xususiyatlar devori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Features Wave"
msgstr "Xususiyatlar to‘lqini"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid "Features showcase"
msgstr "Xususiyatlar ko‘rgazmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#, fuzzy
msgid "Features that set us apart"
msgstr "Bizni ajratib turadigan jihatlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fetched Elements"
msgstr "Olingan elementlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0
msgid "Field"
msgstr ""

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
#, fuzzy
msgid "Field Names"
msgstr "Maydon nomlari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
#, fuzzy
msgid "Field for custom form data"
msgstr "Maxsus shakl ma'lumotlari uchun maydon"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_fields
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Maydonlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images
#, fuzzy
msgid ""
"Fifth Slide\n"
"                                <small class=\"oe_unbreakable "
"o_nav_tabs_description opacity-75\">Add a unique perspective or detail</"
"small>"
msgstr ""
"Beshinchi slayd <small class=\"oe_unbreakable o_nav_tabs_description "
"opacity-75\">Noyob nuqtai nazar yoki tafsilotni qo‘shing</small>"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "File '%s' exceeds maximum allowed file size"
msgstr "'%s' fayli ruxsat etilgan maksimal hajmdan oshib ketdi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "File '%s' is not recognized as a font"
msgstr "'%s' fayli shrift sifatida tanilmadi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "File Upload"
msgstr "Fayl yuklash"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_fs
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
#, fuzzy
msgid ""
"File from where the view originates.\n"
"                                                          Useful to (hard) "
"reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
msgstr ""
"Ko‘rinish kelib chiqqan fayl. Buzilgan ko‘rinishlarni tiklash yoki dev-xml "
"rejimida fayldan arxitekturani o‘qish uchun foydali."

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_binary
#, fuzzy
msgid "File streaming helper model for controllers"
msgstr "Kontrollerlar uchun fayl oqimi yordamchi modeli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "To‘ldirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fill and Justify"
msgstr "To‘ldirish va tekislash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fill with AI"
msgstr "Sun'iy intellekt bilan to‘ldirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Filter Intensity"
msgstr "Filtr intensivligi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Finalizing."
msgstr "Yakunlanmoqda."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Financial Analyst"
msgstr "Moliyaviy tahlilchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#, fuzzy
msgid "Find a store near you"
msgstr "O‘zingizga yaqin do‘konni toping"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid ""
"Find all information about our deliveries, express deliveries and all you "
"need to know to return a product."
msgstr ""
"Yetkazib berish, tezkor yetkazib berish va mahsulotni qaytarish haqidagi "
"barcha ma'lumotlarni bu yerdan toping."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid ""
"Find out how we were able helping them and set in place solutions adapted to "
"their needs."
msgstr ""
"Ularga qanday yordam berganimiz va ehtiyojlariga mos yechimlarni qanday "
"o‘rnatganimizni bilib oling."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "Find the perfect solution for you"
msgstr "O‘zingiz uchun eng mos yechimni toping"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "First Connection"
msgstr "Birinchi ulanish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "First Feature"
msgstr "Birinchi xususiyat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
#, fuzzy
msgid "First Menu"
msgstr "Birinchi menyu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images
#, fuzzy
msgid "First Milestone"
msgstr "Birinchi bosqich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images
#, fuzzy
msgid ""
"First Slide\n"
"                                <small class=\"oe_unbreakable "
"o_nav_tabs_description opacity-75\">A slide description</small>"
msgstr ""
"Birinchi slayd <small class=\"oe_unbreakable o_nav_tabs_description "
"opacity-75\">Slayd tavsifi</small>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "First Time Only"
msgstr "Faqat birinchi marta"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "First block larger"
msgstr "Birinchi blok kattaroq"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__first_page_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id
#, fuzzy
msgid "First page linked to this view"
msgstr "Bu ko‘rinishga bog‘langan birinchi sahifa"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fit content"
msgstr "Mazmunni moslashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Fit text"
msgstr "Matnni moslashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed"
msgstr "Belgilangan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Flag"
msgstr "Bayroq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Flag and Code"
msgstr "Bayroq va kod"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Flag and Text"
msgstr "Bayroq va matn"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Flat"
msgstr "Tekis"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Float"
msgstr "Suzuvchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Floating Cards"
msgstr "Suzuvchi kartochkalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "Flourishing together since 2016"
msgstr "2016-yildan beri birgalikda rivojlanmoqdamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#, fuzzy
msgid "Follow Us"
msgstr "Bizni kuzatib boring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "Follow us"
msgstr "Bizni kuzatib boring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Shrift"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "Shriftlar oilasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Shrift o‘lchami"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Font access"
msgstr "Shriftga kirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Font exists"
msgstr "Shrift mavjud"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Font name already used"
msgstr "Shrift nomi allaqachon ishlatilgan"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__footer_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__footer_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__footer_visible
#, fuzzy
msgid "Footer Visible"
msgstr "Tagyozuv ko‘rinadi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_form_aside
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Shakl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Form Aside"
msgstr "Shakl yon qismi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Form Cover"
msgstr "Shakl muqovasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Form Info"
msgstr "Shakl ma'lumoti"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Form Overlay"
msgstr "Shakl qoplamasht"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_label
#, fuzzy
msgid ""
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
"could be 'Create an Issue'."
msgstr ""
"Shakl harakati yorlig‘i. Masalan: crm.lead \"Elektron xat yuborish\" va "
"project.issue \"Muammo yaratish\" bo‘lishi mumkin."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_forum
#, fuzzy
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Foundation Package"
msgstr "Asos paketi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#, fuzzy
msgid ""
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
"He loves\n"
"                                to keep his hands full by participating in "
"the development of the software,\n"
"                                marketing, and customer experience "
"strategies."
msgstr ""
"Asoschisi va bosh g‘oyachi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U "
"dasturiy ta'minot ishlab chiqish, marketing va mijozlar tajribasini "
"yaxshilash strategiyalarida ishtirok etishni yoqtiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
"He loves to keep his hands full by participating in the development of the "
"software, marketing, and customer experience strategies."
msgstr ""
"Asoschisi va bosh g‘oyachi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U "
"dasturiy ta'minot ishlab chiqish, marketing va mijozlar tajribasini "
"yaxshilash strategiyalarida ishtirok etishni yoqtiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
#, fuzzy
msgid ""
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
"and UX strategies."
msgstr ""
"Asoschisi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U dasturiy "
"ta'minot ishlab chiqish, marketing va foydalanuvchi tajribasi "
"strategiyalarida ishtirok etishni yoqtiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
#, fuzzy
msgid ""
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
"and customer experience."
msgstr ""
"Asoschisi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U dasturiy "
"ta'minot ishlab chiqish, marketing va mijozlar tajribasini yaxshilashda "
"ishtirok etishni yoqtiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images
#, fuzzy
msgid ""
"Fourth Slide\n"
"                                <small class=\"oe_unbreakable "
"o_nav_tabs_description opacity-75\">Describe the scene as you envision it</"
"small>"
msgstr ""
"To‘rtinchi slayd <small class=\"oe_unbreakable o_nav_tabs_description "
"opacity-75\">Sahnani tasavvuringizdagi kabi tasvirlang</small>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Framed"
msgstr "Ramkali"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Framed Intro"
msgstr "Ramkali kirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Free grid"
msgstr "Erkin tartiblash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#, fuzzy
msgid "Free shipping"
msgstr "Bepul yetkazib berish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Free shipping over $50"
msgstr "50$ dan ortiq xaridlarda bepul yetkazib berish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
#, fuzzy
msgid "Free sign up"
msgstr "Bepul ro‘yxatdan o‘tish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
#, fuzzy
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Ko‘p so‘raladigan savollar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
#, fuzzy
msgid ""
"From SEO to social media, we create campaigns that not only get you noticed "
"but also drive engagement and conversions."
msgstr ""
"SEOdan tortib ijtimoiy tarmoqlargacha, biz sizni nafaqat e'tiborga oladigan, "
"balki mijozlarni jalb qiladigan va konversiyalarni oshiradigan kampaniyalar "
"yaratamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
#, fuzzy
msgid ""
"From revitalizing your visual identity to realigning your messaging for the "
"digital landscape, we'll guide you through a strategic process that ensures "
"your brand remains relevant and resonates with your audience."
msgstr ""
"Vizual identifikatsiyangizni yangilashdan tortib xabarlaringizni raqamli "
"muhitga moslashtirguncha, biz sizni brendingizning dolzarbligi va "
"auditoriyangizga ta'sirini ta'minlaydigan strategik jarayonga yo‘naltiramiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid ""
"From seminars to team building activities, we offer a wide choice of events "
"to organize."
msgstr ""
"Seminarlardan tortib jamoani shakllantirish tadbirlarigacha, biz tashkil "
"etish uchun keng ko‘lamli tadbirlarni taklif etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid ""
"From the initial stages to completion, we offer support every step of the "
"way, ensuring you feel confident in your choices and that your project is a "
"success."
msgstr ""
"Dastlabki bosqichlardan to yakunlash bosqichigacha har bir qadamda qo‘llab-"
"quvvatlaymiz, bu sizning tanlovingizga ishonch va loyihangiz muvaffaqiyatli "
"bo‘lishini ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
#, fuzzy
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "Fruitful collaboration since 2014"
msgstr "2014-yildan beri samarali hamkorlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "To‘liq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgstr "To‘liq ekran"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Full Width"
msgstr "To‘liq kenglik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "To‘liq ekran"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Full-Width"
msgstr "To‘liq kenglik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "G-XXXXXXXXXX or GTM-XXXXXXX"
msgstr "G-XXXXXXXXXX yoki GTM-XXXXXXX"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "GPS &amp; navigation"
msgstr "GPS va navigatsiya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_h1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Gallery"
msgstr "Galereya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Gaming"
msgstr "O‘yinlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Umumiy"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Generate keywords"
msgstr "Kalit so‘zlarni yaratish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Generating inspiring text."
msgstr "Ilhomlantiruvchi matn yaratish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Generating inspiring text..."
msgstr "Ilhomlantiruvchi matn yaratilmoqda..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Get Delivered"
msgstr "Yetkazib berish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
msgid "Get Started"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "Get in touch"
msgstr "Bog‘lanish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_overlay
#, fuzzy
msgid ""
"Get in touch with your customers to provide them with better service. You "
"can modify the form fields to gather more precise information."
msgstr ""
"Mijozlaringizga yaxshiroq xizmat ko‘rsatish uchun ular bilan bog‘laning. "
"Aniqroq ma'lumot to‘plash uchun shakl maydonlarini o‘zgartirishingiz mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
#, fuzzy
msgid "Get started"
msgstr "Boshlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid "Get things sorted"
msgstr "Tartibga solish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#, fuzzy
msgid "Get to know us"
msgstr "Biz haqimizda bilib oling"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid "Getting Started"
msgstr "Boshlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Getting started with our product is a breeze, thanks to our well-structured "
"and comprehensive onboarding process."
msgstr ""
"Mahsulotimizdan foydalanishni boshlash juda oson, chunki bizning puxta "
"tuzilgan va keng qamrovli moslashuv jarayonimiz mavjud."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#, fuzzy
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github
#, fuzzy
msgid "GitHub Account"
msgstr "GitHub hisobi"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_forum
#, fuzzy
msgid "Give visitors the information they need"
msgstr "Tashrif buyuruvchilarga kerakli ma'lumotlarni taqdim eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Glasses"
msgstr "Ko‘zoynaklar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Global options for all inner blocks."
msgstr "Barcha ichki bloklar uchun umumiy sozlamalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Global options for all inner cards."
msgstr "Barcha ichki kartochkalar uchun umumiy sozlamalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#, fuzzy
msgid "Go Back"
msgstr "Orqaga"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "O‘tish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "Go to Homepage"
msgstr "Bosh sahifaga o‘tish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
#, fuzzy
msgid "Go to Page Manager"
msgstr "Sahifalar boshqaruvchisiga o‘tish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
#, fuzzy
msgid "Go to View"
msgstr "Ko‘rish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "Go to Website"
msgstr "Veb-saytga o‘tish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Go to the Theme tab"
msgstr "Mavzu bo‘limiga o‘tish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
#, fuzzy
msgid "Go to your Odoo Apps"
msgstr "Odoo ilovalaringizga o‘ting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid ""
"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
"language."
msgstr ""
"Yaxshi matn mahsulotingiz yoki xizmatingiz mijozlaringizga qanday yordam "
"berishini tushunishdan boshlanadi. Oddiy so‘zlar katta so‘zlar va dabdabali "
"tildan ko‘ra yaxshiroq muloqot qiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
msgstr "Barakalla! Ishingizni <b>Saqlash</b> vaqti keldi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid "Good writing is simple, but not simplistic."
msgstr "Yaxshi yozish oddiy, ammo jo‘n emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Google"
msgstr "Google"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
#, fuzzy
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key
#, fuzzy
msgid "Google Analytics Key"
msgstr "Google Analytics kaliti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Google Map"
msgstr "Google Xarita"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key
#, fuzzy
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Xaritalar API kaliti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile
#, fuzzy
msgid "Google Play"
msgstr "Google Play"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
#, fuzzy
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Qidiruv Konsoli"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
#, fuzzy
msgid "Google Search Console Key"
msgstr "Google Qidiruv Konsoli kaliti"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
#, fuzzy
msgid "Google key, or Enable to access first reply"
msgstr "Google kaliti yoki birinchi javobga kirish uchun yoqish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Gray %(grayCode)s"
msgstr "Kulrang %(grayCode)s"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Grays"
msgstr "Kulranglar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Great Value"
msgstr "Yuqori qiymat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
msgid ""
"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one "
"person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your "
"story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write for "
"one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
#, fuzzy
msgid ""
"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that "
"provides personality. Writing a story with personality for potential clients "
"will assist with making a relationship connection. This shows up in small "
"quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, not from "
"someone else's experience."
msgstr ""
"Ajoyib hikoyalarda <b>o‘ziga xoslik bor</b>. Shaxsiyatni namoyon etadigan "
"ajoyib hikoya aytib berishni o‘ylab ko‘ring. Potensial mijozlar uchun o‘ziga "
"xos uslubda hikoya yozish munosabatlarni bog‘lashga yordam beradi. Bu so‘z "
"tanlash yoki iboralar kabi kichik xususiyatlarda namoyon bo‘ladi. Boshqaning "
"tajribasidan emas, o‘z nuqtai nazaringizdan yozing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Greater <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Impact"
msgstr "Kattaroq <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>ta'sir"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/layout_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__grid
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "To‘r"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Guruh"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__group_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__group_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__group_ids
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
#, fuzzy
msgid "Growth Rate"
msgstr "O‘sish sur'ati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid ""
"Growth capability is a system's ability to scale and adapt, meeting "
"increasing demands and evolving needs for long-term success."
msgstr ""
"O‘sish qobiliyati - tizimning kengayishi va moslashishi, uzoq muddatli "
"muvaffaqiyat uchun ortib borayotgan talablar va o‘zgaruvchan ehtiyojlarni "
"qondira olish qobiliyatidir."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "H1"
msgstr "H1"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "H2"
msgstr "H2"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "H4 Card title"
msgstr "H4 karta sarlavhasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "H5 Card subtitle"
msgstr "H5 karta taglavhasi"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_ace_editor
#, fuzzy
msgid "HTML / CSS Editor"
msgstr "HTML / CSS tahrirlovchi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_html_text_processor
#, fuzzy
msgid "HTML Text Processor Abstract Model"
msgstr "HTML matn protsessorining mavhum modeli"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yo‘naltirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Half Screen"
msgstr "Yarim ekran"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Half screen"
msgstr "Yarim ekran"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hamburger Menu"
msgstr "Gamburger menyu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Handcrafted Delights: Everything Homemade, Just for You."
msgstr ""
"Qo‘lda tayyorlangan noz-ne'matlar: barcha mahsulotlar uyda tayyorlangan, "
"aynan siz uchun."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
#, fuzzy
msgid "Happy Hour"
msgstr "Xursandchilik soati"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Happy Odoo Anniversary!"
msgstr "Odoo yilligingiz qutlug‘ bo‘lsin!"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
#, fuzzy
msgid "Has Social Default Image"
msgstr "Ijtimoiy tarmoqlar uchun standart rasm mavjud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Sarlavha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Header Button"
msgstr "Sarlavha tugmasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_color
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_color
#, fuzzy
msgid "Header Color"
msgstr "Sarlavha rangi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_overlay
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_overlay
#, fuzzy
msgid "Header Overlay"
msgstr "Sarlavha qoplamasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Header Position"
msgstr "Sarlavha joylashuvi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_text_color
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_text_color
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_text_color
#, fuzzy
msgid "Header Text Color"
msgstr "Sarlavha matni rangi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__header_visible
#, fuzzy
msgid "Header Visible"
msgstr "Sarlavha ko‘rinishi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Heading"
msgstr "Sarlavha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Heading 1"
msgstr "1-darajali sarlavha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Headings"
msgstr "Sarlavhalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Headings 1"
msgstr "1-darajali sarlavhalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Headings 2"
msgstr "2-darajali sarlavhalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Headings 3"
msgstr "3-darajali sarlavhalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Headings 4"
msgstr "4-darajali sarlavhalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Headings 5"
msgstr "5-darajali sarlavhalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Headings 6"
msgstr "6-darajali sarlavhalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Asosiy sarlavha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Balandlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Height (Scrolled)"
msgstr "Balandlik (aylantirish holatida)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
#, fuzzy
msgid "Hello, I'm Tony Fred"
msgstr "Salom, men Toni Fredman"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Yordam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "Help center"
msgstr "Yordam markazi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid ""
"Herbal tea made from dried chamomile flowers, known for its calming "
"properties and gentle, apple-like flavor."
msgstr ""
"Quritilgan moychechak gullaridan tayyorlangan o‘simlik choyi, "
"tinchlantiruvchi xususiyatlari va mayin olmaga o‘xshash ta'mi bilan mashhur."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
#, fuzzy
msgid "Here are some common questions about our company."
msgstr "Kompaniyamiz haqidagi eng ko‘p so‘raladigan savollar."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
msgstr ""
"Quyida samarali tarjima qilishingizga yordam beradigan vizual materiallar "
"keltirilgan:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
"you visit our website:"
msgstr ""
"Veb-saytimizga tashrif buyurganingizda qurilmangizda saqlanishi mumkin "
"bo‘lgan cookie-fayllar haqida qisqacha ma'lumot:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Yashirin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hidden for"
msgstr "Uchun yashirilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Yashirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide Borders"
msgstr "Chegaralarni yashirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide For"
msgstr "Uchun yashirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_toggle.js:0
#, fuzzy
msgid "Hide the cookies bar"
msgstr "Cookie-fayllar panelini yashirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "Hide this page from search results"
msgstr "Bu sahifani qidiruv natijalaridan yashirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "Yuqori"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Ajratib ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Active"
msgstr "Faol elementlarni ajratish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/emphasize_animated_text.xml:0
#, fuzzy
msgid "Highlight Animated Text"
msgstr "Animatsiyali matnni ajratish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid "Highlight your history, showcase growth and key milestones."
msgstr ""
"Tarixingizni yoritib bering, rivojlanish va asosiy yutuqlaringizni namoyish "
"eting."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid "Highlights Key Attributes"
msgstr "Asosiy xususiyatlarni ajratish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
"snippet)"
msgstr ""
"Maslahat: Veb-saytingizda Google Xaritalardan qanday foydalanish mumkin (Biz "
"bilan bog‘lanish sahifasi va qisqa ko‘rinish sifatida)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
msgstr ""
"Maslahat: Mavjud sahifani qidirish uchun '/' va langarni bog‘lash uchun '#' "
"belgisini kiriting."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Tarix"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#: model:website.menu,name:website.menu_home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Bosh sahifa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Home <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
msgstr "Bosh sahifa <span class=\"visually-hidden\">(joriy)</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Home audio"
msgstr "Uy audio tizimi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "Home page of the current website"
msgstr "Joriy veb-saytning bosh sahifasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_homepage
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_homepage
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_preview
#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "Bosh sahifa"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_url
#, fuzzy
msgid "Homepage Url"
msgstr "Bosh sahifa URL manzili"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Hoodies"
msgstr "Kapyushonli sviterlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Gorizontal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Horizontal Attributes"
msgstr "Gorizontal atributlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "Soatlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hover effect"
msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda paydo bo‘ladigan effekt"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#, fuzzy
msgid "How can we help?"
msgstr "Sizga qanday yordam bera olamiz?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
#, fuzzy
msgid "How ideas come to life"
msgstr "G‘oyalar qanday hayotga tatbiq etiladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
#, fuzzy
msgid "How to connect Plausible ?"
msgstr "Plausible'ni qanday ulash mumkin?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "How to create my Plausible Shared Link"
msgstr "Plausible ulashish havolasini qanday yaratish mumkin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "How to get my Measurement ID"
msgstr "O‘lchov identifikatorini qanday olish mumkin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "How to?"
msgstr "Qanday qilib?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Rang tusi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Human Resources Manager"
msgstr "Inson resurslari boshqaruvchisi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hybrid"
msgstr "Gibrid"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
#, fuzzy
msgid "I agree"
msgstr "Roziman"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "I am sure about this."
msgstr "Men bunga ishonchim komil."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "I want"
msgstr "Men xohlayman"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
#, fuzzy
msgid ""
"I'm a fullstack developer with a background in management. My analytical "
"skills, coupled with effective communication, enable me to lead cross-"
"functional teams to success."
msgstr ""
"Men boshqaruv sohasida tajribaga ega to‘liq stack dasturchiman. Tahliliy "
"ko‘nikmalarim va samarali muloqot qobiliyatim turli sohalar bo‘yicha "
"jamoalarni muvaffaqiyatga yetaklash imkonini beradi."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_binary__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_data__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_html__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_portal_wizard_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_assets__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_html_text_processor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_searchable_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id
#, fuzzy
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
msgstr "XML faylida aniqlangan harakat identifikatori"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__xml_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
#, fuzzy
msgid "ID of the view defined in xml file"
msgstr "XML faylda aniqlangan ko‘rinish identifikatori"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
#, fuzzy
msgid "Iap Page Code"
msgstr "IAP sahifa kodi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__icon
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Belgi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Belgilar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"Ideal for newcomers. Essential features to kickstart sales and marketing. "
"Perfect for small teams."
msgstr ""
"Yangi boshlovchilar uchun ideal. Savdo va marketingni boshlash uchun muhim "
"xususiyatlar. Kichik jamoalar uchun juda mos."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account
#, fuzzy
msgid "If True, new accounts will be associated to the current website"
msgstr "Agar to‘g‘ri bo‘lsa, yangi hisoblar joriy veb-saytga bog‘lanadi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
#, fuzzy
msgid "If set, a website menu will be created for the feature."
msgstr "Agar belgilansa, xususiyat uchun veb-sayt menyusi yaratiladi."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_company
#, fuzzy
msgid ""
"If set, add the menu as a second level menu, as a child of \"Company\" menu."
msgstr ""
"Agar belgilansa, menyuni ikkinchi darajali menyu sifatida \"Kompaniya\" "
"menyusining pastki bo‘limi sifatida qo‘shing."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
msgstr ""
"Agar belgilansa, veb-sayt logotipini standart ijtimoiy tarmoqlarda ulashish "
"rasmi sifatida almashtiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid ""
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
msgstr ""
"Agar bu xato shablonlarda o‘zgarishlar qilganingiz tufayli yuzaga kelgan "
"bo‘lsa, shablonni <strong>dastlabki sozlamalarga</strong> qaytarish "
"imkoniyatingiz bor."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__group_ids
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__group_ids
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__group_ids
#, fuzzy
msgid ""
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
"applies to the users of those groups only."
msgstr ""
"Agar bu maydon bo‘sh bo‘lsa, ko‘rinish barcha foydalanuvchilarga tatbiq "
"etiladi. Aks holda, ko‘rinish faqat ko‘rsatilgan guruhlar "
"foydalanuvchilariga tatbiq etiladi."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__active
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active
#, fuzzy
msgid ""
"If this view is inherited,\n"
"* if True, the view always extends its parent\n"
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be "
"enabled\n"
"         "
msgstr ""
"Agar bu ko‘rinish meros qilib olingan bo‘lsa, * agar Rost bo‘lsa, ko‘rinish "
"har doim o‘z asosini kengaytiradi * agar Yolg‘on bo‘lsa, ko‘rinish hozirda "
"o‘z asosini kengaytirmaydi, lekin yoqilishi mumkin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't write one, the description will be generated by the search "
"engines based on the content of your page."
msgstr ""
"Agar siz tavsif yozmasangiz, u qidiruv tizimlari tomonidan sahifangiz "
"mazmuni asosida yaratiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"If you need to add analytics or marketing tags, inject code in your <head> "
"or <body> instead."
msgstr ""
"Agar tahlil yoki marketing teglarini qo‘shish kerak bo‘lsa, kodni <head> "
"yoki <body> qismiga kiriting."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
#, fuzzy
msgid "If you proceed, your changes will be lost"
msgstr "Davom etsangiz, o‘zgarishlaringiz yo‘qoladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
"reverted to the default file."
msgstr ""
"Agar bu faylni qayta o‘rnatsangiz, barcha moslashtirishlaringiz yo‘qoladi, "
"chunki u standart faylga qaytariladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
msgid "Illustrate your services or your product’s main features."
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image - Text"
msgstr "Rasm - Matn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image - Text Overlap"
msgstr "Rasm - Matn ustma-ust"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 1"
msgstr "1-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 2"
msgstr "2-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 3"
msgstr "3-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 4"
msgstr "4-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 5"
msgstr "5-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 6"
msgstr "6-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 7"
msgstr "7-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image 8"
msgstr "8-rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_cards_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image Alignment"
msgstr "Rasm joylashuvi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image Frame"
msgstr "Rasm ramkasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image Gallery"
msgstr "Rasmlar galereyasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image Gallery Dialog"
msgstr "Rasmlar galereyasi oynasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image Hexagonal"
msgstr "Oltiburchak shaklidagi rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image Menu"
msgstr "Rasm menyusi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr "Rasm o‘lchami"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image Text Box"
msgstr "Rasm matn qutisi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Image Title"
msgstr "Rasm sarlavhasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image default"
msgstr "Standart rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Rasmlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Images Constellation"
msgstr "Rasmlar yig‘indisi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Images Mosaic"
msgstr "Rasmlar mozaikasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Images Optimization"
msgstr "Rasmlarni optimallashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Images Spacing"
msgstr "Rasmlar oralig‘i"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Images Subtitles"
msgstr "Rasmlar taglavhalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Images Wall"
msgstr "Rasmlar devori"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "Import Template for Redirects"
msgstr "Qayta yo‘naltirishlar uchun andozani import qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "Ichida"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "In Main Menu"
msgstr "Asosiy menyuda"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
#, fuzzy
msgid "In Menu"
msgstr "Menyuda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, fuzzy
msgid "In the meantime we invite you to visit our"
msgstr "Shu orada bizning saytimizga tashrif buyurishingizni taklif qilamiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the "
"page, you must edit the master page.\n"
"            Each modification on the master page is automatically applied to "
"all translated versions."
msgstr ""
"Bu rejimda faqat matnlarni tarjima qilishingiz mumkin. Sahifa tuzilishini "
"o‘zgartirish uchun asosiy sahifani tahrirlashingiz lozim. Asosiy sahifadagi "
"har qanday o‘zgarish avtomatik ravishda barcha tarjima qilingan versiyalarga "
"qo‘llaniladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "In this section, you can address common questions efficiently."
msgstr ""
"Ushbu bo‘limda tez-tez beriladigan savollarga samarali javob berishingiz "
"mumkin."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Inactive"
msgstr "Faol emas"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__include
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "Qo‘shish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
#, fuzzy
msgid "Incredible <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Features"
msgstr "Ajoyib <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Imkoniyatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "Indexed"
msgstr "Indekslangan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Indicators"
msgstr "Ko‘rsatkichlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Indicators outside"
msgstr "Tashqi ko‘rsatkichlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Ma'lumot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_info_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Info Page"
msgstr "Ma'lumot sahifasi"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_about_us
#, fuzzy
msgid "Info and stats about your company"
msgstr "Kompaniyangiz haqida ma'lumot va statistika"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid "Information about the"
msgstr "haqida ma'lumot"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
#, fuzzy
msgid "Inherit"
msgstr "Meros qoldirish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id
#, fuzzy
msgid "Inherited View"
msgstr "Meros qoldirilgan ko‘rinish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid "Inject code in <head> or <body>"
msgstr "Kodni <head> yoki <body> ichiga kiriting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Inline"
msgstr "Chiziqli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Inner"
msgstr "Ichki"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Inner content"
msgstr "Ichki mazmun"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#, fuzzy
msgid "Innovating for business success"
msgstr "Biznes muvaffaqiyati uchun innovatsiyalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
#, fuzzy
msgid "Innovation"
msgstr "Yangilik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Innovation <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Hub"
msgstr "Innovatsiya <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>markazi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
#, fuzzy
msgid "Innovation Hub"
msgstr "Innovatsion markaz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_connected
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
#, fuzzy
msgid "Innovation transforms possibilities into reality."
msgstr "Innovatsiya imkoniyatlarni voqelikka aylantiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid "Innovative Ideas"
msgstr "Innovatsion g‘oyalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Input Aligned"
msgstr "Tekislangan kirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Input Fields"
msgstr "Kirish maydonlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Input Type"
msgstr "Kirish turi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a badge snippet"
msgstr "Nishon qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a blockquote snippet"
msgstr "Iqtibos bloki qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a card snippet"
msgstr "Karta qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a chart snippet"
msgstr "Diagramma qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a horizontal separator snippet"
msgstr "Gorizontal ajratgich qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a progress bar snippet"
msgstr "Jarayon paneli qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a rating snippet"
msgstr "Reyting qismini kiritish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a share snippet"
msgstr "Ulashish qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert a text highlight snippet"
msgstr "Matnni ajratib ko‘rsatish qismini joylashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Insert an alert snippet"
msgstr "Ogohlantirish qismini kiritish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid ""
"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with a "
"simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use, it lets you design and "
"format documents in real time. No coding knowledge is needed, making content "
"creation straightforward and enjoyable for everyone."
msgstr ""
"Oddiy WYSIWYG muharriri yordamida sarlavhalar, qalin, qiya, ro‘yxatlar va "
"shriftlar kabi matn uslublarini kiriting. Moslashuvchan va foydalanishga "
"qulay bo‘lgan bu vosita sizga hujjatlarni real vaqt rejimida loyihalash va "
"formatlash imkonini beradi. Dasturlash bilimlari talab etilmagani sababli, "
"kontent yaratish jarayoni hamma uchun oddiy va qiziqarli bo‘ladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed
#, fuzzy
msgid "Insights, stats, and metrics"
msgstr "Tushunchalar, statistika va ko‘rsatkichlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/instagram_page.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram
#, fuzzy
msgid "Instagram Account"
msgstr "Instagram hisobi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Instagram Page"
msgstr "Instagram sahifasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/install_module_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "O‘rnatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Install \"%s\""
msgstr "\"%s\" ni o‘rnatish"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
#, fuzzy
msgid "Install Language"
msgstr "Tilni o‘rnatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Install new languages"
msgstr "Yangi tillarni o‘rnatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid "Installed Applications"
msgstr "O‘rnatilgan ilovalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid "Installed Localizations / Account Charts"
msgstr "O‘rnatilgan joylashuvlar / Hisob jadvallari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
#, fuzzy
msgid "Installed theme"
msgstr "O‘rnatilgan mavzu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "\"%s\" o‘rnatilmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Installing your %s."
msgstr "%s o‘rnatilmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Installing your features"
msgstr "Xususiyatlar o‘rnatilmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Integrating your %s."
msgstr "%s integratsiya qilinmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Intensivlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Interaction History<br/>(optional)"
msgstr "O‘zaro aloqa tarixi<br/>(ixtiyoriy)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Intro"
msgstr "Kirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Intro Pill"
msgstr "Kirish tabletkasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid "Introducing"
msgstr "Taqdim etamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
#, fuzzy
msgid "Intuitive Touch Controls"
msgstr "Intuitiv sensorli boshqaruv elementlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid "Intuitive system"
msgstr "Intuitiv tizim"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0
#: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google: %(error)s"
msgstr ""
"API kaliti yaroqsiz. Google tomonidan quyidagi xatolik qaytarildi: %(error)s"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__invalid_locators
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__invalid_locators
#, fuzzy
msgid "Invalid Locators"
msgstr "Noto‘g‘ri joylashuv ko‘rsatkichlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid URL"
msgstr "Noto‘g‘ri URL"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid: field is not greater than %s."
msgstr "Xato: maydon %s dan katta emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid: field is not greater than or equal to %s."
msgstr "Noto‘g‘ri: maydon %s dan katta yoki teng emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid: field is not less than %s."
msgstr "Noto‘g‘ri: maydon %s dan kichik emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Invalid: field is not less than or equal to %s."
msgstr "Noto‘g‘ri: maydon %s dan kichik yoki teng emas."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Inventory turnover<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">4x</span>"
msgstr "Tovar aylanmasi<br/> <span class=\"h1-fs\">4 marta</span>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Ranglarni teskarisi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Iris Joe"
msgstr "Iris Jo"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#, fuzzy
msgid "Iris Joe, CFO"
msgstr "Iris Jo, moliya bo‘yicha direktor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#, fuzzy
msgid ""
"Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
"her professional acumen to bring the company to the next level."
msgstr ""
"Iris xalqaro tajribasi bilan bizga raqamlarni oson tushunishimiz va "
"yaxshilashimizga yordam beradi. U muvaffaqiyatga erishishga qat'iyatli "
"bo‘lib, kompaniyani yangi bosqichga olib chiqish uchun o‘zining kasbiy "
"mahoratini ishga soladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
#, fuzzy
msgid "Is Homepage"
msgstr "Bosh sahifami"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
#, fuzzy
msgid "Is In Main Menu"
msgstr "Asosiy menyudami"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_in_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_in_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_in_menu
#, fuzzy
msgid "Is In Menu"
msgstr "Menyudami"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_indexed
#, fuzzy
msgid "Is Indexed"
msgstr "Indekslangan"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
#, fuzzy
msgid "Is Installed On Current Website"
msgstr "Joriy veb-saytga o‘rnatilganmi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
#, fuzzy
msgid "Is Mega Menu"
msgstr "Kengaytirilgan menyu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
#, fuzzy
msgid "Is Published"
msgstr "Nashr etilgan"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible
#, fuzzy
msgid "Is Visible"
msgstr "Ko‘rinadimi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "Is a Template"
msgstr "Andozami"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is after"
msgstr "dan keyin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is after or equal to"
msgstr "dan keyin yoki unga teng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is before"
msgstr "dan oldin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is before or equal to"
msgstr "dan oldin yoki teng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is between (included)"
msgstr "orasida (o‘z ichiga olgan holda)"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
#, fuzzy
msgid "Is connected?"
msgstr "Ulanganmi?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is date after"
msgstr "sanadan keyin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is date after or equal to"
msgstr "sanadan keyin yoki unga teng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is date before"
msgstr "sanadan oldin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is date before or equal to"
msgstr "sanadan oldin yoki unga teng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is date between (included)"
msgstr "sanalar orasida (o‘z ichiga olgan holda)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is date not between (excluded)"
msgstr "sanalar orasida emas (o‘z ichiga olmagan holda)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is equal to"
msgstr "ga teng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is greater than"
msgstr "dan katta"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "dan katta yoki teng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is less than"
msgstr "dan kichik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "dan kichik yoki teng"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is not between (excluded)"
msgstr "orasida emas (o‘z ichiga olmagan holda)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is not equal to"
msgstr "ga teng emas"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is not set"
msgstr "O‘rnatilmagan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is number greater than"
msgstr "soni dan kattami"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is number greater than or equal to"
msgstr "soni dan katta yoki tengmi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is number less than"
msgstr "soni dan kichikmi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is number less than or equal to"
msgstr "soni dan kichik yoki tengmi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is set"
msgstr "O‘rnatilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Is within the last X years"
msgstr "Oxirgi X yil ichidami"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"It captures your visitors' attention and helps them quickly understand the "
"value of your product."
msgstr ""
"Bu tashrif buyuruvchilaringiz e'tiborini tortadi va mahsulotingiz qiymatini "
"tezda tushunishlariga yordam beradi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "It will be gone forever!"
msgstr "U butunlay yo‘q bo‘lib ketadi!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
#, fuzzy
msgid ""
"It's time to elevate your fitness journey with coaching that's as unique as "
"you are. Choose your path, embrace the guidance, and transform your life."
msgstr ""
"O‘zingiz kabi noyob bo‘lgan murabbiylik bilan jismoniy tayyorgarligingizni "
"yangi bosqichga ko‘tarish vaqti keldi. Yo‘lingizni tanlang, yo‘l-yo‘riqlarni "
"qabul qiling va hayotingizni o‘zgartiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "Mahsulot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "Mahsulotlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "JS file: %s"
msgstr "JS fayli: %s"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Jacket"
msgstr "Kurtka"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "James leads the tech strategy and innovation efforts at the company."
msgstr ""
"Jeyms kompaniyada texnologik strategiya va innovatsion faoliyatlarni "
"boshqaradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Jasmine Green Tea"
msgstr "Jasmin ko‘k choyi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Jeans"
msgstr "Jinsi shim"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Job Position"
msgstr "Lavozim"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Jobs"
msgstr "Ish o‘rinlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
#, fuzzy
msgid "Join us and make your company a better place."
msgstr "Bizga qo‘shiling va kompaniyangizni yaxshiroq joyga aylantiring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile
#, fuzzy
msgid "Join us and make your company a better place.<br/><br/>"
msgstr ""
"Bizga qo‘shiling va kompaniyangizni yaxshiroq joyga aylantiring.<br/><br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
#, fuzzy
msgid ""
"Join us for a remarkable dining experience that blends exquisite flavors "
"with a warm ambiance."
msgstr ""
"Noyob ta'mlarni iliq muhit bilan uyg‘unlashtirgan ajoyib taom tajribasi "
"uchun bizga qo‘shiling."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid ""
"Jump Into <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>\n"
"                                        Comfort!"
msgstr "<br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Qulaylikka sho‘ng‘ing!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
#, fuzzy
msgid "Keep editing"
msgstr "Tahrirlashni davom ettiring"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Kalit"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Key <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Milestone"
msgstr "Asosiy <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>bosqich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Key Images"
msgstr "Muhim rasmlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
#, fuzzy
msgid "Key Metrics of Company's Achievements"
msgstr "Kompaniya yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid "Key Metrics of Company's<br/>Achievements"
msgstr "Kompaniya yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari<br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
#, fuzzy
msgid "Key Metrics of<br/>Company's Achievements"
msgstr "<br/>Kompaniya yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
#, fuzzy
msgid "Key Milestone"
msgstr "Muhim bosqich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Key benefits"
msgstr "Asosiy afzalliklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Keyboards"
msgstr "Klaviaturalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Kalit so‘zlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Kickoff"
msgstr "Boshlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Kickstarter"
msgstr "Kickstarter"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Yorliq"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_label
#, fuzzy
msgid "Label for form action"
msgstr "Shakl harakati uchun yorliq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Labels Width"
msgstr "Yorliqlar kengligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase
#, fuzzy
msgid "Lamps"
msgstr "Chiroqlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#, fuzzy
msgid "Landing Pages"
msgstr "Tushish sahifalari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Landscape - 4/3"
msgstr "Landshaft - 4/3"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Til"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "Til tanlagich"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
#, fuzzy
msgid "Language from the website when visitor has been created"
msgstr "Tashrif buyuruvchi yaratilganda saytdan olingan til"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#: model:ir.model,name:website.model_res_lang
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Tillar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Languages available on your website"
msgstr "Saytingizda mavjud tillar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Laptops"
msgstr "Noutbuklar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Katta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "Lasagna al Forno"
msgstr "Lazanya al Forno"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days"
msgstr "So‘nggi 7 kun"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Last Action"
msgstr "So‘nggi harakat"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Last Connection"
msgstr "So‘nggi ulanish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Content Update by"
msgstr "So‘nggi mazmun yangilanishi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_write_date
#, fuzzy
msgid "Last Content Update on"
msgstr "So‘nggi mazmun yangilanishi sanasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
#, fuzzy
msgid "Last Menu"
msgstr "So‘nggi menyu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
#, fuzzy
msgid "Last Page"
msgstr "Oxirgi sahifa"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "So‘nggi yangilangan shaxs"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "So‘nggi yangilangan sana"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
#, fuzzy
msgid "Last Visited Page"
msgstr "So‘nggi tashrif buyurilgan sahifa"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
#, fuzzy
msgid "Last action"
msgstr "So‘nggi harakat"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Last modified pages"
msgstr "So‘nggi o‘zgartirilgan sahifalar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
#, fuzzy
msgid "Last page view date"
msgstr "So‘nggi sahifa ko‘rilgan sana"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "Latest Feature"
msgstr "Eng so‘nggi funksiya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "Latest news"
msgstr "So‘nggi yangiliklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "Latests news and case studies"
msgstr "So‘nggi yangiliklar va amaliy misollar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Launch an event, start registrations"
msgstr "Tadbirni boshlash, ro‘yxatdan o‘tkazishni yo‘lga qo‘yish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"Layers of pasta, rich meat ragu, béchamel sauce, and melted mozzarella, "
"baked to perfection."
msgstr ""
"Qatlama makaron, to‘yimli go‘shtli qaylama, beshamel sousi va erib ketgan "
"motsarella qo‘shib mukammal darajada pishirilgan."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/layout_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Joylashuv"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Layout Background"
msgstr "Maket foni"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Layout Background Color"
msgstr "Maket foni rangi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Lead text"
msgstr "Asosiy matn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#, fuzzy
msgid "Leading the future with innovation and strategy"
msgstr "Innovatsiya va strategiya orqali kelajakka yetakchilik qilish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
#, fuzzy
msgid "Learn about our offerings"
msgstr "Takliflarimiz haqida batafsil ma'lumot oling"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
#, fuzzy
msgid "Learn about the key decisions that have shaped our identity."
msgstr "Bizning o‘zligimizni shakllantirgan muhim qarorlar haqida bilib oling."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Learn how to quickly set up and start using our services with our step-by-"
"step onboarding process."
msgstr ""
"Bosqichma-bosqich sozlash jarayonimiz orqali xizmatlarimizni qanday tezda "
"o‘rnatish va ishlatishni o‘rganing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Chap"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
#, fuzzy
msgid "Left Menu"
msgstr "Chap menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Left line"
msgstr "Chap chiziq"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#, fuzzy
msgid "Legal"
msgstr "Huquqiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#, fuzzy
msgid "Legal Notice"
msgstr "Huquqiy eslatma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Izoh"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr ""
"Mijozlaringizga o‘z hujjatlarini ko‘rish uchun tizimga kirishga ruxsat bering"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Let your customers understand your process."
msgstr "Mijozlaringizga jarayonni tushunishlariga imkon yarating."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
#, fuzzy
msgid "Let's Connect"
msgstr "Keling, bog‘lanaylik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
#, fuzzy
msgid ""
"Let's collaborate to create innovative solutions that stand out in the "
"digital landscape. Reach out today and let's build something extraordinary "
"together."
msgstr ""
"Keling, raqamli olamda ajralib turadigan innovatsion yechimlarni yaratish "
"uchun hamkorlik qilaylik. Bugun biz bilan bog‘laning va birgalikda "
"g‘ayriodatiy narsa yarataylik."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Let's do it"
msgstr "Qani, boshladik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Let's go!"
msgstr "Ketdik!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
#, fuzzy
msgid "Let's kick<br/>things off !"
msgstr "Keling, <br/>ishni boshlaymiz!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
#, fuzzy
msgid ""
"Let's turn your vision into reality. Contact us today to set your brand on "
"the path to digital excellence with us."
msgstr ""
"Keling, g‘oyangizni haqiqatga aylantiraylik. Brendingizni biz bilan raqamli "
"mukammallikka yo‘naltirish uchun bugunoq biz bilan bog‘laning."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
msgid "Let’s get in touch"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "Kutubxona"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Yorug‘"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Light & Dark"
msgstr "Yorug‘ va qorong‘u"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
#, fuzzy
msgid "Limit"
msgstr "Chegara"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Chiziq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "Qator balandligi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Havola"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link Style"
msgstr "Havola uslubi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Link button"
msgstr "Bog‘lovchi tugma"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Link to product"
msgstr "Mahsulotga havola"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#, fuzzy
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin
#, fuzzy
msgid "LinkedIn Account"
msgstr "LinkedIn hisobi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "Linkedin"
msgstr "LinkedIn"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Havolalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Links Color"
msgstr "Havolalar rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__list
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Ro‘yxat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "List and describe the key features of your solution or service."
msgstr ""
"Yechimingiz yoki xizmatingizning asosiy xususiyatlarini sanab o‘ting va "
"tavsiflang."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__blocked_third_party_domains
#, fuzzy
msgid "List of blocked 3rd-party domains"
msgstr "Bloklangan tashqi domenlar ro‘yxati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "List-group"
msgstr "Ro‘yxat-guruh"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__view_id
#, fuzzy
msgid "Listing view"
msgstr "Ro‘yxat ko‘rinishi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#, fuzzy
msgid ""
"Listing your product pricing helps potential customers quickly determine if "
"it fits their budget and needs."
msgstr ""
"Mahsulotingiz narxini ko‘rsatish potensial mijozlarga uning byudjet va "
"ehtiyojlariga mos kelishini tezda aniqlashga yordam beradi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Little Icons"
msgstr "Kichik ikonkalar"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_live_chat
#, fuzzy
msgid "Live Chat"
msgstr "Jonli muloqot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Livechat"
msgstr "Jonli chat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Livechat Widget"
msgstr "Jonli chat vidjeti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Yuklanmoqda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/builder_urlpicker.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/editor/html_editor.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Yuklanmoqda..."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "Logo of MyCompany"
msgstr "MyCompany logotipi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Logos"
msgstr "Logotiplar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Long Text"
msgstr "Uzoq matn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid ""
"Looking for a quick and easy way to organize repeat orders?<br/>\n"
"                                        It's just one of the ways we support "
"our members."
msgstr ""
"Takroriy buyurtmalarni tashkil etishning tez va oson usulini izlayapsizmi?"
"<br/> Bu a'zolarimizni qo‘llab-quvvatlashning ko‘plab usullaridan biridir."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Past"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Asosiy"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Asosiy menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Make it clickable"
msgstr "Bosiladigan qiling"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Make sure billing is enabled"
msgstr "To‘lov tizimi yoqilganligini tekshiring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API "
"allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while"
msgstr ""
"Xatolar ko‘rsatilishda davom etsa, kutib turing: ba'zida API yoqilganda "
"darhol foydalanish mumkin, lekin Google bir muddat xatolarni ko‘rsatishni "
"davom ettiradi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Make sure your settings are properly configured:"
msgstr "Sozlamalaringiz to‘g‘ri sozlanganligini tekshiring:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Making a difference every day"
msgstr "Har kuni farq yaratish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
#, fuzzy
msgid "Management"
msgstr "Boshqaruv"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "Xarita"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Maps JavaScript API"
msgstr "Xaritalar JavaScript API"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Maps Static API"
msgstr "Xaritalar statik API"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "Margherita"
msgstr "Margarita"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "Chetlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Matnni belgilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mark as decorative"
msgstr "Bezak sifatida belgilash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
#, fuzzy
msgid "Mark the difference"
msgstr "Farqni ajrating"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Marked Fields"
msgstr "Belgilangan maydonlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Marker Style"
msgstr "Belgi uslubi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
#, fuzzy
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Marketing Director"
msgstr "Marketing direktori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Marketplace"
msgstr "Savdo maydoni"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Masonry"
msgstr "Tosh terish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
#, fuzzy
msgid ""
"Mastering frontend craftsmanship with expertise in HTML, CSS, and JavaScript "
"to craft captivating and responsive user experiences."
msgstr ""
"HTML, CSS va JavaScript bo‘yicha mutaxassislik bilan frontend mahoratini "
"egallab, jozibador va moslashuvchan foydalanuvchi tajribasini yaratish."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Max # of Files"
msgstr "Fayllar maksimal soni"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Max Axis"
msgstr "Maksimal o‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Max File Size"
msgstr "Maksimal fayl hajmi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Measurement ID or Tag"
msgstr "O‘lchov ID yoki tegi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Media"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Media List"
msgstr "Media ro‘yxat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid "Media heading"
msgstr "Media sarlavha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/interactions/video/media_video.js:0
#, fuzzy
msgid "Media video"
msgstr "Media video"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
#, fuzzy
msgid "Mediterranean buffet of starters, main dishes and desserts"
msgstr ""
"O‘rta yer dengizi bufeti: boshlang‘ich taomlar, asosiy taomlar va desertlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "O‘rta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_1_s_text_block_h2
#, fuzzy
msgid "Meet The Team"
msgstr "Jamoa bilan tanishing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Meet our team"
msgstr "Jamoamiz bilan tanishing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Mega"
msgstr "Mega"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Mega Cards"
msgstr "Mega kartochkalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Mega Columns"
msgstr "Mega ustunlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Mega Links"
msgstr "Mega havolalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mega Menu"
msgstr "Mega menyu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_classes
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
#, fuzzy
msgid "Mega Menu Classes"
msgstr "Mega menyu sinflari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_content
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
#, fuzzy
msgid "Mega Menu Content"
msgstr "Mega menyu mazmuni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
#, fuzzy
msgid "Mega menu default image"
msgstr "Mega menyu standart rasmi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.js:0
#, fuzzy
msgid "Mega menu item"
msgstr "Mega menyu elementi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Men"
msgstr "Erkaklar"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__menu_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__menu_ids
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Menu - Sales 1"
msgstr "Menyu - Sotuvlar 1"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Menu - Sales 2"
msgstr "Menyu - Sotuvlar 2"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Menu - Sales 3"
msgstr "Menyu - Sotuvlar 3"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Menu - Sales 4"
msgstr "Menyu - Sotuvlar 4"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_company
#, fuzzy
msgid "Menu Company"
msgstr "Kompaniya menyusi"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_edit_menu
#, fuzzy
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menyu muharriri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
#, fuzzy
msgid "Menu Item %s"
msgstr "%s menyu elementi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
#, fuzzy
msgid "Menu One"
msgstr "Birinchi menyu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
#, fuzzy
msgid "Menu Sequence"
msgstr "Menyu ketma-ketligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
#, fuzzy
msgid "Menu Two"
msgstr "Ikkinchi menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.js:0
#, fuzzy
msgid "Menu item"
msgstr "Menyu elementi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
#, fuzzy
msgid "Menu using a copy of me"
msgstr "Mendan nusxa olgan menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Menu with Search Bar"
msgstr "Qidiruv panelli menyu"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Menyular"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
#, fuzzy
msgid "Menus cannot have more than two levels of hierarchy."
msgstr "Menyular ikki darajadan ortiq ierarxiyaga ega bo‘la olmaydi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
#, fuzzy
msgid "Menus with child menus cannot be added as a submenu."
msgstr ""
"Tarkibida boshqa menyular mavjud bo‘lgan menyularni pastki menyu sifatida "
"qo‘shib bo‘lmaydi."

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_base_partner_merge_automatic_wizard
#, fuzzy
msgid "Merge Partner Wizard"
msgstr "Hamkorni birlashtirish yordamchisi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Metama'lumotlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Mich Stark"
msgstr "Mich Stark"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#, fuzzy
msgid "Mich Stark, COO"
msgstr "Mich Stark, Bosh operatsion direktor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
#, fuzzy
msgid ""
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to "
"get where it is today."
msgstr ""
"Mich qiyinchiliklarni yengishni yaxshi ko‘radi. Dasturiy ta'minot sohasida "
"Tijorat direktori sifatidagi ko‘p yillik tajribasi bilan Mich kompaniyaning "
"bugungi mavqega erishishiga hissa qo‘shdi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#, fuzzy
msgid ""
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to "
"get where it is today. Mich is among the best minds."
msgstr ""
"Mich qiyinchiliklarni yengishni yaxshi ko‘radi. Dasturiy ta'minot sohasida "
"Tijorat direktori sifatidagi ko‘p yillik tajribasi bilan Mich kompaniyaning "
"bugungi mavqega erishishiga hissa qo‘shdi. Mich eng iqtidorli "
"mutaxassislardan biridir."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "O‘rta"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Milestones"
msgstr "Muhim bosqichlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Min Axis"
msgstr "Minimal o‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Min-Height"
msgstr "Minimal balandlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Min. Height"
msgstr "Minimal balandlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Minimalist"
msgstr "Minimalistik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "Daqiqalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mirror Blur"
msgstr "Ko‘zgu effekti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/mobile_preview_systray.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mobile preview"
msgstr "Mobil ko‘rinish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Mockup Image"
msgstr "Namunali rasm"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "Modal oyna"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Modal title"
msgstr "Modal sarlavha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Rejim"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Model"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_data
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_data_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id
#, fuzzy
msgid "Model Data"
msgstr "Model ma'lumotlari"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_controller_page
#, fuzzy
msgid "Model Page"
msgstr "Model sahifasi"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_controller_pages_list
#, fuzzy
msgid "Model Pages"
msgstr "Model sahifalari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__model_name
#, fuzzy
msgid "Model name"
msgstr "Model nomi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_id
#, fuzzy
msgid "Model of the view"
msgstr "Ko‘rinish modeli"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model
#, fuzzy
msgid "Models"
msgstr "Modellar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Modern"
msgstr "Zamonaviy"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_updated
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
#, fuzzy
msgid "Modified Architecture"
msgstr "O‘zgartirilgan arxitektura"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__module_id
#, fuzzy
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_website_livechat
#, fuzzy
msgid "Module Website Livechat"
msgstr "Modul veb-sayti jonli suhbat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Monitor Google Search results data"
msgstr "Google qidiruv natijalari ma'lumotlarini kuzatish"

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
#, fuzzy
msgid ""
"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo "
"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a "
"push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
msgstr ""
"Odoo Social ilovasi yordamida tashrif buyuruvchilarning veb-saytingizda "
"harakatlanishini kuzating. Jonli suhbat so‘rovi yoki push-bildirishnoma "
"orqali bir marta bosish bilan ular bilan muloqotga kirishing. Agar ular "
"shakllaringizdan birini to‘ldirgan bo‘lsa, veb-saytingizni ko‘rib "
"chiqayotgan paytda ularga SMS yuborishingiz yoki darhol qo‘ng‘iroq "
"qilishingiz mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
#, fuzzy
msgid "More Details"
msgstr "Batafsil ma'lumot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "More leads"
msgstr "Ko‘proq potensial mijozlar"

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
#, fuzzy
msgid ""
"More than 90 shapes exist and their colors are picked to match your Theme."
msgstr ""
"90 dan ortiq shakl mavjud bo‘lib, ularning ranglari mavzungizga mos ravishda "
"tanlangan."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
msgstr ""
"Kalit so‘zingizga aloqador eng ko‘p qidirilgan mavzular, ahamiyatiga ko‘ra "
"tartiblangan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Motto"
msgstr "Shior"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Sichqoncha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move Backward"
msgstr "Orqaga harakatlanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move Forward"
msgstr "Oldinga harakatlanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Move left"
msgstr "Chapga siljish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Move right"
msgstr "O‘ngga siljish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to first"
msgstr "Boshiga o‘tish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to last"
msgstr "Oxiriga o‘tish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to next"
msgstr "Keyingisiga o‘tish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to previous"
msgstr "Oldingisiga o‘tish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Multi Menus"
msgstr "Ko‘p menyu"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
#, fuzzy
msgid "Multi Website Mixin"
msgstr "Ko‘p saytli aralashma"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
#, fuzzy
msgid "Multi Website Published Mixin"
msgstr "Ko‘p saytli nashr etilgan aralashma"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
#: model:res.groups,name:website.group_multi_website
#, fuzzy
msgid "Multi-website"
msgstr "Ko‘p saytli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Multiple Checkboxes"
msgstr "Bir nechta belgilash katakchalari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
#, fuzzy
msgid "Multiple tree exists for this view"
msgstr "Bu ko‘rinish uchun bir nechta daraxt mavjud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "My Company"
msgstr "Mening kompaniyam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
#, fuzzy
msgid "My Skills"
msgstr "Mening ko‘nikmalarim"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name
#, fuzzy
msgid "My Website"
msgstr "Mening veb-saytim"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "MyCompany"
msgstr "Mening kompaniyam"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Nomi (A-Z)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
#, fuzzy
msgid "Name, id or key"
msgstr "Nom, ID yoki kalit"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Narrow"
msgstr "Tor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Nav and tabs"
msgstr "Navigatsiya va ichki sahifalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Navbar"
msgstr "Navigatsiya paneli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Navbar Logo"
msgstr "Navigatsiya paneli logotipi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatsiya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Need help to optimize?"
msgstr "Optimallashtirish bo‘yicha yordamga ehtiyojingiz bormi?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid "Need help?"
msgstr "Yordam kerakmi?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid ""
"Need to pick up your order at one of our stores? Discover the nearest to you."
msgstr ""
"Buyurtmangizni do‘konlarimizdan birida olishingiz kerakmi? O‘zingizga eng "
"yaqinini toping."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Networks"
msgstr "Tarmoqlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.neutralize_ribbon
#, fuzzy
msgid "Neutralized"
msgstr "Neytral"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "New Page"
msgstr "Yangi sahifa"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_new_page_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_new_page_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
#, fuzzy
msgid "New Page Template"
msgstr "Yangi sahifa shabloni"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
#, fuzzy
msgid "New Window"
msgstr "Yangi oyna"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "New collection"
msgstr "Yangi kolleksiya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
#, fuzzy
msgid "New customer"
msgstr "Yangi mijoz"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_news
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "Yangiliklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter"
msgstr "Yangiliklar byulleteni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter Benefits"
msgstr "Yangiliklar byulletenining afzalliklari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter Block"
msgstr "Yangiliklar byulleteni bloki"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter Box"
msgstr "Yangiliklar byulleteni qutisi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter Centered"
msgstr "Markazlashtirilgan yangiliklar byulleteni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter Grid"
msgstr "Yangiliklar byulleteni tarmog‘i"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter Popup"
msgstr "Yangiliklar byulleteni pop-up oynasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Newsletter SMS Notifications"
msgstr "Yangiliklar byulleteni SMS xabarnomasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Keyingi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Next, you will be introduced to our <b>setup wizard</b>, which is designed "
"to guide you through the basic configuration of the platform. The wizard "
"will help you configure essential settings such as language, time zone, and "
"notifications."
msgstr ""
"Keyin siz platformaning asosiy sozlamalarini amalga oshirishda yordam "
"beradigan <b>o‘rnatish yordamchisi</b> bilan tanishasiz. Yordamchi til, vaqt "
"mintaqasi va xabarnomalar kabi muhim parametrlarni sozlashda ko‘maklashadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "No Slide Effect"
msgstr "Slayd effektisiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "No Underline"
msgstr "Tagchiziqsiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
#, fuzzy
msgid "No Url"
msgstr "URL yo‘q"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
#, fuzzy
msgid "No Visitors yet!"
msgstr "Hali tashrif buyuruvchilar yo‘q!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "No broken link"
msgstr "Uzilgan havola yo‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "No condition"
msgstr "Shart yo‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, fuzzy
msgid "No matching record!"
msgstr "Mos keladigan yozuv topilmadi!"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
#, fuzzy
msgid "No page views yet for this visitor"
msgstr "Bu tashrif buyuruvchi uchun hali sahifa ko‘rishlari yo‘q"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
#, fuzzy
msgid "No partner linked for this visitor"
msgstr "Bu tashrif buyuruvchi uchun bog‘langan hamkor yo‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "No preview for the %s block because it is dynamically rendered."
msgstr ""
"%s bloki dinamik tarzda ko‘rsatilganligi sababli uning oldindan ko‘rinishi "
"mavjud emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "No related keywords found. Try a broader term."
msgstr "Tegishli kalit so‘zlar topilmadi. Kengroq atama bilan qidirib ko‘ring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
#, fuzzy
msgid "No results found for '"
msgstr "uchun natijalar topilmadi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
#, fuzzy
msgid "No results found. Please try another search."
msgstr "Natijalar topilmadi. Iltimos, boshqa so‘rov bilan qidirib ko‘ring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "No title"
msgstr "Sarlavha yo‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "No translatable content found in the current webpage."
msgstr "Joriy veb-sahifada tarjima qilinadigan mazmun topilmadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "No warning on images"
msgstr "Rasmlarda ogohlantirish yo‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "No, keep it"
msgstr "Yo‘q, shundayligicha qolsin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hech qanday"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "Not Published"
msgstr "Nashr etilmagan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
#, fuzzy
msgid "Not SEO optimized"
msgstr "SEO optimallashtirish o‘tkazilmagan"

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
#, fuzzy
msgid ""
"Not only can you search for royalty-free illustrations, their colors are "
"also converted so that they always fit your Theme."
msgstr ""
"Siz nafaqat royaltisiz rasmlarni qidirishingiz mumkin, balki ularning "
"ranglari ham sizning mavzuingizga doimo mos kelishi uchun o‘zgartiriladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
#, fuzzy
msgid "Not published"
msgstr "Nashr etilmagan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
#, fuzzy
msgid "Not tracked"
msgstr "Kuzatilmayapti"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Note that some third-party services may install additional cookies on your "
"browser in order to identify you."
msgstr ""
"E'tibor bering, ba'zi uchinchi tomon xizmatlari sizni aniqlash maqsadida "
"brauzeringizga qo‘shimcha cookie-fayllarni o‘rnatishi mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
#, fuzzy
msgid ""
"Note that the \"Website / Editor and Designer\" group is implicitly added "
"when saving if any group is specified."
msgstr ""
"E'tibor bering, agar biror guruh ko‘rsatilgan bo‘lsa, \"Veb-sayt / Muharrir "
"va Dizayner\" guruhi saqlash paytida avtomatik ravishda qo‘shiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Note: To embed code in this specific page, use the \"Embed Code\" building "
"block"
msgstr ""
"Eslatma: Ushbu sahifaga kod kiritish uchun \"Kodni joylash\" qurilish "
"blokidan foydalaning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid ""
"Note: To hide this page, uncheck it from the Customize tab in edit mode."
msgstr ""
"Eslatma: Bu sahifani yashirish uchun tahrirlash rejimida Moslashtirish "
"yorlig‘idan belgilashni olib tashlang."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "Hech narsa"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Raqam"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_count
#, fuzzy
msgid "Number of languages"
msgstr "Tillar soni"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgstr "Raqamlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Numbers Charts"
msgstr "Raqamli diagrammalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Numbers Grid"
msgstr "Raqamli to‘r"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Numbers Showcase"
msgstr "Raqamlar namoyishi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Numbers boxed"
msgstr "Qutilangan raqamlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Numbers framed"
msgstr "Ramkali raqamlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Numbers list"
msgstr "Sonlar ro‘yxati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Nutritional Guidance"
msgstr "Ovqatlanish bo‘yicha ko‘rsatmalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "OR"
msgstr "YOKI"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_info_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Information"
msgstr "Odoo haqida ma'lumot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Menu"
msgstr "Odoo menyusi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid "Odoo Version"
msgstr "Odoo versiyasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Office audio"
msgstr "Ofis audio tizimi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Office screens"
msgstr "Ofis monitorlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Oflayn"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Ok, never show me this again"
msgstr "Mayli, buni menga qayta ko‘rsatmang"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__old_url
#, fuzzy
msgid "Old Url"
msgstr "Eski URL"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Olivia oversees product development from concept to launch."
msgstr ""
"Oliviya mahsulotni g‘oyadan to chiqarishgacha bo‘lgan jarayonni nazorat "
"qiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Appearance"
msgstr "Ko‘rinishi haqida"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Click"
msgstr "Bosilganda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Click (via link)"
msgstr "Bosilganda (havola orqali)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Click Effect"
msgstr "Bosish effekti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Exit"
msgstr "Chiqishda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Hover"
msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Scroll"
msgstr "Varaqlashda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Success"
msgstr "Muvaffaqiyatli bo‘lganda"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "On all websites"
msgstr "Barcha veb-saytlarda"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
#, fuzzy
msgid "On invitation"
msgstr "Taklif bo‘yicha"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
#, fuzzy
msgid "On-the-Go Charging"
msgstr "Yo‘lda quvvatlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
"time."
msgstr ""
"Foydalanuvchi qalqib chiquvchi oynani yopgandan so‘ng, u belgilangan vaqt "
"davomida qayta ko‘rsatilmaydi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_configurator_feature.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"One and only one of the two fields 'page_view_id' and 'module_id' should be "
"set"
msgstr ""
"'page_view_id' va 'module_id' maydonlaridan faqat bittasi o‘rnatilishi kerak"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Online"
msgstr "Onlayn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Online Members<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">235,403</span>"
msgstr "Onlayn a'zolar<br/> <span class=\"h1-fs\">235,403</span>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Only Custom SCSS Files"
msgstr "Faqat maxsus SCSS fayllari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Only Page SCSS Files"
msgstr "Faqat sahifa SCSS fayllari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Only Views"
msgstr "Faqat ko‘rinishlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, fuzzy
msgid "Only allow essential cookies"
msgstr "Faqat zarur cookie-fayllariga ruxsat berish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__mode
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
#, fuzzy
msgid ""
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not "
"False/Null).\n"
"\n"
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary "
"view\n"
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
"view's model are applied\n"
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
"actual arch.\n"
msgstr ""
"Faqat ushbu ko‘rinish boshqasidan meros bo‘lsa (inherit_id False/Null emas) "
"qo‘llaniladi.  * agar kengaytma (standart) bo‘lsa, bu ko‘rinish so‘ralganda, "
"eng yaqin asosiy ko‘rinish topiladi (inherit_id orqali), so‘ng undan ushbu "
"ko‘rinish modeli bilan meros oluvchi barcha ko‘rinishlar qo‘llaniladi. * "
"agar asosiy bo‘lsa, eng yaqin asosiy ko‘rinish to‘liq aniqlanadi (hatto u "
"boshqa modeldan foydalansa ham), keyin bu ko‘rinishning merosxo‘rlik "
"xususiyatlari (<xpath/>) qo‘llaniladi va natija xuddi bu ko‘rinishning "
"haqiqiy arxitekturasi kabi ishlatiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
#, fuzzy
msgid "Only essentials"
msgstr "Faqat zarurlar"

#. module: website
#: model:ir.actions.client,name:website.open_custom_menu
#, fuzzy
msgid "Open Custom Menu"
msgstr "Maxsus menyuni ochish"

#. module: website
#: model:ir.actions.client,name:website.action_open_website_configurator
#, fuzzy
msgid "Open Website Configurator"
msgstr "Veb-sayt sozlagichini ochish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Yangi oynada ochish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_top_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Open menu editor"
msgstr "Menyu muharririni ochish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Opening Hours"
msgstr "Ish vaqti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opening behavior of dropdown menus"
msgstr "Ochiluvchi menyularning ochilish xususiyati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Operations Manager"
msgstr "Operatsiyalar boshqaruvchisi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_optimize_seo
#, fuzzy
msgid "Optimize SEO"
msgstr "SEO ni optimallash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Option 1"
msgstr "1-variant"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Option 2"
msgstr "2-variant"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Option 3"
msgstr "3-variant"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
msgid "Option List"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "Ixtiyoriy"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__help
#, fuzzy
msgid "Optional help text describing the filter usage and/or purpose."
msgstr ""
"Filtrdan foydalanish va/yoki maqsadini tushuntiruvchi qo‘shimcha yordam "
"matni."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Saralash:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"Organizing and presenting key information effectively increases the "
"likelihood of turning your visitors into customers."
msgstr ""
"Asosiy ma'lumotlarni samarali tashkil etish va taqdim etish tashrif "
"buyuruvchilarni mijozlarga aylantirish ehtimolini oshiradi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "Other Information:"
msgstr "Boshqa ma'lumotlar:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Other social network"
msgstr "Boshqa ijtimoiy tarmoq"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
#, fuzzy
msgid "Our Approach"
msgstr "Yondashuvimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Our Coaching combines personalized fitness plans with mindfulness practices, "
"ensuring you achieve harmony in your body and peace in your mind."
msgstr ""
"Bizning mashg‘ulotlarimiz shaxsiy fitnes rejalarini ongli amaliyotlar bilan "
"uyg‘unlashtiradi, bu esa tanangizda muvozanat va ongingizda xotirjamlikka "
"erishishingizni kafolatlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "Our Company"
msgstr "Kompaniyamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
#, fuzzy
msgid "Our Goals"
msgstr "Maqsadlarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Our Menu"
msgstr "Taomnomamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_5_s_text_block_h1
#, fuzzy
msgid "Our Menus"
msgstr "Taomnomalarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Our Mission"
msgstr "Vazifamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_text_block_h2
#, fuzzy
msgid "Our Offer"
msgstr "Taklifimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h2
#, fuzzy
msgid "Our Offices"
msgstr "Ofislarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "Our Pricing"
msgstr "Narxlarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h1
#, fuzzy
msgid "Our Services"
msgstr "Xizmatlarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_mini_s_text_block_h2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Our Story"
msgstr "Tariximiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_picture
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_block_h1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#, fuzzy
msgid "Our Team"
msgstr "Jamoamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Our Values"
msgstr "Qadriyatlarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Our company"
msgstr "Kompaniyamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
#, fuzzy
msgid ""
"Our company specializes in consulting, product development, and customer "
"support. We tailor our services to fit the unique needs of businesses across "
"various sectors, helping them grow and succeed in a competitive market."
msgstr ""
"Kompaniyamiz maslahat berish, mahsulot ishlab chiqarish va mijozlarni "
"qo‘llab-quvvatlashga ixtisoslashgan. Biz xizmatlarimizni turli sohalardagi "
"korxonalarning o‘ziga xos ehtiyojlariga moslashtiramiz, ularga "
"raqobatbardosh bozorda o‘sish va muvaffaqiyatga erishishda yordam beramiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_bar.js:0
#, fuzzy
msgid "Our cookies bar was blocked by your browser or an extension."
msgstr "Kukilar panelimiz brauzeringiz yoki kengaytmangiz tomonidan to‘sildi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid ""
"Our creativity is at the forefront of everything we do, delivering "
"innovative solutions that make your project stand out while maintaining a "
"balance between originality and functionality."
msgstr ""
"Ijodkorligimiz barcha ishlarimizning asosini tashkil etadi, originallik va "
"funksionallik o‘rtasidagi muvozanatni saqlagan holda loyihangizni ajratib "
"turadigan innovatsion yechimlarni taqdim etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid ""
"Our design features offer a range of tools to create visually stunning "
"websites. Utilize WYSIWYG editors, drag-and-drop building blocks, and "
"Bootstrap-based templates for effortless customization. With professional "
"themes and an intuitive system, you can design with ease and precision, "
"ensuring a polished, responsive result."
msgstr ""
"Dizayn xususiyatlarimiz vizual jihatdan ajoyib veb-saytlar yaratish uchun "
"bir qator vositalarni taklif etadi. Oson moslashtirishga WYSIWYG "
"muharrirlari, surat-va-qo‘y qurilish bloklari va Bootstrap asosidagi "
"shablonlardan foydalaning. Professional mavzular va intuitiv tizm yordamida "
"siz osonlik va aniqlik bilan loyihalashtirasiz, bu esa sifatli va "
"moslashuvchan natijani ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Our development team works tirelessly to enhance the platform's performance, "
"security, and functionality, ensuring it remains at the cutting edge of "
"innovation."
msgstr ""
"Dasturchilar jamoamiz platformaning samaradorligi, xavfsizligi va "
"funksionalligini oshirish uchun tinimsiz ishlaydi, uni innovatsiyalarning "
"eng yuqori cho‘qqisida saqlab qolishni ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Our experienced fitness coaches design workouts that align with your goals, "
"fitness level, and preferences."
msgstr ""
"Tajribali fitnes murabbiylarimiz sizning maqsadlaringiz, jismoniy "
"tayyorgarlik darajangiz va afzalliklaringizga mos keladigan mashg‘ulotlarni "
"ishlab chiqadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Our finest selection"
msgstr "Eng sara tanlovimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid ""
"Our intuitive system ensures effortless navigation for users of all skill "
"levels. Its clean interface and logical organization make tasks easy to "
"complete. With tooltips and contextual help, users quickly become "
"productive, enjoying a smooth and efficient experience."
msgstr ""
"Intuitiv tizimimiz barcha darajadagi foydalanuvchilar uchun oson "
"navigatsiyani ta'minlaydi. Uning sodda interfeysi va mantiqiy tuzilishi "
"vazifalarni bajarishni osonlashtiradi. Vositalar bo‘yicha ko‘rsatmalar va "
"kontekstli yordam tufayli foydalanuvchilar tezda samarali bo‘lib, qulay va "
"unumli tajribadan bahramand bo‘lishadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid ""
"Our key metrics, from revenue growth to customer retention and market "
"expansion, highlight our strategic prowess and commitment to sustainable "
"business success."
msgstr ""
"Daromadning o‘sishidan tortib mijozlarni saqlab qolish va bozorni "
"kengaytirishgacha bo‘lgan asosiy ko‘rsatkichlarimiz bizning strategik "
"mahoratimiz va barqaror biznes muvaffaqiyatiga sodiqligimizni ko‘rsatadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
#, fuzzy
msgid "Our latest content"
msgstr "So‘nggi kontentimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Our mission is to create transformative experiences and foster growth, "
"driven by a relentless pursuit of innovation and a commitment to exceeding "
"expectations."
msgstr ""
"Bizning maqsadimiz innovatsiyalarga tinimsiz intilish va kutilganidan ham "
"yuqori natijalarga erishish orqali o‘zgaruvchan tajribalar yaratish va "
"rivojlanishni rag‘batlantirishdir."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Our office is located in the northeast of Brussels. TEL (555) 432 2365"
msgstr ""
"Ofisimiz Bryusselning shimoli-sharqida joylashgan. Telefon: (555) 432 2365."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Our office is open Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:00 p.m."
msgstr "Ofisimiz dushanba-juma kunlari soat 8:30 dan 16:00 gacha ochiq."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Our process in four easy steps"
msgstr "Bizning jarayonimiz to‘rt oson bosqichda"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid ""
"Our products are designed for small to medium size companies willing to "
"optimize their performance."
msgstr ""
"Mahsulotlarimiz o‘z faoliyatini takomillashtirmoqchi bo‘lgan kichik va o‘rta "
"korxonalar uchun mo‘ljallangan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
#, fuzzy
msgid ""
"Our seasoned consultants provide tailored guidance, leveraging their deep "
"industry knowledge to analyze your current strategies, identify "
"opportunities, and formulate data-driven recommendations."
msgstr ""
"Tajribali maslahatchilarimiz sohaga oid chuqur bilimlaridan foydalanib, "
"joriy strategiyalaringizni tahlil qiladi, imkoniyatlarni aniqlaydi va "
"ma'lumotlarga asoslangan tavsiyalarni ishlab chiqib, sizga moslashtirilgan "
"yo‘l-yo‘riqlar beradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "Our seminars and trainings for you"
msgstr "Siz uchun seminar va treninglarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid ""
"Our services are built to last, ensuring that every solution we provide is "
"of the highest quality, bringing lasting value to your investment and "
"ultimate customer satisfaction."
msgstr ""
"Xizmatlarimiz uzoq muddatli foydalanishga mo‘ljallangan bo‘lib, biz taqdim "
"etadigan har bir yechim eng yuqori sifatli, sarmoyangizga doimiy qiymat "
"keltiruvchi va mijozlaringizni to‘liq qoniqtiruvchi bo‘lishini ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
#, fuzzy
msgid ""
"Our software plans are designed to cater to a variety of needs, ensuring "
"that you find the perfect fit for your requirements. From individual users "
"to businesses of all sizes, we offer pricing options that provide "
"exceptional value without compromising on features or performance."
msgstr ""
"Dasturiy ta'minotimiz rejalari turli ehtiyojlarni qondirish uchun ishlab "
"chiqilgan bo‘lib, talablaringizga to‘liq mos kelishini ta'minlaydi. Yakka "
"foydalanuvchilardan tortib barcha hajmdagi korxonalargacha, biz funksiyalar "
"yoki samaradorlikka putur yetkazmagan holda ajoyib qiymatni ta'minlovchi "
"narxlash variantlarini taklif qilamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
#, fuzzy
msgid "Our store"
msgstr "Bizning do‘kon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid ""
"Our support team is available 24/7 to assist with any inquiries or issues, "
"ensuring you get help whenever you need it."
msgstr ""
"Qo‘llab-quvvatlash jamoamiz har qanday so‘rov yoki muammolar bo‘yicha yordam "
"berish uchun kuniga 24 soat, haftasiga 7 kun ishlaydi, bu sizga kerak paytda "
"yordam olishingizni kafolatlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"Our support team is available 24/7 to assist with any issues or questions "
"you may have, ensuring that help is always within reach."
msgstr ""
"Qo‘llab-quvvatlash jamoamiz har qanday muammo yoki savollaringizga yordam "
"berish uchun kuniga 24 soat, haftasiga 7 kun tayyordir, bu yordam doim qo‘l "
"ostingizda bo‘lishini ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
#, fuzzy
msgid "Our talented crew"
msgstr "Bizning iste'dodli jamoamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid "Our team"
msgstr "Bizning jamoamiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, fuzzy
msgid "Our team will message you back as soon as possible."
msgstr "Jamoamiz sizga imkon qadar tezroq javob beradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "Our valued partners"
msgstr "Bizning qadrli hamkorlarimiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Our values shape our culture, influence our decisions, and guide us in "
"providing exceptional service. They reflect our dedication to integrity, "
"collaboration, and client satisfaction."
msgstr ""
"Qadriyatlarimiz madaniyatimizni shakllantiradi, qarorlarimizga ta'sir "
"ko‘rsatadi va ajoyib xizmat ko‘rsatishda bizga yo‘l ko‘rsatadi. Ular "
"halollik, hamkorlik va mijozlar mamnuniyatiga bo‘lgan sadoqatimizni aks "
"ettiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid ""
"Our website is designed for easy navigation, allowing you to find the "
"information you need quickly and efficiently."
msgstr ""
"Veb-saytimiz qulay navigatsiya uchun mo‘ljallangan bo‘lib, sizga kerakli "
"ma'lumotni tez va oson topish imkonini beradi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Out"
msgstr "Chiqish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Reja"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Outside, at left"
msgstr "Tashqarida, chap tomonda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Outside, at right"
msgstr "Tashqarida, o‘ng tomonda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Outside, center"
msgstr "Tashqarida, markazda"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Over The Content"
msgstr "Kontent ustida"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "Ustma-ust"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Padding"
msgstr "Hoshiya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/grid_column_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Padding (Y, X)"
msgstr "Hoshiya (Y, X)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0
#: model:ir.model,name:website.model_website_page
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__page_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sahifa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "Page Details"
msgstr "Sahifa tafsilotlari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
#, fuzzy
msgid "Page Indexed"
msgstr "Sahifa indekslangan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "Sahifa maketi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__name
#, fuzzy
msgid "Page Name"
msgstr "Sahifa nomi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties
#, fuzzy
msgid "Page Properties"
msgstr "Sahifa xususiyatlari"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties_base
#, fuzzy
msgid "Page Properties Base"
msgstr "Sahifa xususiyatlari asosi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "Sahifa sarlavhasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
#, fuzzy
msgid "Page URL"
msgstr "Sahifa URL manzili"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__page_view_id
#, fuzzy
msgid "Page View"
msgstr "Sahifa ko‘rinishi"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "Page Views"
msgstr "Sahifa ko‘rinishlari"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
#, fuzzy
msgid "Page Views History"
msgstr "Sahifani ko‘rishlar tarixi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Page Visibility"
msgstr "Sahifa ko‘rinishi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Page categories"
msgstr "Sahifa toifalari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
#, fuzzy
msgid ""
"Page code used to tell IAP website_service for which page a snippet list "
"should be generated"
msgstr ""
"IAP veb-sayt xizmatiga qaysi sahifa uchun parchalar ro‘yxati yaratilishi "
"kerakligini ko‘rsatish uchun foydalaniladigan sahifa kodi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Page description not set."
msgstr "Sahifa tavsifi belgilanmagan."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr "Sahifa topilmadi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Page title not set."
msgstr "Sahifa sarlavhasi belgilanmagan."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
#, fuzzy
msgid "Page using a copy of me"
msgstr "Mendan nusxa olingan sahifa"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Sahifalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Pagination"
msgstr "Sahifalash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Pants"
msgstr "Shimlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>. <a class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"#\">Link text</a>"
msgstr ""
"Paragraf matni. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>. <a class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"#\">Havola matni</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-muted\">muted</"
"span> and <em>italic</em> texts"
msgstr ""
"<strong>Qalin</strong>, <span class=\"text-muted\">xira</span> va "
"<em>kursiv</em> matnli paragraf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Paragraph. <a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">text link</a>"
msgstr "Paragraf. <a class=\"o_translate_inline\" href=\"#\">matn havolasi</a>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/snippet_model.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Parallax"
msgstr "Parallaks"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Parallax to Bottom"
msgstr "Pastga parallaks"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Parallax to Top"
msgstr "Yuqoriga parallaks"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Ota-ona"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent Menu"
msgstr "Asosiy menyu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
#, fuzzy
msgid "Parent Path"
msgstr "Ota-ona yo‘li"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
#, fuzzy
msgid "Partner of the last logged in user."
msgstr "Oxirgi tizimga kirgan foydalanuvchining hamkori."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
#, fuzzy
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "Foydalanuvchining hamkor bilan bog‘liq ma'lumotlari"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action
#, fuzzy
msgid "Partners"
msgstr "Hamkorlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
#, fuzzy
msgid "Partners and references"
msgstr "Hamkorlar va havolalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parol"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Pastries"
msgstr "Pishiriqlar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__path
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Yo‘l"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Naqsh"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "To‘xtatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "To‘lash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "Penne all'Arrabbiata"
msgstr "Penne all'Arrabbiata"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"Penne pasta tossed in a spicy tomato and garlic sauce with a hint of chili "
"peppers, finished with fresh parsley."
msgstr ""
"Penne makaron achchiq pomidor va sarimsoqli qaylaga ozgina qalampir qo‘shib, "
"yangi petrushka bilan bezatilgan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr "Odamlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "Samaradorlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_cover
#, fuzzy
msgid "Personalized Fitness"
msgstr "Shaxsiylashtirilgan fitnes"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Personalized Workouts"
msgstr "Shaxsiylashtirilgan mashqlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
#, fuzzy
msgid "Pete Bluestork"
msgstr "Pit Blustork"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon raqami"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Phones"
msgstr "Telefonlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
#, fuzzy
msgid "Pick a Theme"
msgstr "Mavzu tanlang"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Pie"
msgstr "Pirog"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Pill"
msgstr "Kapsula"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Pills"
msgstr "Kapsulalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#, fuzzy
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Placeholder"
msgstr "Joytutqich"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Places API"
msgstr "Joylar API"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Oddiy"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_plausible_shared_key
#, fuzzy
msgid "Plausible Analytics"
msgstr "Plausible tahlillar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_shared_key
#, fuzzy
msgid "Plausible Shared Key"
msgstr "Ehtimoliy umumiy kalit"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_site
#, fuzzy
msgid "Plausible Site"
msgstr "Ehtimoliy sayt"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_site
#, fuzzy
msgid "Plausible Site (e.g. domain.com)"
msgstr "Ehtimoliy sayt (masalan, domain.com)"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_shared_key
#, fuzzy
msgid "Plausible auth Key"
msgstr "Ehtimoliy autentifikatsiya kaliti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0
#, fuzzy
msgid "Please fill in the form correctly."
msgstr "Iltimos, shaklni to‘g‘ri to‘ldiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Please fill in the form correctly. The file “%(fileName)s” is too large. "
"(Maximum %(max)s MB)"
msgstr ""
"Iltimos, shaklni to‘g‘ri to‘ldiring. \"%(fileName)s\" fayli juda katta. "
"(Maksimal %(max)s MB)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Plus / minus"
msgstr "Qo‘shish / ayirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid "Points of sale"
msgstr "Savdo nuqtalari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Pop-up appears when a user is about to leave the website."
msgstr ""
"Foydalanuvchi veb-saytdan chiqmoqchi bo‘lganda qalqib chiquvchi oyna paydo "
"bo‘ladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Popup"
msgstr "Qalqib chiquvchi oyna"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_portal_wizard_user
#, fuzzy
msgid "Portal User Config"
msgstr "Portal foydalanuvchisi sozlamalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#, fuzzy
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/image/grid_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Lavozim"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Post a new job offer"
msgstr "Yangi ish e'lonini joylashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid "Post heading"
msgstr "Post sarlavhasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Postcard"
msgstr "Otkritka"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Preferences<br/>(essential)"
msgstr "Sozlamalar<br/>(muhim)"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__prepend
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Oldiga qo‘shish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Oldindan sozlangan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Press"
msgstr "Matbuot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/fullscreen_indication/fullscreen_indication.js:0
#, fuzzy
msgid "Press %(key)s to exit full screen"
msgstr "To‘liq ekrandan chiqish uchun %(key)s tugmasini bosing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
#, fuzzy
msgid "Press <Tab> for next ["
msgstr "Keyingisi uchun <Tab> tugmasini bosing ["

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Oldindan ko‘rish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview image"
msgstr "Rasmni oldindan ko‘rish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preview of"
msgstr "Oldindan ko‘rish:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/builder_urlpicker.xml:0
msgid "Preview this URL in a new tab"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Oldingi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_prev
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
#, fuzzy
msgid "Previous View Architecture"
msgstr "Oldingi ko‘rinish arxitekturasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Pricelist"
msgstr "Narxlar ro‘yxati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Pricelist Boxed"
msgstr "Qutilangan narxlar ro‘yxati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Pricelist Cafe"
msgstr "Kafe narxlar ro‘yxati"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_pricing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.pricing
#, fuzzy
msgid "Pricing"
msgstr "Narxlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h1
#, fuzzy
msgid "Pricing Plans"
msgstr "Narxlash rejalari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Primary"
msgstr "Asosiy"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Primary Buttons"
msgstr "Asosiy tugmalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Primary Style"
msgstr "Asosiy uslub"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Printers"
msgstr "Printerlar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Ustuvorlik"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_privacy_policy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.privacy_policy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Maxfiylik siyosati"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Product Manager"
msgstr "Mahsulot menejeri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
#, fuzzy
msgid "Product highlight"
msgstr "Mahsulot jihatlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "Mahsulotlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
#, fuzzy
msgid "Products Carousel"
msgstr "Mahsulotlar karuseli"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "Professional"
msgstr "Professional"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
#, fuzzy
msgid ""
"Proficient in backend development, specializing in Python, Django, and "
"database management to create efficient and scalable solutions."
msgstr ""
"Backend dasturlashda malakali, samarali va kengaytiriladigan yechimlarni "
"yaratish uchun Python, Django va ma'lumotlar bazasini boshqarishga "
"ixtisoslashgan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Progress Bar"
msgstr "Jarayon paneli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Jarayon paneli rangi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Progress Bar Style"
msgstr "Jarayon paneli uslubi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Progress Bar Weight"
msgstr "Jarayon paneli qalinligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Progress Tracking"
msgstr "Jarayonni kuzatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
#, fuzzy
msgid "Progress bar"
msgstr "Jarayon tasmasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Projectors"
msgstr "Projektorlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Projects deployed<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">+225</span>"
msgstr "Joylashtirilgan loyihalar<br/> <span class=\"h1-fs\">+225</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Promotions"
msgstr "Aktsiyalar"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_page_properties
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Xususiyatlar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Ommaviy"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id
#, fuzzy
msgid "Public Partner"
msgstr "Davlat hamkori"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id
#, fuzzy
msgid "Public User"
msgstr "Ommaviy foydalanuvchi"

#. module: website
#: model:res.groups,name:website.website_page_controller_expose
#, fuzzy
msgid "Public access to arbitrary exposed model"
msgstr "Ixtiyoriy ochiq modelga ommaviy kirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Nashr qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
#, fuzzy
msgid "Publish Website Content"
msgstr "Veb-sayt tarkibini nashr etish"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_career
#, fuzzy
msgid "Publish job offers"
msgstr "Ish takliflarini e'lon qilish"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_event
#, fuzzy
msgid "Publish on-site and online events"
msgstr "Joydagi va onlayn tadbirlarni e'lon qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/publish_website_systray_item.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Nashr etilgan"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__date_publish
#, fuzzy
msgid "Publishing Date"
msgstr "Nashr sanasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Punchy Image"
msgstr "Ta'sirchan rasm"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain_punycode
#, fuzzy
msgid "Punycode Domain"
msgstr "Punikod domeni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Purpose"
msgstr "Maqsad"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
#, fuzzy
msgid "Put the focus on what you have to say!"
msgstr "Aytmoqchi bo‘lgan gapingizga e'tiborni qarating!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Quadrant"
msgstr "Kvadrant"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid "Quality and Excellence"
msgstr "Sifat va mukammallik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#, fuzzy
msgid "Quality assured"
msgstr "Sifat kafolatlangan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical
#, fuzzy
msgid ""
"Quality assured<br/>\n"
"                            with every purchase"
msgstr "Har bir xaridda sifat kafolatlanadi<br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "Quattro Stagioni"
msgstr "Quattro Stagioni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h2
#, fuzzy
msgid "Questions?"
msgstr "Savollar bormi?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "Iqtiboslar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Quotes Compact"
msgstr "Ixcham iqtiboslar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Quotes Minimal"
msgstr "Minimal iqtiboslar"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
#, fuzzy
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
#, fuzzy
msgid "Qweb Field Contact"
msgstr "Qweb aloqa maydoni"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_html
#, fuzzy
msgid "Qweb Field HTML"
msgstr "Qweb HTML maydoni"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
msgid "Radio Button List"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radio tugmalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Reyting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Nisbat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Re-order"
msgstr "Qayta tartibga solish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
#, fuzzy
msgid "Reaching new heights"
msgstr "Yangi cho‘qqilarni zabt etish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Reaching new heights together"
msgstr "Birgalikda yangi cho‘qqilarni zabt etish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards
#, fuzzy
msgid "Read More"
msgstr "Batafsil"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
#, fuzzy
msgid "Ready to Embrace Your Fitness Journey?"
msgstr "Fitnes sayohatingizni boshlashga tayyormisiz?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
#, fuzzy
msgid "Ready to bring your digital vision to life?"
msgstr "Raqamli g‘oyangizni hayotga tatbiq etishga tayyormisiz?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ready to build the"
msgstr "qurishga tayyor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
#, fuzzy
msgid "Ready to embark on a journey of digital transformation?"
msgstr "Raqamli o‘zgarish sayohatiga chiqishga tayyormisiz?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
#, fuzzy
msgid ""
"Ready to embark on your auditory adventure? Order your EchoTunes Wireless "
"Earbuds today and let the symphony begin."
msgstr ""
"Ovozli sarguzashtni boshlashga tayyormisiz? EchoTunes simsiz quloqchinlarini "
"bugunoq buyurtma qiling va simfoniya boshlansin."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ready to make these web pages disappear into thin air? Are you sure?"
msgstr ""
"Bu veb-sahifalarni havoga uchirishga tayyormisiz? Ishonchingiz komilmi?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ready to make this web page disappear into thin air? Are you sure?"
msgstr "Bu veb-sahifani havoga uchirishga tayyormisiz? Ishonchingiz komilmi?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
#, fuzzy
msgid "Rebranding"
msgstr "Qayta brendlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Recipient Email"
msgstr "Qabul qiluvchi elektron pochta manzili"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Yozuv"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
#, fuzzy
msgid "Record Rule"
msgstr "Yozuv qoidasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_view_id
#, fuzzy
msgid "Record view"
msgstr "Yozuv ko‘rinishi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Red Velvet Cake"
msgstr "Qizil baxmal tort"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Redirect"
msgstr "Qayta yo‘naltirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "Redirect Old URL"
msgstr "Eski URL manzilni qayta yo‘naltirish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_old_url
#, fuzzy
msgid "Redirect Old Url"
msgstr "Eski URL manzilni qayta yo‘naltirish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_type
#, fuzzy
msgid "Redirect Type"
msgstr "Qayta yo‘naltirish turi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "Redirection Type"
msgstr "Qayta yo‘naltirish turi"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite
#, fuzzy
msgid "Redirects"
msgstr "Qayta yo‘naltirishlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Havolalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "References Grid"
msgstr "Havolalar jadvali"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "References Social"
msgstr "Ijtimoiy havolalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
#, fuzzy
msgid "Refresh route's list"
msgstr "Yo‘nalishlar ro‘yxatini yangilash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Regular"
msgstr "Oddiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "Related Menu Items"
msgstr "Bog‘liq menyu elementlari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__menu_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
#, fuzzy
msgid "Related Menus"
msgstr "Bog‘liq menyular"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__controller_page_id
#, fuzzy
msgid "Related Model Page"
msgstr "Bog‘liq model sahifasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id
#, fuzzy
msgid "Related Page"
msgstr "Bog‘liq sahifa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "Reliability"
msgstr "Ishonchlilik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
"such as your preferred language or region."
msgstr ""
"Veb-saytning ma'qul ko‘rinishi yoki xatti-harakati haqidagi ma'lumotlarni, "
"masalan, siz afzal ko‘rgan til yoki hududni eslab qolish."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__remove
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "O‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "Remove \"%(keyword)s\""
msgstr "\"%(keyword)s\" ni o‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove Column"
msgstr "Ustunni o‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove Cover"
msgstr "Muqovani olib tashlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove Row"
msgstr "Qatorni o‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove Slide"
msgstr "Slaydni olib tashlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_header_buttons.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove Tab"
msgstr "Tabni olib tashlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove a keyword first"
msgstr "Avval kalit so‘zni o‘chiring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove all"
msgstr "Barchasini o‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove all images"
msgstr "Barcha rasmlarni o‘chirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_links.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove link"
msgstr "Havolani olib tashlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Remove theme"
msgstr "Mavzuni olib tashlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0
msgid "Remove video"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "Remove website on related partner before they become internal user."
msgstr ""
"Ichki foydalanuvchiga aylanishidan oldin tegishli hamkorning veb-saytini "
"o‘chiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__replace
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Almashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0
#, fuzzy
msgid "Replace File"
msgstr "Faylni almashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Replace Icon"
msgstr "Belgini almashtirish"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_reporting
#, fuzzy
msgid "Reporting"
msgstr "Hisobot berish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Majburiy"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Requirement"
msgstr "Talab"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_text.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Asliga qaytarish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid "Reset templates"
msgstr "Andozalarni asliga qaytarish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reset to Default Font Family"
msgstr "Standart shriftlar oilasiga qaytarish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reset to Headings Font Family"
msgstr "Sarlavhalar shrift oilasiga qaytarish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid "Reset to initial version (hard reset)."
msgstr "Boshlang‘ich versiyaga qaytarish (to‘liq tiklash)."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Reseting views is not supported yet"
msgstr "Ko‘rinishlarni asliga qaytarish hozircha qo‘llab-quvvatlanmaydi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Resurslar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, fuzzy
msgid "Respecting your privacy is our priority."
msgstr "Maxfiyligingizni hurmat qilish bizning ustuvor vazifamizdir."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Ressources"
msgstr "Resurslar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Restaurant, Hair Salon, Clothing Store,..."
msgstr "Restoran, sartaroshxona, kiyim-kechak do‘koni,..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid "Restore previous version (soft reset)."
msgstr "Oldingi versiyani tiklash (yumshoq qayta o‘rnatish)."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id
#, fuzzy
msgid "Restrict to a specific website."
msgstr "Ma'lum veb-saytga cheklash."

#. module: website
#: model:res.groups,name:website.group_website_restricted_editor
#, fuzzy
msgid "Restricted Editor"
msgstr "Cheklangan muharrir"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
#, fuzzy
msgid "Restricted Group"
msgstr "Cheklangan guruh"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Returns"
msgstr "Qaytarishlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#, fuzzy
msgid "Returns &amp; Exchanges"
msgstr "Qaytarish va almashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Revenue Growth<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">54%</span>"
msgstr "Daromadning o‘sishi<br/> <span class=\"h1-fs\">54%</span>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_bottom_controllers_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reversed"
msgstr "Teskari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Reviews Wall"
msgstr "Sharhlar devori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_split_intro
#, fuzzy
msgid "Revolutionize your business"
msgstr "Biznesingizni inqilobiy o‘zgartiring"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
#, fuzzy
msgid "Rewrite"
msgstr "Qayta yozish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "O‘ng"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
#, fuzzy
msgid "Right Menu"
msgstr "O‘ng menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "To‘lqin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Road"
msgstr "Yo‘l"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "RoadMap"
msgstr "Yo‘l xaritasi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_robots
#, fuzzy
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Robots.txt muharriri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
"they can or can't request from your site."
msgstr ""
"Robots.txt: Bu fayl qidiruv tizimi kraulerlariga saytingizdan qaysi "
"sahifalar yoki fayllarni so‘rash mumkin yoki mumkin emasligini aytadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Round Corners"
msgstr "Yumaloq burchaklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid ""
"Round-the-clock assistance is available, ensuring issues are resolved "
"quickly, keeping your operations running smoothly."
msgstr ""
"Kun-u tun yordam mavjud bo‘lib, muammolar tezda hal etilishini ta'minlaydi "
"va faoliyatingiz uzluksiz davom etadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Yumaloqlangan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Rounded Box Menu"
msgstr "Yumaloq ramkali menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Rounded Miniatures"
msgstr "Yumaloq miniatyuralar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/bento_border_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Roundness"
msgstr "Yumaloqlik"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path
#, fuzzy
msgid "Route"
msgstr "Yo‘nalish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "SCSS file: %s"
msgstr "SCSS fayli: %s"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "SEO Optimized"
msgstr "SEO optimallashtirilgan"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
#, fuzzy
msgid "SEO metadata"
msgstr "SEO meta-ma'lumotlari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized
#, fuzzy
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO optimallashtirilgan"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Sample %s"
msgstr "%s namunasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Sample Icons"
msgstr "Namuna ikonkalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#, fuzzy
msgid "San Francisco CA 94134"
msgstr "San-Fransisko, Kaliforniya 94134"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Sun'iy yo‘ldosh"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Satisfied or refunded"
msgstr "Mamnun bo‘lmasangiz, pulingiz qaytariladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "To‘yinganlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Save and Redirect"
msgstr "Saqlash va yo‘naltirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Save and Reload"
msgstr "Saqlash va qayta yuklash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
msgid "Save anyway"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "O‘zgarishlarni saqlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"Savor our fresh, local cuisine with a modern twist.<br/>Deliciously crafted "
"for every taste!"
msgstr ""
"Yangi, mahalliy taomlarimizni zamonaviy usulda tayyorlanganidan lazzatlaning."
"<br/>Har qanday didga mos tarzda mohirona tayyorlangan!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "Scalability"
msgstr "Kengaytiruvchanlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Masshtab"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Screens"
msgstr "Ekranlar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids
#, fuzzy
msgid "Screenshots"
msgstr "Skrinshot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scroll"
msgstr "Aylantirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scroll Down Button"
msgstr "Pastga aylantirish tugmasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scroll Effect"
msgstr "Aylantirish effekti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Aylantirish tezligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
#, fuzzy
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Yuqoriga aylantirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scroll Top Button"
msgstr "Yuqoriga o‘tish tugmasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scroll Zone"
msgstr "Aylantirish hududi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Scroll down to next section"
msgstr "Keyingi bo‘limga pastga aylantirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Scrolling Mode"
msgstr "Aylantirish rejimi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_search_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search Bar"
msgstr "Qidiruv paneli"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "Search Engine Optimization"
msgstr "Qidiruv tizimini optimallashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
#, fuzzy
msgid "Search Input"
msgstr "Qidiruv kiritish maydoni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#, fuzzy
msgid "Search Menus"
msgstr "Qidiruv menyulari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#, fuzzy
msgid "Search Redirect"
msgstr "Qidiruvni yo‘naltirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Qidiruv natijalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Visitor"
msgstr "Qidiruv tashrif buyuruvchisi"

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
#, fuzzy
msgid ""
"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your "
"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty "
"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
"picture, in just a few clicks."
msgstr ""
"Veb-saytingizni tasvirlash uchun fotosuratlar kerak bo‘lganda media muloqot "
"oynasida qidiring. Odoo‘ning Unsplash bilan integratsiyasi millionlab bepul "
"va yuqori sifatli fotosuratlarni taqdim etib, sizga bir necha bosish orqali "
"mukammal rasmni topish imkonini beradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
#, fuzzy
msgid "Search on our website"
msgstr "Veb-saytimizda qidirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search within"
msgstr "Ichida qidirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Qidirish..."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "Searching your images."
msgstr "Rasmlaringiz qidirilmoqda."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Searching your images...."
msgstr "Rasmlaringiz qidirilmoqda..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "Second Feature"
msgstr "Ikkinchi xususiyat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
#, fuzzy
msgid "Second Menu"
msgstr "Ikkinchi menyu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images
#, fuzzy
msgid "Second Milestone"
msgstr "Ikkinchi bosqich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images
#, fuzzy
msgid ""
"Second Slide\n"
"                                <small class=\"oe_unbreakable "
"o_nav_tabs_description opacity-75\">What is this slide about</small>"
msgstr ""
"Ikkinchi slayd <small class=\"oe_unbreakable o_nav_tabs_description "
"opacity-75\">Bu slayd nima haqida</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Second default radio"
msgstr "Ikkinchi standart radio"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Secondary"
msgstr "Ikkilamchi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Secondary Buttons"
msgstr "Ikkilamchi tugmalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Secondary Style"
msgstr "Ikkilamchi uslub"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "Soniya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Section Title"
msgstr "Bo‘lim sarlavhasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
#, fuzzy
msgid "Secure and Comfortable Fit"
msgstr "Xavfsiz va qulay o‘rnatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Secure payment"
msgstr "Xavfsiz to‘lov"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical
#, fuzzy
msgid ""
"Secure payment<br/>\n"
"                            with trusted methods"
msgstr "Ishonchli usullar bilan<br/>xavfsiz to‘lov"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Security Policy"
msgstr "Xavfsizlik siyosati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
#, fuzzy
msgid "See All"
msgstr "Hammasini ko‘rish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "See Analytics Report"
msgstr "Tahliliy hisobotni ko‘rish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "See Google Trends about '%(keyword)s'"
msgstr "'%(keyword)s' haqida Google Trends'ni ko‘ring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
#, fuzzy
msgid "See all<span class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
msgstr "Hammasini ko‘rish<span class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "See how this page might look in search results and on social media."
msgstr ""
"Bu sahifaning qidiruv natijalarida va ijtimoiy tarmoqlarda qanday "
"ko‘rinishini ko‘ring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
#, fuzzy
msgid "See more <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"
msgstr "Ko‘proq ko‘rish <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
#, fuzzy
msgid "See our case studies"
msgstr "Bizning keys-stadylarni ko‘ring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Select a Google Font..."
msgstr "Google shriftini tanlang..."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "Select a highlight"
msgstr "Ajratib ko‘rsatishni tanlang"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Select and delete blocks to remove features."
msgstr "Funksiyalarni olib tashlash uchun bloklarni tanlang va o‘chiring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Select and delete blocks to remove some steps."
msgstr "Ba'zi bosqichlarni olib tashlash uchun bloklarni tanlang va o‘chiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Tanlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Selection type"
msgstr "Tanlash turi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
#, fuzzy
msgid "Sell Online. <br/>Easily."
msgstr "Onlayn soting. <br/>Osonlik bilan."

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_shop
#, fuzzy
msgid "Sell more with an eCommerce"
msgstr "E-tijorat bilan ko‘proq soting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Sell online"
msgstr "Onlayn soting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "Send Email"
msgstr "Xabar yuborish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_overlay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#, fuzzy
msgid "Send us a message"
msgstr "Bizga xabar yuboring"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
#, fuzzy
msgid "Seo name"
msgstr "SEO nomi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Separate email addresses with a comma."
msgstr "E-pochta manzillarini vergul bilan ajrating."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Separated link"
msgstr "Ajratilgan havola"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_boxed_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_cafe_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/product_catalog_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Ajratgich"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Serve font from Google servers"
msgstr "Google serverlaridan shriftni yuklash"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
#, fuzzy
msgid "Server Action"
msgstr "Server harakati"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_our_services
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.our_services
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Xizmatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
#, fuzzy
msgid "Services we offer"
msgstr "Biz taklif etadigan xizmatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "Session &amp; Security<br/>(essential)"
msgstr "Sessiya va xavfsizlik<br/>(muhim)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Set up a new forum"
msgstr "Yangi forum yaratish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Set your website's name and favicon, displayed in the browser tab next to "
"the page title."
msgstr ""
"Veb-saytingiz nomi va favikonini o‘rnating, ular brauzer yorlig‘ida sahifa "
"sarlavhasi yonida ko‘rsatiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "Setting up your %s."
msgstr "%s sozlanmoqda."

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Settings on this page will apply to this website"
msgstr "Ushbu sahifadagi sozlamalar bu veb-saytga qo‘llaniladi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Shadow large"
msgstr "Katta soya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Shadow medium"
msgstr "O‘rtacha soya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Shadow small"
msgstr "Kichik soya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Shadows"
msgstr "Soyalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Shape image"
msgstr "Rasm shaklini o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ulashish"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_elearning
#, fuzzy
msgid "Share knowledge publicly or for a fee"
msgstr "Bilimlarni bepul yoki pullik ravishda ommaga ulashing"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_success_stories
#, fuzzy
msgid "Share your best case studies"
msgstr "Eng yaxshi amaliy tajribalaringizni ulashing"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__shared_user_account
#, fuzzy
msgid "Shared Customer Accounts"
msgstr "Umumiy mijoz hisoblari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Shared Link Auth"
msgstr "Umumiy havola autentifikatsiyasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Shipping"
msgstr "Yetkazib berish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#, fuzzy
msgid "Shipping Information"
msgstr "Yetkazib berish ma'lumotlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Shoes"
msgstr "Poyabzal"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_shop
#, fuzzy
msgid "Shop"
msgstr "Do‘kon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid "Shop Desks"
msgstr "Yozuv stollari do‘koni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
msgid "Shop Now"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid "Shop Sofas"
msgstr "Divanlar do‘koni"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid "Shop today and unlock an exclusive discount!"
msgstr "Bugun xarid qiling va maxsus chegirmaga ega bo‘ling!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Short"
msgstr "Qisqa"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
#, fuzzy
msgid "Should users be redirected to their browser's language"
msgstr "Foydalanuvchilar o‘z brauzerining tiliga yo‘naltirilsinmi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Arch Diff"
msgstr "Arch farqini ko‘rsatish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__customize_show
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
#, fuzzy
msgid "Show As Optional Inherit"
msgstr "Ixtiyoriy meros sifatida ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Header"
msgstr "Sarlavhani ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Message"
msgstr "Xabarni ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Message and hide countdown"
msgstr "Xabarni ko‘rsatish va hisoblagichni yashirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Message and keep countdown"
msgstr "Xabarni ko‘rsatish va hisoblagichni saqlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show inactive views"
msgstr "Faol bo‘lmagan ko‘rinishlarni ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show on"
msgstr "Ko‘rsatish:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show reCaptcha Policy"
msgstr "reCaptcha siyosatini ko‘rsatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
#, fuzzy
msgid "Show site map"
msgstr "Sayt xaritasini ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_toggle.js:0
#, fuzzy
msgid "Show the cookies bar"
msgstr "Kuki-fayllar panelini ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Elements"
msgstr "Elementlarni ko‘rsatish/yashirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
msgid "Show/Hide the header on all pages"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Showcase"
msgstr "Namoyish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Side / bottom"
msgstr "Yon / pastki"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Side grid"
msgstr "Yon to‘r"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sidebar"
msgstr "Yon panel"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "Tizimga kirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
#, fuzzy
msgid "Sign in"
msgstr "Kirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Sign up to receive the best promotions, our events and personal advice."
msgstr ""
"Eng yaxshi aksiyalar, tadbirlarimiz va shaxsiy maslahatlarni olish uchun "
"ro‘yxatdan o‘ting."

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected
#, fuzzy
msgid "Signed In"
msgstr "Tizimga kirildi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Oddiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Simple and privacy-friendly Google Analytics alternative"
msgstr "Google Analytics-ning sodda va maxfiylikni ta'minlovchi muqobili"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_block
#, fuzzy
msgid ""
"Simple forms. Natural textures. Timeless design. Crafted to bring calm and "
"clarity to your space."
msgstr ""
"Sodda shakllar. Tabiiy to‘qimalar. Abadiy dizayn. Xonangizga osoyishtalik va "
"oydinlik baxsh etish uchun yaratilgan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_product
#, fuzzy
msgid ""
"Simple forms. Natural textures. Timeless design. Explore our new furniture "
"collection—crafted to bring calm and clarity to your space."
msgstr ""
"Sodda shakllar. Tabiiy to‘qimalar. Abadiy dizayn. Xonangizga osoyishtalik va "
"oydinlik baxsh etish uchun yaratilgan yangi mebel kolleksiyamiz bilan "
"tanishing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_banner
#, fuzzy
msgid ""
"Simple forms. Natural textures. Timeless design. Explore our new furniture "
"collection—crafted to bring calm and clarity to your space.\n"
"                                <br/><br/>"
msgstr ""
"Sodda shakllar. Tabiiy to‘qimalar. Abadiy dizayn. Xonangizga osoyishtalik va "
"oydinlik baxsh etish uchun yaratilgan yangi mebel kolleksiyamiz bilan "
"tanishing. <br/><br/>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Yagona"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_site
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Site"
msgstr "Sayt"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "O‘lcham"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Size 1x"
msgstr "1x o‘lcham"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Size 2x"
msgstr "2x o‘lcham"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Size 3x"
msgstr "3x o‘lcham"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Size 4x"
msgstr "4x o‘lcham"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Size 5x"
msgstr "5x o‘lcham"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Skip and start from scratch"
msgstr "O‘tkazib yuborish va boshidan boshlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Sleek"
msgstr "Nafis"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid ""
"Sleek, minimalist space offering meticulously brewed coffee and espresso "
"drinks using freshly roasted beans."
msgstr ""
"Yangi qovurilgan qahva donlaridan foydalanib, puxta tayyorlangan qahva va "
"espresso ichimliklarini taqdim etuvchi zamonaviy, minimalistik joy."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Sirpanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slide Hover"
msgstr "Slaydni siljitish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slide Hover + Shadow"
msgstr "Slaydni siljitish + Soya"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid "Slide Title"
msgstr "Slayd sarlavhasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slide down"
msgstr "Pastga sirpanish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards
#, fuzzy
msgid "Slide title"
msgstr "Slayd sarlavhasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slide to left"
msgstr "Chapga sirpanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slide to right"
msgstr "O‘ngga sirpanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slide up"
msgstr "Yuqoriga sirpanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slideout Effect"
msgstr "Slayd chiqish effekti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slider Speed"
msgstr "Slayder tezligi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Slowdown"
msgstr "Sekinlashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Kichik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Small Header"
msgstr "Kichik sarlavha"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
msgstr ""
"Kichik matn. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Smartphones"
msgstr "Aqlli telefonlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Social"
msgstr "Ijtimoiy"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Social Links"
msgstr "Ijtimoiy tarmoq havolalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Social Media"
msgstr "Ijtimoiy tarmoqlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase
#, fuzzy
msgid "Sofas"
msgstr "Divanlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid "Sofas made to last."
msgstr "Uzoq muddat xizmat qiladigan divanlar."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid ""
"Soft, sweet dough rolled with cinnamon and sugar, topped with a rich cream "
"cheese frosting."
msgstr ""
"Dolchin va shakar bilan o‘ralgan yumshoq, shirin xamir, ustiga quyuq kremli "
"pishloq qo‘shilgan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"Some quick example text to build on the card title and make up the bulk of "
"the card's content."
msgstr ""
"Karta sarlavhasiga asoslanib, uning asosiy mazmunini tashkil etish uchun "
"qisqacha namuna matni."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Something else here"
msgstr "Bu yerda boshqa narsa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
#, fuzzy
msgid "Sophia Langston"
msgstr "Sofiya Lengston"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
#, fuzzy
msgid "Sophia evaluates financial data and provides strategic insights."
msgstr ""
"Sofiya moliyaviy ma'lumotlarni tahlil qiladi va strategik xulosalar beradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "Ovoz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#, fuzzy
msgid "Sourdough Bread"
msgstr "Xamirturush non"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Space Out"
msgstr "Bo‘shliq qo‘yish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Oraliq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/spacing_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Spacing (Y, X)"
msgstr "Oraliq masofa (Y, X)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "Spaghetti Carbonara"
msgstr "Spagetti karbonara"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid ""
"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
"talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
"trends &amp; technologies"
msgstr ""
"Dunyo bo‘ylab ma'ruzachilar turli mavzularda ilhomlantiruvchi nutqlar "
"so‘zlash uchun ekspertlarimizga qo‘shiladi. Eng so‘nggi biznes boshqaruvi "
"tendensiyalari va texnologiyalaridan xabardor bo‘ling"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
#, fuzzy
msgid "Specific User Account"
msgstr "Maxsus foydalanuvchi hisobi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
#, fuzzy
msgid "Specify a search term."
msgstr "Qidiruv so‘zini ko‘rsating."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
#, fuzzy
msgid "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
msgstr ""
"Meta va maxsus shakl maydonlari ma'lumotlarini o‘z ichiga olgan maydonni "
"belgilang."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Tezlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid ""
"Speed and efficiency ensure tasks are completed quickly and resources are "
"used optimally, enhancing productivity and satisfaction."
msgstr ""
"Tezlik va samaradorlik vazifalarning tez bajarilishini va resurslardan "
"oqilona foydalanishni ta'minlaydi, bu esa unumdorlik va qoniqishni oshiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"Spicy pepperoni paired with fiery chili flakes, mozzarella, and tomato sauce "
"for a flavorful kick."
msgstr ""
"Achchiq pepperoni, o‘tkir chili bo‘laklari, motsarella va pomidor sousi "
"bilan tayyorlangan mazali pitsa."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Split Intro"
msgstr "Bo‘lingan kirish qismi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Spring collection has arrived!"
msgstr "Bahorgi kolleksiya yetib keldi!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Squared Miniatures"
msgstr "Kvadrat miniatyuralar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Stacked"
msgstr "Ustma-ust joylashgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Start After"
msgstr "Keyin boshlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal
#, fuzzy
msgid "Start Now"
msgstr "Hozir boshlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
msgid "Start Now <span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/>"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
#, fuzzy
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
msgstr ""
"Mijozdan boshlang - ular nimani xohlashini bilib oling va ularga bering."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Status Colors"
msgstr "Holat ranglari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid ""
"Stay informed of our latest news and discover what will happen in the next "
"weeks."
msgstr ""
"So‘nggi yangiliklarimizdan xabardor bo‘ling va kelgusi haftalarda nima "
"bo‘lishini bilib oling."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
#, fuzzy
msgid "Step Up Your Game"
msgstr "O‘yiningizni yangi bosqichga olib chiqing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"Step into our past and witness the transformation of a simple idea into an "
"innovative force. Our journey, born in a garage, reflects the power of "
"passion and hard work."
msgstr ""
"O‘tmishimizga nazar soling va oddiy g‘oyaning innovatsion kuchga aylanishiga "
"guvoh bo‘ling. Garajda boshlangan sayohatimiz ishtiyoq va mehnatning "
"qudratini aks ettiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Steps"
msgstr "Bosqichlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "Yopishqoq"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "Saqlash"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_stores_locator
#, fuzzy
msgid "Stores Locator"
msgstr "Do‘konlar joylashuvi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
msgstr ""
"Hikoya qilish kuchli ta'sirga ega.<br/> U o‘quvchilarni o‘ziga jalb qiladi "
"va qiziqtiradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
#, fuzzy
msgid "Strategic Marketing Solutions"
msgstr "Strategik marketing yechimlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Strava"
msgstr "Strava"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Strength Training:"
msgstr "Kuch mashqlari:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Stretch Menu"
msgstr "Kengaytiriladigan menyu"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Striped"
msgstr "Chiziqli"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Striped Center Top"
msgstr "Chiziqli markaziy yuqori qism"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Striped Top"
msgstr "Chiziqli yuqori qism"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Striped section"
msgstr "Chiziqli bo‘lim"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Stroke Width"
msgstr "Chiziq qalinligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Structure"
msgstr "Tuzilma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Uslub"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Style of menu items"
msgstr "Menyu elementlari uslubi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sub Menus"
msgstr "Quyi menyular"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Subheading"
msgstr "Kichik sarlavha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Mavzu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Yuborish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
#, fuzzy
msgid "Subtle"
msgstr "Nozik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Muvaffaqiyat"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_success_stories
#, fuzzy
msgid "Success Stories"
msgstr "Muvaffaqiyat tarixi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "Successful collaboration since 2019"
msgstr "2019-yildan beri samarali hamkorlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Suggestions"
msgstr "Takliflar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "Qo‘llab-quvvatlash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid "Support and Resources"
msgstr "Yordam va resurslar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Surrounded"
msgstr "O‘ralgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid "Sustainable Materials"
msgstr "Barqaror materiallar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Swap Direction"
msgstr "Yo‘nalishni o‘zgartirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Switch Theme"
msgstr "Mavzuni almashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
msgid "T"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "T-shirts"
msgstr "Futbolkalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "TIP"
msgstr "MASLAHAT"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_floating_blocks/floating_blocks.edit.xml:0
#, fuzzy
msgid "TIP:"
msgstr "MASLAHAT:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "Varaq"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Table of Content"
msgstr "Mundarija"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
#, fuzzy
msgid "Tablets"
msgstr "Planshetlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Yorliqlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Tabs Images"
msgstr "Yorliq tasvirlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid ""
"Tailor the platform to your needs, offering flexibility and control over "
"your user experience."
msgstr ""
"Platformani o‘z ehtiyojlaringizga moslashtiring, foydalanuvchi tajribangizni "
"moslashuvchan va nazorat qilinadigan qiling."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid "Tailored Solutions"
msgstr "Moslashtirilgan yechimlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
#, fuzzy
msgid "Take a closer look"
msgstr "Batafsil ko‘rib chiqing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tall"
msgstr "Baland"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__target
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Maqsad"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__target_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__target_model_id
#, fuzzy
msgid "Target Model"
msgstr "Maqsadli model"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "Tax free"
msgstr "Soliqsiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Teach with videos, slides and PDF"
msgstr "Videolar, slaydlar va PDF fayllar yordamida o‘rgating"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Team"
msgstr "Jamoa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Team Basic"
msgstr "Jamoa asoslari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Team Detail"
msgstr "Jamoa tafsilotlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Team Shapes"
msgstr "Jamoa shakllari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Team Spotlight"
msgstr "Jamoa e'tibori"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Team spotlight"
msgstr "Jamoa diqqat markazi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
#, fuzzy
msgid "Teas"
msgstr "Choylar"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_technical_pages
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_technical_pages
#, fuzzy
msgid "Technical Pages"
msgstr "Texnik sahifalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid "Technical name:"
msgstr "Texnik nomi:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "Televisions"
msgstr "Televizorlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Shablon"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Template ID: %s"
msgstr "Shablon ID: %s"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid "Template fallback"
msgstr "Shablon zaxirasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Foydalanish shartlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid "Terms of Service"
msgstr "Xizmat ko‘rsatish shartlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#, fuzzy
msgid "Terms of Services"
msgstr "Xizmat ko‘rsatish shartlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Terrain"
msgstr "Rel'ef"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
#, fuzzy
msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
msgstr "Robots.txt faylingizni Google Search Console yordamida tekshiring"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_picker.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_inline_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Matn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Text - Image"
msgstr "Matn - Rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text Alignment"
msgstr "Matn joylashuvi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Matn rangi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Text Cover"
msgstr "Matn qoplamasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text Elements (e.g. phone number)"
msgstr "Matn elementlari (masalan, telefon raqami)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Text Highlight"
msgstr "Matnni ajratib ko‘rsatish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text Inline"
msgstr "Matn qatori ichida"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text Position"
msgstr "Matn joylashuvi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
msgstr "Matn xira. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "Thank You!"
msgstr "Rahmat!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Fikr-mulohazangiz uchun tashakkur!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
#, fuzzy
msgid "The Innovation Behind Our Product"
msgstr "Mahsulotimiz zamirida yotgan innovatsiya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "The Instagram page name is not valid"
msgstr "Instagram sahifasi nomi noto‘g‘ri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_connected
#, fuzzy
msgid "The Ultimate Experience of Connecting"
msgstr "Bog‘lanishning eng mukammal tajribasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"The alt attribute is used to describe the image, optimizing both "
"accessibility and SEO. If you select this option, the image will be hidden "
"from screen readers and not considered for your SEO."
msgstr ""
"Alt atributi tasvirni tavsiflash uchun ishlatiladi, bu ham qulaylik, ham "
"SEOni optimallashtiradi. Agar siz ushbu variantni tanlasangiz, rasm ekran "
"o‘quvchilaridan yashirinadi va SEO uchun hisobga olinmaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
#, fuzzy
msgid ""
"The compact charging case offers convenient on-the-go charging with a "
"battery life that lasts up to 17h, you can enjoy your favorite tunes without "
"interruption."
msgstr ""
"Ixcham zaryadlash qutisi 17 soatgacha davom etadigan batareya quvvati bilan "
"qulay mobil zaryadlashni ta'minlaydi, sevimli kuylaringizdan uzluksiz "
"bahramand bo‘lishingiz mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "The company this website is linked to"
msgstr "Ushbu veb-sayt bog‘langan kompaniya"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_company.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The company “%(company_name)s” cannot be archived because it has a linked "
"website “%(website_name)s”.\n"
"Change that website's company first."
msgstr ""
"\"%(company_name)s\" kompaniyasini arxivlash imkonsiz, chunki uning \"%"
"(website_name)s\" bog‘langan veb-sayti mavjud. Avval bu veb-saytning "
"kompaniyasini o‘zgartiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The description will be generated by social media based on page content "
"unless you specify one."
msgstr ""
"Agar siz ko‘rsatmasangiz, tavsif ijtimoiy tarmoqlar tomonidan sahifa "
"mazmuniga asosan yaratiladi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
msgid ""
"The domain path cannot contain relative path segments like '/./' or '/../'."
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
#, fuzzy
msgid "The evolution of our company"
msgstr "Kompaniyamiz taraqqiyoti"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_form.py:0
msgid ""
"The field '%(field)s' cannot be deleted because it is referenced in a "
"website view.\n"
"Model: %(model)s\n"
"View: %(view)s"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_model_required_field_alert.js:0
#, fuzzy
msgid "The field “%(field)s” is mandatory for the action “%(action)s”."
msgstr "\"%(action)s\" amali uchun \"%(field)s\" maydoni to‘ldirilishi shart."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/wizard/blocked_third_party_domains.py:0
#, fuzzy
msgid "The following domain is not valid:"
msgstr "Quyidagi domen noto‘g‘ri:"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
#, fuzzy
msgid "The form has been sent successfully."
msgstr "Shakl muvaffaqiyatli yuborildi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "The form's specified model does not exist"
msgstr "Shaklning ko‘rsatilgan modeli mavjud emas"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url
#, fuzzy
msgid "The full URL to access the server action through the website."
msgstr "Veb-sayt orqali server amalini bajarish uchun to‘liq URL manzili."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_absolute_url
#, fuzzy
msgid "The full absolute URL to access the document through the website."
msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq mutlaq URL manzili."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url
#, fuzzy
msgid "The full relative URL to access the document through the website."
msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq nisbiy URL manzili."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "The homepage URL should be relative and start with '/'."
msgstr ""
"Bosh sahifa URL manzili nisbiy bo‘lishi va '/' belgisi bilan boshlanishi "
"kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "The installation of an App is already in progress."
msgstr "Ilova o‘rnatish jarayoni allaqachon boshlangan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid ""
"The intuitive design ensures smooth navigation, enhancing user experience "
"without needing technical expertise."
msgstr ""
"Intuitiv dizayn qulay navigatsiyani ta'minlaydi, texnik bilimlarni talab "
"qilmasdan foydalanuvchi tajribasini yaxshilaydi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "The language of the keyword and related keywords."
msgstr "Kalit so‘z va u bilan bog‘liq kalit so‘zlarning tili."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
#, fuzzy
msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
msgstr "Limit - olinadigan yozuvlarning maksimal soni"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "The limit must be between 1 and 16."
msgstr "Limit 1 dan 16 gacha bo‘lishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "The logo is too large. Please upload a logo smaller than 2.5 MB."
msgstr "Logotip hajmi juda katta. Iltimos, 2,5 MB dan kichik logotip yuklang."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "The maximum number of files that can be uploaded."
msgstr "Yuklash mumkin bo‘lgan fayllarning maksimal soni."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "The maximum size (in MB) an uploaded file can have."
msgstr "Yuklanadigan fayl ega bo‘lishi mumkin bo‘lgan maksimal hajm (MB da)."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "The message will be visible once the countdown ends"
msgstr "Taymer tugagandan so‘ng xabar ko‘rinadi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name
#, fuzzy
msgid ""
"The name is used to generate the URL and is shown in the browser title bar"
msgstr ""
"Bu nom URL manzilni yaratish uchun ishlatiladi va brauzer sarlavha qatorida "
"ko‘rsatiladi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__name_slugified
#, fuzzy
msgid "The name of the page usable in a URL"
msgstr "URL manzilda foydalanish mumkin bo‘lgan sahifa nomi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "The provided website domain is not a valid URL."
msgstr "Taqdim etilgan veb-sayt domeni yaroqli URL manzil emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr "Chaqqon jigarrang tulki dangasa it ustidan sakrab o‘tadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "The selected font cannot be accessed."
msgstr "Tanlangan shriftdan foydalanib bo‘lmaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
msgstr "Tanlangan andozalar zavod sozlamalariga qaytariladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid "The team"
msgstr "Jamoa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
msgstr ""
"Agar ushbu cookie-fayllarni rad etsangiz yoki o‘chirib tashlasangiz, veb-"
"sayt to‘g‘ri ishlamaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
msgstr ""
"Agar ushbu cookie-fayllarni rad etsangiz yoki o‘chirib tashlasangiz, veb-"
"sayt baribir ishlaydi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Mavzu"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_asset
#, fuzzy
msgid "Theme Asset"
msgstr "Mavzu resursi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
#, fuzzy
msgid "Theme Attachments"
msgstr "Mavzu ilovalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "Theme Colors"
msgstr "Mavzu ranglari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id
#, fuzzy
msgid "Theme Template"
msgstr "Mavzu andozasi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "Theme UI View"
msgstr "Mavzu foydalanuvchi interfeysi ko‘rinishi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
#, fuzzy
msgid "Theme Utils"
msgstr "Mavzu vositalari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Then enable the \"Is a Template\" option."
msgstr "So‘ngra \"Andoza hisoblanadi\" parametrini yoqing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
#, fuzzy
msgid "There are currently no pages for this website."
msgstr "Hozircha ushbu veb-sayt uchun sahifalar mavjud emas."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
#, fuzzy
msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
msgstr ""
"Bu tashrif buyuruvchiga bog‘langan aloqa ma'lumotlari va/yoki elektron "
"pochta manzili mavjud emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "There is no field available for this option."
msgstr "Bu parametr uchun hech qanday maydon mavjud emas."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
#, fuzzy
msgid "They trust us since years"
msgstr "Ular bizga yillardan beri ishonishadi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "They will be gone forever!"
msgstr "Ular butunlay yo‘q bo‘lib ketadi!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thick"
msgstr "Qalin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thickness"
msgstr "Qalinlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thin"
msgstr "Ingichka"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
#, fuzzy
msgid "Third Feature"
msgstr "Uchinchi xususiyat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
#, fuzzy
msgid "Third Menu"
msgstr "Uchinchi menyu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images
#, fuzzy
msgid ""
"Third Slide\n"
"                                <small class=\"oe_unbreakable "
"o_nav_tabs_description opacity-75\">Add your touch to complete the image</"
"small>"
msgstr ""
"Uchinchi slayd <small class=\"oe_unbreakable o_nav_tabs_description "
"opacity-75\">Rasmni to‘ldirish uchun o‘z hissangizni qo‘shing</small>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "This URL is contained in the “%(field)s” of the following “%(model)s”"
msgstr "Bu URL quyidagi \"%(model)s\"ning \"%(field)s\" qismida joylashgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"This coaching program offers specialized strength-focused workouts, "
"nutrition guidance, and expert coaching. Elevate your fitness level and "
"achieve feats you never thought possible."
msgstr ""
"Ushbu murabbiylik dasturi kuchga yo‘naltirilgan maxsus mashg‘ulotlar, "
"ovqatlanish bo‘yicha ko‘rsatmalar va ekspert murabbiylikni taklif etadi. "
"Jismoniy tayyorgarlik darajangizni oshiring va ilgari imkonsiz deb o‘ylagan "
"yutuqlarga erishing."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon
#, fuzzy
msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website."
msgstr "Bu maydon veb-saytda favikon sifatida ko‘rsatiladigan rasmni saqlaydi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This field is mandatory for this action. You cannot remove it. Try hiding it "
"with the 'Visibility' option instead and add it a default value."
msgstr ""
"Ushbu amal uchun bu maydon majburiydir. Uni olib tashlashning iloji yo‘q. "
"Buning o‘rniga \"Ko‘rinish\" parametri yordamida uni yashirishga harakat "
"qiling va unga standart qiymat bering."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_base
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
#, fuzzy
msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
msgstr "Bu maydon tarjimasiz 'arch' maydoni bilan bir xil"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
#, fuzzy
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
"Bu maydon foydalanuvchi uchun tillarni o‘rnatish/olish uchun ishlatiladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "This field must include keyword %s."
msgstr "Bu maydon %s kalit so‘zini o‘z ichiga olishi kerak."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "This field must not include keyword %s."
msgstr "Bu maydon %s kalit so‘zini o‘z ichiga olmasligi kerak."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch
#, fuzzy
msgid ""
"This field should be used when accessing view arch. It will use "
"translation.\n"
"                               Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` "
"if in dev-xml mode."
msgstr ""
"Bu maydon ko‘rish arxitekturasiga kirishda ishlatilishi kerak. U tarjimadan "
"foydalanadi. E'tibor bering, agar dev-xml rejimida bo‘lsa, u 'arch_db' yoki "
"'arch_fs' ni o‘qiydi."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_db
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
#, fuzzy
msgid "This field stores the view arch."
msgstr "Bu maydon ko‘rish arxitekturasini saqlaydi."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_prev
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
#, fuzzy
msgid ""
"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
"                                                                         Useful "
"to (soft) reset a broken view."
msgstr ""
"Bu maydon joriy 'arch_db' ni unga yozishdan oldin saqlaydi. Buzilgan "
"ko‘rinishni (yumshoq) tiklash uchun foydali."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This font already exists, you can only add it as a local font to replace the "
"server version."
msgstr ""
"Bu shrift allaqachon mavjud, uni faqat server versiyasini almashtirish uchun "
"mahalliy shrift sifatida qo‘shishingiz mumkin."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "This is a \""
msgstr "Bu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"This is a paragraph. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te "
"nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, "
"aliam Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus. "
"Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."
msgstr ""
"Bu paragraf. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te nocturnum "
"praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, aliam "
"Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus. "
"Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
#, fuzzy
msgid ""
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
"extra attention to featured content or information."
msgstr ""
"Bu oddiy qahramon qismi bo‘lib, tanlangan mazmun yoki ma'lumotga alohida "
"e'tibor qaratish uchun mo‘ljallangan oddiy jumbotron uslubidagi komponentdir."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
#, fuzzy
msgid "This is a small title related to the current image"
msgstr "Bu joriy rasmga oid kichik sarlavha"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid ""
"This is a wider card with supporting text below as a natural lead-in to "
"additional content. This content is a little bit longer."
msgstr ""
"Bu qo‘shimcha kontentga tabiiy kirish vazifasini bajaruvchi keng formatli "
"karta bo‘lib, qo‘llab-quvvatlovchi matnni o‘z ichiga oladi. Ushbu mazmun "
"biroz uzunroq."

#. module: website
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.contactus
#, fuzzy
msgid "This is the contact us page of the website"
msgstr "Bu saytning biz bilan bog‘lanish sahifasi"

#. module: website
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.homepage
#, fuzzy
msgid "This is the homepage of the website"
msgstr "Bu veb-saytning bosh sahifasi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "This message has been posted on your website!"
msgstr "Ushbu xabar saytingizga joylashtirildi!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_current_page
#, fuzzy
msgid "This page"
msgstr "Bu sahifa"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/create_page_message.xml:0
#, fuzzy
msgid "This page does not exist yet. Would you like to create it?"
msgstr "Bu sahifa hali mavjud emas. Uni yaratishni xohlaysizmi?"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0
msgid ""
"This page may be corrupted if you save these changes. Are you sure you want "
"to continue?"
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed
#, fuzzy
msgid "This section allows to highlight key statistics."
msgstr ""
"Ushbu bo‘lim muhim statistik ma'lumotlarni ajratib ko‘rsatish imkonini "
"beradi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "This translation is not editable."
msgstr "Bu tarjimani tahrirlash mumkin emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This uploaded font already exists.\n"
"To replace an existing font, remove it first."
msgstr ""
"Bu yuklangan shrift allaqachon mavjud. Mavjud shriftni almashtirish uchun "
"avval uni o‘chirib tashlang."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
"in url. Keep it empty to use the default name of the record."
msgstr ""
"Bu qiymat barcha asosiy brauzerlar bilan moslashishi va URL manzilda "
"ishlatilishi uchun maxsus kodlanadi. Yozuvning standart nomidan foydalanish "
"uchun uni bo‘sh qoldiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
#, fuzzy
msgid "This view arch has been modified"
msgstr "Bu ko‘rinish tuzilishi o‘zgartirilgan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_switcher_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "This website does not have a domain configured."
msgstr "Bu veb-saytda domen sozlanmagan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
#, fuzzy
msgid ""
"Those services will be blocked on your website for users until they accept "
"optional cookies."
msgstr ""
"Foydalanuvchilar ixtiyoriy cookie-fayllarni qabul qilmaguncha, bu xizmatlar "
"sizning veb-saytingizda bloklangan bo‘ladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Threads"
msgstr "Mavzular"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "Thriving partnership since 2021"
msgstr "2021-yildan beri rivojlanib kelayotgan hamkorlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Kichik rasmlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#, fuzzy
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_tiktok
#, fuzzy
msgid "TikTok Account"
msgstr "TikTok hisobi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
#, fuzzy
msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
msgstr "Oxirgi sahifa ko‘rilganidan beri o‘tgan vaqt. Masalan: 2 daqiqa oldin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, fuzzy
msgid "Time's up! You can now visit"
msgstr "Vaqt tugadi! Endi tashrif buyurishingiz mumkin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid
#, fuzzy
msgid "Timeless Design"
msgstr "Abadiy dizayn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid "Timeless Quality"
msgstr "Boqiy sifat"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Vaqt chizig‘i"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Timeline Images"
msgstr "Vaqt chizig‘i rasmlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Timeline List"
msgstr "Vaqt chizig‘i ro‘yxati"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Vaqt mintaqasi"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_4
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
#, fuzzy
msgid "Tip: Add shapes to energize your Website"
msgstr "Maslahat: Veb-saytingizni jonlantirish uchun shakllar qo‘shing"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
#, fuzzy
msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
msgstr ""
"Maslahat: Tashrif buyuruvchilarni potensial mijozlarga aylantirish uchun "
"ular bilan muloqot qiling"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tip: Esc to preview"
msgstr "Maslahat: Oldindan ko‘rish uchun Esc tugmasini bosing"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
#, fuzzy
msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Maslahat: Qidiruv tizimini optimallash (SEO)"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_3
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
#, fuzzy
msgid "Tip: Use illustrations to spice up your website"
msgstr ""
"Maslahat: Veb-saytingizni bezash uchun illyustratsiyalardan foydalaning"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
#, fuzzy
msgid "Tip: Use royalty-free photos"
msgstr "Maslahat: Mualliflik huquqisiz fotosuratlardan foydalaning"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Sarlavha"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Title - Form"
msgstr "Sarlavha - Shakl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Title - Image"
msgstr "Sarlavha - Rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Title Position"
msgstr "Sarlavha joylashuvi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new "
"one as a copy."
msgstr ""
"To‘rtinchi ustunni qo‘shish uchun har bir blokning o‘ng belgisidan "
"foydalanib, ushbu uchta ustun hajmini kichraytiring. So‘ngra yangi ustun "
"yaratish uchun mavjud ustunlardan birini nusxalang."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"To add your page to this category, open the page properties: \"Site -> "
"Properties\"."
msgstr ""
"Sahifangizni ushbu turkumga qo‘shish uchun sahifa xususiyatlarini oching: "
"\"Sayt -> Xususiyatlar\"."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#, fuzzy
msgid "To be successful your content needs to be useful to your readers."
msgstr ""
"Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun kontentingiz o‘quvchilaringizga foydali "
"bo‘lishi lozim."

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
#, fuzzy
msgid ""
"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in "
"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo "
"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
"description accordingly to boost your traffic."
msgstr ""
"Ko‘proq tashrif buyuruvchilarni jalb qilish uchun Google'da tez-tez "
"qidiriladigan kalit so‘zlarni maqsad qilib olishingiz kerak. O‘rnatilgan SEO "
"vositasi yordamida bir nechta kalit so‘zlarni aniqlaganingizdan so‘ng, Odoo "
"sizga eng yaxshi kalit so‘zlarni tavsiya qiladi. Keyin trafikni oshirish "
"uchun sarlavha va tavsifingizni moslashtiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid "To see the interactive content, you need to accept optional cookies."
msgstr ""
"Interaktiv kontentni ko‘rish uchun ixtiyoriy cookie-fayllarni qabul "
"qilishingiz zarur."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
"menu *Action*."
msgstr ""
"B2B rejimida taklifnomalarni yuborish uchun kontaktni oching yoki ro‘yxat "
"ko‘rinishida bir nechtasini tanlab, \"Amallar\" ochiluvchi menyusidagi "
"\"Portal kirish boshqaruvi\" bandini bosing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "To what purpose?"
msgstr "Qanday maqsadda?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "Almashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
#, fuzzy
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigatsiyani almashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight
#, fuzzy
msgid "Tony Fred"
msgstr "Toni Fred"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
#, fuzzy
msgid "Tony Fred, CEO"
msgstr "Toni Fred, bosh direktor"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "Too long (max 160 chars)"
msgstr "Juda uzun (maksimal 160 belgi)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "Too short (min 50 chars)"
msgstr "Juda qisqa (minimal 50 belgi)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Yuqori"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "Top Menu for Website %s"
msgstr "%s sayti uchun yuqori menyu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
#, fuzzy
msgid "Top questions answered"
msgstr "Eng ko‘p beriladigan savollarga javoblar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid "Topic Walkthrough"
msgstr "Mavzu bo‘yicha qo‘llanma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/faq_horizontal_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Topics"
msgstr "Mavzular"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Topics List"
msgstr "Mavzular ro‘yxati"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Tops"
msgstr "Eng yaxshilari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
#, fuzzy
msgid "Total number of tracked page visited"
msgstr "Kuzatilgan sahifalarga tashrif buyurishlar umumiy soni"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
#, fuzzy
msgid "Total number of visits on tracked pages"
msgstr "Kuzatilgan sahifalarga tashrif buyurishlarning umumiy soni"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__track
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Kuzatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Track visits using Google Analytics or Google Tag Manager"
msgstr ""
"Google Analytics yoki Google Tag Manager yordamida tashriflarni kuzatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
#, fuzzy
msgid "Tracked"
msgstr "Kuzatilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Tracking & SEO"
msgstr "Kuzatish va SEO"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"Traditional Roman dish with creamy egg, crispy pancetta, and Pecorino "
"Romano, topped with black pepper."
msgstr ""
"Qaymoqli tuxum, qarsildoq panketta va Pekorino Romano pishloqli, ustidan "
"qora qalampir sepilgan an'anaviy Rim taomi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Transactions<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">45,958</span>"
msgstr "Tranzaksiyalar<br/> <span class=\"h1-fs\">45 958</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
#, fuzzy
msgid "Transform Your Brand"
msgstr "Brendingizni o‘zgartiring"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
#, fuzzy
msgid ""
"Transform your environment with our new design collection, where elegance "
"meets functionality. Elevate your space with pieces that blend style and "
"comfort seamlessly."
msgstr ""
"Nafislik va funksionallik uyg‘unlashgan yangi dizayn to‘plamimiz bilan atrof-"
"muhitingizni o‘zgartiring. Uslub va qulaylikni mukammal uyg‘unlashtirgan "
"buyumlar bilan makoningizni yuksaltiring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "O‘tish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translate"
msgstr "Tarjima qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translate 404 page"
msgstr "404 sahifasini tarjima qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/attributeTranslateDialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translate Attribute"
msgstr "Atributni tarjima qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/selectTranslateDialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translate Selection Option"
msgstr "Tanlov parametrini tarjima qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0
msgid "Translate Text"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
msgstr ""
"Matndagi sarlavhani tarjima qiling. Menyu avtomatik ravishda yaratiladi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/translate_webpage_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translate the whole content with AI"
msgstr "Butun kontentni sun'iy intellekt yordamida tarjima qilish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/translate_webpage_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translate to"
msgstr "Tarjima tili"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translated content"
msgstr "Tarjima qilingan kontent"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/translate_webpage_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Translating..."
msgstr "Tarjima qilinmoqda..."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "Tarjima"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Translation Error"
msgstr "Tarjima xatosi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Translation Info"
msgstr "Tarjima haqida ma'lumot"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Trigger"
msgstr "Ishga tushirish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__configurator_done
#, fuzzy
msgid "True if configurator has been completed or ignored"
msgstr ""
"Agar konfiguratsiya tugallangan yoki e'tiborsiz qoldirilgan bo‘lsa, to‘g‘ri"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
#, fuzzy
msgid "Trusted references"
msgstr "Ishonchli havolalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
msgstr "Har bir xususiyatni o‘quvchingiz uchun foydaga aylantiring."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
#, fuzzy
msgid "Turning Vision into Reality"
msgstr "G‘oyani haqiqatga aylantirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid ""
"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
"confirm."
msgstr ""
"Tasdiqlashni istasangiz, quyidagi katakchaga '<i class=\"confirm_word\">ha</"
"i>' deb yozing."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
#, fuzzy
msgid ""
"Type of redirect/Rewrite:\n"
"\n"
"        301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n"
"        302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new "
"url and ask again the next time the new url.\n"
"        404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. "
"Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n"
"        308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new "
"url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will "
"automatically be redirected to /garden)\n"
"    "
msgstr ""
"Qayta yo‘naltirish/qayta yozish turi: 301 Doimiy ko‘chirildi: Brauzer yangi "
"URL manzilni keshda saqlaydi.         302 Vaqtincha ko‘chirildi: Brauzer "
"yangi URL manzilini keshda saqlamaydi va keyingi safar yana "
"so‘raydi.         404 Topilmadi: Agar ma'lum bir sahifa/nazoratchilarni olib "
"tashlamoqchi bo‘lsangiz (masalan, elektron tijorat o‘rnatilgan, lekin ma'lum "
"bir veb-saytda /do‘konni xohlamaysiz). 308 Qayta yo‘naltirish / Qayta "
"yozish: Agar nazoratchilarni yangi URL bilan qayta nomlamoqchi bo‘lsangiz. "
"(Masalan: /shop -> /garden - Ikkala URL ham ochiladi, lekin /shop avtomatik "
"ravishda /garden manziliga yo‘naltiriladi)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name_slugified
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL manzil"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
#, fuzzy
msgid "URL from"
msgstr "Boshlang‘ich URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters
#, fuzzy
msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL"
msgstr ""
"Ushbu filtrlarga mos keladigan URL manzillar CDN asosiy URL manzili "
"yordamida qayta yoziladi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "URL must not start with '#'."
msgstr "URL '#' bilan boshlanmasligi kerak."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
#, fuzzy
msgid "URL to"
msgstr "Maqsad URL"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampaniyasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM vositasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM manbasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Ultrawide - 21/9"
msgstr "Ultra keng - 21:9"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Unalterable unique identifier"
msgstr "O‘zgartirib bo‘lmaydigan noyob identifikator"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Tagiga chizish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#, fuzzy
msgid "Underline On Hover"
msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda tagiga chizish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
"                                                Learn more about <a "
"class=\"o_translate_inline\" href=\"https://support.google.com/analytics/"
"answer/11397207?hl=en\">Analytics cookies and privacy information.</a>"
msgstr ""
"Google Analytics orqali tashrif buyuruvchilarning veb-saytimiz bilan qanday "
"o‘zaro aloqada bo‘lishini tushunish. <a class=\"o_translate_inline\" "
"href=\"https://support.google.com/analytics/answer/11397207?hl=en\">Analitik "
"cookie fayllar va maxfiylik ma'lumotlari haqida batafsil.</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
#, fuzzy
msgid "Understanding the Innovation"
msgstr "Innovatsiyani anglash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
#, fuzzy
msgid "Unexpected %(char)s"
msgstr "Kutilmagan %(char)s"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
#, fuzzy
msgid "Unleash your <strong>potential.</strong>"
msgstr "<strong>Salohiyatingizni</strong> namoyon eting."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
#, fuzzy
msgid "Unpublish"
msgstr "Nashrdan olib tashlash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/publish_website_systray_item.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#, fuzzy
msgid "Unpublished"
msgstr "Nashr etilmagan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Unregistered"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tmagan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Unveil"
msgstr "Namoyish etish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#, fuzzy
msgid "Unveil Our Exclusive Collections"
msgstr "Maxsus kolleksiyalarimizni kashf eting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
#, fuzzy
msgid "Unveiling our newest products"
msgstr "Eng yangi mahsulotlarimizni taqdim etish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
#, fuzzy
msgid "Unveiling our newest solutions"
msgstr "Eng so‘nggi yechimlarimizni taqdim etish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Update theme"
msgstr "Mavzuni yangilash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid "Updates and Improvements"
msgstr "Yangilanishlar va takomillashtirishlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Yuklash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0
#, fuzzy
msgid "Uploaded file is too large."
msgstr "Yuklangan fayl hajmi juda katta."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#, fuzzy
msgid "Url"
msgstr "URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
#, fuzzy
msgid "Url of static flag image"
msgstr "Statik bayroq tasviri URL manzili"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
#, fuzzy
msgid "Url or Email"
msgstr "URL yoki elektron pochta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#, fuzzy
msgid "Urls & Pages"
msgstr "URL manzillar va sahifalar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
msgstr ""
"Veb-saytingizda Google Xaritadan foydalaning (Biz bilan bog‘lanish sahifasi, "
"snippetlar va boshqalar)."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
msgid "Use Google’s servers for fonts. It may impact GDPR compliance"
msgstr ""

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__use_main_menu_as_parent
#, fuzzy
msgid "Use Main Menu As Parent"
msgstr "Asosiy menyuni ota-ona sifatida ishlatish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content"
msgstr ""
"Veb-saytingiz tarkibining mavjudligini optimallashtirish uchun CDN dan "
"foydalaning"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
#, fuzzy
msgid "Use a image by default for sharing"
msgstr "Ulashish uchun standart rasmdan foydalaning"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
#, fuzzy
msgid "Use an array to list the images to use in the radio selection."
msgstr ""
"Radio tanlovida foydalanish uchun tasvirlarni ro‘yxatlash uchun massivdan "
"foydalaning."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_form_website
#, fuzzy
msgid "Use in website"
msgstr "Veb-saytda foydalanish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use the generated link to open the pop-up."
msgstr "Qalqib chiquvchi oynani ochish uchun yaratilgan havoladan foydalaning."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid ""
"Use this component for creating a list of featured elements to which you "
"want to bring attention."
msgstr ""
"E'tiborni qaratmoqchi bo‘lgan muhim elementlar ro‘yxatini yaratish uchun "
"ushbu komponentdan foydalaning."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
#, fuzzy
msgid "Use this section to boost your company's credibility."
msgstr "Kompaniyangiz obro‘sini oshirish uchun ushbu bo‘limdan foydalaning."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
#, fuzzy
msgid ""
"Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
"create a list that fits your needs."
msgstr ""
"Matnli tarkib bilan birga chap yoki o‘ng tomonga joylashtirilgan rasmni o‘z "
"ichiga olgan turli xil komponentlarni yaratish uchun ushbu parchadan "
"foydalaning. Ehtiyojlaringizga mos keladigan ro‘yxat yaratish uchun "
"elementni takrorlang."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#, fuzzy
msgid ""
"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
"write about products or services here, write about solutions."
msgstr ""
"Kontentingizni slayd-shou shaklida taqdim etish uchun ushbu parchadan "
"foydalaning. Bu yerda mahsulot yoki xizmatlar haqida emas, yechimlar haqida "
"yozing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Use this theme"
msgstr "Ushbu mavzudan foydalanish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_key
#, fuzzy
msgid "Used in FormBuilder Registry"
msgstr "FormBuilder ro‘yxatida ishlatiladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Used in page content"
msgstr "Sahifa tarkibida ishlatiladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Used in page description"
msgstr "Sahifa tavsifida ishlatiladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Used in page first level heading"
msgstr "Sahifaning birinchi darajali sarlavhasida ishlatiladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Used in page second level heading"
msgstr "Sahifaning ikkinchi darajali sarlavhasida ishlatiladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "Used in page title"
msgstr "Sahifa sarlavhasida ishlatiladi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Used to collect information about your interactions with the website, the "
"pages you've seen,\n"
"                                                and any specific marketing "
"campaign that brought you to the website."
msgstr ""
"Veb-sayt bilan o‘zaro aloqalaringiz, ko‘rgan sahifalaringiz va sizni saytga "
"olib kelgan har qanday muayyan marketing kampaniyasi haqida ma'lumot "
"to‘plash uchun ishlatiladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to "
"publishers and advertisers,\n"
"                                                such as providing more "
"relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve "
"reporting on ad campaign performance."
msgstr ""
"Reklamani foydalanuvchilar uchun yanada qiziqarli, noshirlar va reklama "
"beruvchilar uchun esa qimmatli qilish maqsadida ishlatiladi. Masalan, "
"reklama chiqaradigan boshqa veb-saytlarga tashrif buyurganingizda yanada mos "
"reklamalarni taqdim etish yoki reklama kampaniyasi samaradorligi hisobotini "
"yaxshilash uchun xizmat qiladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#, fuzzy
msgid "Useful Links"
msgstr "Foydali havolalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
#, fuzzy
msgid "Useful options"
msgstr "Foydali parametrlar"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_custom_blocked_third_party_domains
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_blocked_third_party_domains
#, fuzzy
msgid "User list of blocked 3rd-party domains"
msgstr "Bloklangan tashqi domenlar foydalanuvchilari ro‘yxati"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids
#, fuzzy
msgid "User needs to be at least in one of these groups to see the menu"
msgstr ""
"Foydalanuvchi menyuni ko‘rishi uchun ushbu guruhlardan kamida bittasiga a'zo "
"bo‘lishi kerak"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
#, fuzzy
msgid "User-Friendly Interface"
msgstr "Foydalanuvchiga qulay interfeys"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Foydalanuvchilar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "Utilities &amp; Typography"
msgstr "Yordamchi vositalar va tipografiya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Qiymat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
#, fuzzy
msgid "Vegetable Salad, Beef Burger and Mango Ice Cream"
msgstr "Sabzavotli salat, mol go‘shtli burger va mangoli muzqaymoq"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Vertikal tekislash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal joylashuv"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Vertical Attributes"
msgstr "Vertikal atributlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_video
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ko‘rish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch
#, fuzzy
msgid "View Architecture"
msgstr "Arxitekturani ko‘rish"

#. module: website
#: model:ir.actions.client,name:website.action_website_view_hierarchy
#, fuzzy
msgid "View Hierarchy"
msgstr "Ierarxiyani ko‘rish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__name
#, fuzzy
msgid "View Name"
msgstr "Ko‘rinish nomi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__type
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type
#, fuzzy
msgid "View Type"
msgstr "Ko‘rinish turi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__mode
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode
#, fuzzy
msgid "View inheritance mode"
msgstr "Ko‘rinish vorislik rejimi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "View more themes"
msgstr "Ko‘proq mavzularni ko‘rish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Views and Assets bundles"
msgstr "Ko‘rinishlar va resurslar to‘plamlari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
#, fuzzy
msgid "Views using a copy of me"
msgstr "Mening nusxamdan foydalanayotgan ko‘rinishlar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_children_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
#, fuzzy
msgid "Views which inherit from this one"
msgstr "Bundan meros olgan ko‘rinishlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Ko‘rinuvchanlik"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
#, fuzzy
msgid "Visibility Password"
msgstr "Ko‘rinuvchanlik paroli"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password_display
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility_password_display
#, fuzzy
msgid "Visibility Password Display"
msgstr "Ko‘rinuvchanlik parolini ko‘rsatish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids
#, fuzzy
msgid "Visible Groups"
msgstr "Ko‘rinadigan guruhlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visible for"
msgstr "Quyidagilar uchun ko‘rinadigan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visible for Everyone"
msgstr "Hamma uchun ko‘rinadigan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visible for Logged In"
msgstr "Tizimga kirganlar uchun ko‘rinadigan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visible for Logged Out"
msgstr "Tizimdan chiqqanlar uchun ko‘rinadigan"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
#, fuzzy
msgid "Visible on current website"
msgstr "Joriy veb-saytda ko‘rinadigan"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visible only if"
msgstr "Faqat quyidagi hollarda ko‘rinadigan"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
#, fuzzy
msgid "Visit Date"
msgstr "Tashrif sanasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
msgstr ""
"Omadli g‘oliblardan biri ekanligingizni bilish uchun Facebook sahifamizga "
"tashrif buyuring."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Visit us:"
msgstr "Bizni ziyorat qiling:"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Visited Pages"
msgstr "Ko‘rilgan sahifalar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
#, fuzzy
msgid "Visited Pages History"
msgstr "Ko‘rilgan sahifalar tarixi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Visitor"
msgstr "Tashrif buyuruvchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
#, fuzzy
msgid "Visitor Page Views"
msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rgan sahifalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
#, fuzzy
msgid "Visitor Page Views History"
msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rgan sahifalar tarixi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
#, fuzzy
msgid "Visitor Views"
msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rishlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
#, fuzzy
msgid "Visitor Views History"
msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rishlari tarixi"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
#, fuzzy
msgid "Visitors"
msgstr "Tashrif buyuruvchilar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Visits"
msgstr "Tashriflar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visuals"
msgstr "Vizual materiallar"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action
#, fuzzy
msgid "Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
msgstr ""
"Tashrif buyuruvchilar veb-saytingizga kelishi va ular ko‘rgan sahifalarni "
"ko‘rishingiz uchun kuting."

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for visitors to come to your website to see their history and engage "
"with them."
msgstr ""
"Tashrif buyuruvchilar veb-saytingizga kelishi, ularning tarixini ko‘rish va "
"ular bilan muloqot qilishingiz uchun kuting."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Ogohlantirish"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__warning_info
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__warning_info
#, fuzzy
msgid "Warning information"
msgstr "Ogohlantirish ma'lumotlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Watches"
msgstr "Soatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "Wavy Grid"
msgstr "To‘lqinsimon to‘r"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_cover
#, fuzzy
msgid "We Are Coming Soon"
msgstr "Tez orada kelayapmiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_5_s_banner
#, fuzzy
msgid "We Are Down for Maintenance"
msgstr "Biz texnik xizmat ko‘rsatish uchun vaqtincha ishlamayapmiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"We also provide regular updates and new features based on user feedback, "
"ensuring that our platform continues to evolve to meet your needs."
msgstr ""
"Shuningdek, biz foydalanuvchilarning fikr-mulohazalari asosida muntazam "
"yangilanishlar va yangi funksiyalarni taqdim etamiz, bu esa platformamizning "
"sizning ehtiyojlaringizni qondirish uchun rivojlanishda davom etishini "
"ta'minlaydi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#, fuzzy
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
"through disruptive products."
msgstr ""
"Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni "
"maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links
#, fuzzy
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
"problems."
msgstr ""
"Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni "
"maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz. Biznesingiz muammolarini hal "
"qilish uchun ajoyib mahsulotlar yaratamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#, fuzzy
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
"problems.\n"
"                            <br/><br/>Our products are designed for small to "
"medium size companies willing to optimize their performance."
msgstr ""
"Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni "
"maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz. Biznesingiz muammolarini hal "
"qilish uchun ajoyib mahsulotlar yaratamiz. <br/><br/>Mahsulotlarimiz o‘z "
"faoliyatini optimallashtirishni xohlaydigan kichik va o‘rta hajmli "
"kompaniyalar uchun mo‘ljallangan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#, fuzzy
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
"problems. Our products are designed for small to medium size companies "
"willing to optimize their performance."
msgstr ""
"Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni "
"maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz. Biznesingiz muammolarini hal "
"qilish uchun ajoyib mahsulotlar yaratamiz. Mahsulotlarimiz o‘z faoliyatini "
"optimallashtirishni xohlaydigan kichik va o‘rta hajmli kompaniyalar uchun "
"mo‘ljallangan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#, fuzzy
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life. "
"Our services are designed for small to medium size companies."
msgstr ""
"Biz har bir insonning hayotini yaxshilashni maqsad qilgan fidoyi insonlar "
"jamoasimiz. Xizmatlarimiz kichik va o‘rta hajmli kompaniyalar uchun "
"mo‘ljallangan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
#, fuzzy
msgid "We are almost done!"
msgstr "Biz deyarli tayyormiz!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"We are committed to continuous improvement, regularly releasing updates and "
"new features based on user feedback and technological advancements."
msgstr ""
"Biz foydalanuvchilarning fikr-mulohazalari va texnologik yutuqlarga "
"asoslangan yangilanishlar va yangi funksiyalarni muntazam ravishda taqdim "
"etib, doimiy takomillashtirishga intilamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"We are committed to providing exceptional support and resources to help you "
"succeed with our platform."
msgstr ""
"Platformamizda muvaffaqiyatga erishishingiz uchun sizga ajoyib yordam va "
"resurslarni taqdim etishga intilamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#, fuzzy
msgid "We are in good company."
msgstr "Biz yaxshi hamkorlar bilan ishlaymiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
#, fuzzy
msgid ""
"We believe that every fitness journey is unique. Our approach begins with "
"understanding your fitness aspirations, your current lifestyle, and any "
"challenges you face."
msgstr ""
"Biz har bir salomatlik yo‘lining o‘ziga xosligiga ishonamiz. Yondashuvimiz "
"sizning sog‘lom turmush tarziga intilishingizni, hozirgi hayot tarzingizni "
"va duch kelayotgan qiyinchiliklaringizni tushunishdan boshlanadi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid ""
"We collaborate with trusted, high-quality partners to bring you reliable and "
"top-notch products and services."
msgstr ""
"Biz ishonchli va yuqori sifatli mahsulot hamda xizmatlarni taqdim etish "
"uchun nufuzli hamkorlar bilan hamkorlik qilamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
#, fuzzy
msgid ""
"We combine strategic insights and innovative solutions to drive business "
"success, ensuring sustainable growth and competitive advantage in a dynamic "
"market."
msgstr ""
"Biznes muvaffaqiyatini ta'minlash, barqaror o‘sish va o‘zgaruvchan bozorda "
"raqobatbardosh ustunlikka erishish uchun strategik qarashlar va innovatsion "
"yechimlarni uyg‘unlashtiramiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "We couldn't find the Facebook page"
msgstr "Facebook sahifasi topilmadi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid ""
"We deliver personalized solutions, ensuring that every customer receives top-"
"tier service tailored to their needs."
msgstr ""
"Har bir mijozga o‘z ehtiyojlariga mos yuqori darajadagi xizmat "
"ko‘rsatilishini ta'minlab, individual yechimlarni taqdim etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
#, fuzzy
msgid ""
"We deliver seamless, innovative solutions that not only meet your needs but "
"exceed expectations, driving meaningful results and lasting success."
msgstr ""
"Nafaqat ehtiyojlaringizni qondiradigan, balki kutganingizdan ham ziyod "
"bo‘lgan, sezilarli natijalar va doimiy muvaffaqiyatlarga olib keladigan "
"uzluksiz, innovatsion yechimlarni taqdim etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
"standard for compliance."
msgstr ""
"Hozirda \"Kuzatmang\" signallarini qo‘llab-quvvatlamaymiz, chunki buning "
"uchun soha standarti mavjud emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "We found these links:"
msgstr "Quyidagi havolalarni topdik:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid "We make every moment count with solutions designed just for you."
msgstr ""
"Har bir daqiqani aynan siz uchun mo‘ljallangan yechimlar bilan qadrlaymiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
"cookies, but the website will work."
msgstr ""
"Agar ushbu cookie-fayllarni rad etsangiz, sizga eng yaxshi xizmatni ko‘rsata "
"olmasligimiz mumkin, ammo veb-sayt ishlayveradi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"We monitor your progress meticulously, adjusting your plan as needed to "
"ensure continuous improvement and results."
msgstr ""
"Uzluksiz takomillashish va natijalarni ta'minlash uchun rejangizni zarur "
"hollarda o‘zgartirib, jarayoningizni sinchkovlik bilan kuzatib boramiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
#, fuzzy
msgid ""
"We offer a 30-day return policy for all products. Items must be in their "
"original condition, unused, and include the receipt or proof of purchase. "
"Refunds are processed within 5-7 business days of receiving the returned "
"item."
msgstr ""
"Barcha mahsulotlar uchun 30 kunlik qaytarish siyosatini taklif etamiz. "
"Buyumlar asl holatida, ishlatilmagan bo‘lishi va chek yoki xarid hujjati "
"ilova qilinishi kerak. To‘lovlar qaytarilgan mahsulotni qabul qilgandan "
"so‘ng 5-7 ish kuni ichida amalga oshiriladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid ""
"We offer cutting-edge products and services to tackle modern challenges. "
"Leveraging the latest technology, we help you achieve your goals."
msgstr ""
"Zamonaviy muammolarni hal qilish uchun ilg‘or mahsulot va xizmatlarni taklif "
"etamiz. Eng so‘nggi texnologiyalardan foydalanib, maqsadlaringizga "
"erishishda yordam beramiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
#, fuzzy
msgid "We offer tailor-made products according to your needs and your budget."
msgstr ""
"Ehtiyojlaringiz va byudjetingizga mos ravishda maxsus tayyorlangan "
"mahsulotlarni taklif etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
#, fuzzy
msgid "We proudly serves over 25,000 clients."
msgstr "25 000 dan ortiq mijozlarga faxr bilan xizmat ko‘rsatamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid ""
"We provide 24/7 support through various channels, including live chat, "
"email, and phone, to assist with any queries."
msgstr ""
"Har qanday savollarga yordam berish uchun jonli muloqot, elektron pochta va "
"telefon kabi turli kanallar orqali 24/7 qo‘llab-quvvatlash xizmatini taqdim "
"etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid ""
"We provide personalized solutions to meet your unique needs. Our team works "
"with you to ensure optimal results from start to finish."
msgstr ""
"O‘ziga xos ehtiyojlaringizni qondirish uchun moslashtirilgan yechimlarni "
"taqdim etamiz. Jamoamiz boshidan oxirigacha eng yaxshi natijalarni "
"ta'minlash uchun siz bilan hamkorlik qiladi."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid ""
"We provide transparent pricing that offers great value, ensuring you always "
"get the best deal without hidden costs."
msgstr ""
"Sizga har doim yashirin xarajatlarsiz eng yaxshi taklifni olishingizni "
"kafolatlaydigan qulay va shaffof narxlarni taqdim etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
#, fuzzy
msgid ""
"We understand that the initial setup can be daunting, especially if you are "
"new to our platform, so we have designed a step-by-step guide to walk you "
"through every stage, ensuring that you can hit the ground running.<br/>"
msgstr ""
"Dastlabki sozlamalar murakkab bo‘lishi mumkinligini tushunamiz, ayniqsa "
"platformamizda yangi bo‘lsangiz. Shuning uchun har bir bosqichdan oson "
"o‘tishingiz va tezda ishga kirishishingiz uchun bosqichma-bosqich qo‘llanma "
"tayyorladik.<br/>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"We use cookies to provide improved experience on this website. You can learn "
"more about our cookies and how we use them in our"
msgstr ""
"Biz ushbu veb-saytda yaxshilangan foydalanuvchi tajribasini taqdim etish "
"uchun cookie-fayllardan foydalanamiz. Cookie-fayllarimiz va ulardan qanday "
"foydalanishimiz haqida batafsil ma'lumot olishingiz mumkin"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, fuzzy
msgid "We use cookies to provide you a better user experience on this website."
msgstr ""
"Biz ushbu veb-saytda sizga yaxshiroq foydalanuvchi tajribasini taqdim etish "
"uchun cookie-fayllardan foydalanamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "Tez orada siz bilan bog‘lanamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
#, fuzzy
msgid ""
"We'd love to hear from you! If you have any questions, feedback, or need "
"assistance, please feel free to reach out to us using the contact details "
"provided. Our team is here to help and will respond as soon as possible. "
"Thank you for getting in touch!"
msgstr ""
"Sizdan xabar olishni istardik! Agar savollaringiz, fikr-mulohazalaringiz "
"bo‘lsa yoki yordam kerak bo‘lsa, berilgan aloqa ma'lumotlari orqali bizga "
"murojaat qilishingiz mumkin. Jamoamiz yordam berishga tayyor va imkon qadar "
"tezroq javob beradi. Aloqaga chiqqaningiz uchun tashakkur!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_info
#, fuzzy
msgid ""
"We'd love to hear from you! Whether you have questions, feedback, or need "
"support, our team is here to help. Simply fill out the form below, and we "
"aim to respond to all inquiries within 24 hours. Thank you for getting in "
"touch!"
msgstr ""
"Sizdan xabar olishni istardik! Savollaringiz, fikr-mulohazalaringiz bo‘lsa "
"yoki yordamga muhtoj bo‘lsangiz, jamoamiz yordam berishga tayyor. Quyidagi "
"shaklni to‘ldiring va biz barcha murojaatlarga 24 soat ichida javob berishga "
"harakat qilamiz. Aloqaga chiqqaningiz uchun tashakkur!"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "We'll set you up and running in"
msgstr "Biz sizni tezda ishga tushiramiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
#, fuzzy
msgid ""
"We're driven by the aspiration to redefine industry standards, to exceed the "
"expectations of our clients, and to foster a culture of continuous growth."
msgstr ""
"Biz sohada yangi standartlarni o‘rnatish, mijozlarimiz kutganidan ham yuqori "
"natijalarga erishish va uzluksiz rivojlanish madaniyatini shakllantirish "
"istagi bilan harakatlanamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
#, fuzzy
msgid "Web Visitors"
msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchilari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
#: model:ir.model,name:website.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
#: model:res.groups.privilege,name:website.res_groups_privilege_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Veb-sayt"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_absolute_url
#, fuzzy
msgid "Website Absolute URL"
msgstr "Veb-saytning to‘liq URL manzili"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id
#, fuzzy
msgid "Website Company"
msgstr "Veb-sayt kompaniyasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
#, fuzzy
msgid "Website Config Preselection"
msgstr "Veb-sayt oldindan tanlanishi"

#. module: website
#: model:ir.actions.client,name:website.website_configurator
#, fuzzy
msgid "Website Configurator"
msgstr "Veb-sayt sozlagichi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_configurator_feature
#, fuzzy
msgid "Website Configurator Feature"
msgstr "Veb-sayt sozlagichi xususiyati"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain
#, fuzzy
msgid "Website Domain"
msgstr "Veb-sayt domeni"

#. module: website
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_domain_unique
#, fuzzy
msgid "Website Domain should be unique."
msgstr "Veb-sayt domeni noyob bo‘lishi kerak."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon
#, fuzzy
msgid "Website Favicon"
msgstr "Veb-sayt favikoni"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_key
#, fuzzy
msgid "Website Form Key"
msgstr "Veb-sayt shakli kaliti"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.ir_model_view
#, fuzzy
msgid "Website Forms"
msgstr "Veb-sayt shakllari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Website Identification"
msgstr "Veb-sayt identifikatsiyasi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Website Information"
msgstr "Veb-sayt ma'lumotlari"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
#, fuzzy
msgid "Website Logo"
msgstr "Veb-sayt logotipi"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
#, fuzzy
msgid "Website Menu"
msgstr "Veb-sayt menyusi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
#, fuzzy
msgid "Website Menus Settings"
msgstr "Veb-sayt menyusi sozlamalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "Website Model Page Settings"
msgstr "Veb-sayt model sahifasi sozlamalari"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_controller_pages_list
#, fuzzy
msgid "Website Model Pages"
msgstr "Veb-sayt model sahifalari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name
#, fuzzy
msgid "Website Name"
msgstr "Veb-sayt nomi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__first_page_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id
#, fuzzy
msgid "Website Page"
msgstr "Veb-sayt sahifasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
#, fuzzy
msgid "Website Page Settings"
msgstr "Veb-sayt sahifasi sozlamalari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__website_url
#, fuzzy
msgid "Website Page URL"
msgstr "Veb-sayt sahifasi URL manzili"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
#, fuzzy
msgid "Website Pages"
msgstr "Veb-sayt sahifalari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
#, fuzzy
msgid "Website Path"
msgstr "Veb-sayt yo‘li"

#. module: website
#: model:ir.actions.client,name:website.website_preview
#, fuzzy
msgid "Website Preview"
msgstr "Veb-sayt ko‘rinishi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
#, fuzzy
msgid "Website Published Mixin"
msgstr "Veb-sayt nashr etish Mixin"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_searchable_mixin
#, fuzzy
msgid "Website Searchable Mixin"
msgstr "Veb-sayt qidiruvi Mixin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
#, fuzzy
msgid "Website Settings"
msgstr "Veb-sayt sozlamalari"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
#, fuzzy
msgid "Website Snippet Filter"
msgstr "Veb-sayt parcha filtri"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_technical_page
#, fuzzy
msgid "Website Technical Page"
msgstr "Veb-sayt texnik sahifasi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
#, fuzzy
msgid "Website Theme Menu"
msgstr "Veb-sayt mavzusi menyusi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
#, fuzzy
msgid "Website Theme Page"
msgstr "Veb-sayt mavzusi sahifasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url
#, fuzzy
msgid "Website URL"
msgstr "Veb-sayt URL manzili"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url
#, fuzzy
msgid "Website Url"
msgstr "Veb-sayt URL manzili"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "Website Visitor"
msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchisi"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
#, fuzzy
msgid "Website Visitor #%s"
msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchisi #%s"

#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Website Visitor : clean inactive visitors"
msgstr ""
"Veb-sayt tashrif buyuruvchisi: faol bo‘lmagan tashrif buyuruvchilarni "
"o‘chirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
#, fuzzy
msgid "Website menu"
msgstr "Veb-sayt menyusi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description
#, fuzzy
msgid "Website meta description"
msgstr "Veb-sayt meta tavsifi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords
#, fuzzy
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Veb-sayt meta kalit so‘zlari"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title
#, fuzzy
msgid "Website meta title"
msgstr "Veb-sayt meta sarlavhasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img
#, fuzzy
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Veb-sayt ochilish rasmi"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_options_mixin
#, fuzzy
msgid "Website page/record specific options"
msgstr "Veb-sayt sahifasi/yozuvi uchun maxsus sozlamalar"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_visibility_options_mixin
#, fuzzy
msgid "Website page/record specific visibility options"
msgstr "Veb-sayt sahifasi/yozuvi uchun maxsus ko‘rinish sozlamalari"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
#, fuzzy
msgid "Website rewrite"
msgstr "Veb-saytni qayta yozish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
#, fuzzy
msgid "Website rewrite Settings"
msgstr "Veb-saytni qayta yozish sozlamalari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
#, fuzzy
msgid "Website rewrites"
msgstr "Veb-sayt qayta yozuvlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
#, fuzzy
msgid ""
"Website visitors<br/>\n"
"                        <span class=\"h1-fs\">100,000</span>"
msgstr ""
"Veb-sayt tashrif buyuruvchilari<br/> <span class=\"h1-fs\">100 000</span>"

#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_analytics
#, fuzzy
msgid "Website: Analytics"
msgstr "Veb-sayt: Tahlillar"

#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
#, fuzzy
msgid "Website: Dashboard"
msgstr "Veb-sayt: Boshqaruv paneli"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree
#, fuzzy
msgid "Websites"
msgstr "Veb-saytlar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids
#, fuzzy
msgid "Websites to translate"
msgstr "Tarjima qilinadigan veb-saytlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Weight Loss Transformation"
msgstr "Vazn yo‘qotish o‘zgarishi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to our comprehensive range of Tailored Fitness Coaching Services, "
"with personalized workouts, customized nutrition plans, and unwavering "
"support, we're committed to helping you achieve lasting results that align "
"with your aspirations."
msgstr ""
"Moslashtirilgan fitnes murabbiylik xizmatlarimizning keng qamrovli "
"to‘plamiga xush kelibsiz. Shaxsiy mashg‘ulotlar, moslashtirilgan ovqatlanish "
"rejalari va doimiy qo‘llab-quvvatlash bilan biz sizning maqsadlaringizga mos "
"keladigan uzoq muddatli natijalarga erishishingizga yordam berishga "
"intilamiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "Welcome to your"
msgstr "ga xush kelibsiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Wellness Coaching"
msgstr "Salomatlik murabbiyligi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
msgid ""
"We’re committed to providing prompt and effective solutions to ensure your "
"satisfaction."
msgstr ""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_text_block_h2
#, fuzzy
msgid "What Makes Me Proud"
msgstr "Meni nima faxrlantiradi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall
#, fuzzy
msgid "What our customers are saying about us."
msgstr "Mijozlarimiz biz haqimizda nima deyishyapti."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "What type of website?"
msgstr "Qanday turdagi veb-sayt?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid "What we offer to our customers"
msgstr "Mijozlarimizga nimalarni taklif qilamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
#, fuzzy
msgid "What we propose to our customers"
msgstr "Mijozlarimizga nimalarni tavsiya etamiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
#, fuzzy
msgid "What you see is what you get"
msgstr "Ko‘rganingiz - olganingiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
#, fuzzy
msgid "What you will get"
msgstr "Nimani olasiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
#, fuzzy
msgid "What's new"
msgstr "Yangiliklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#, fuzzy
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Whatsapp"
msgstr "WhatsApp"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
#, fuzzy
msgid "Where ideas come to life"
msgstr "G‘oyalar hayotga aylanadigan joy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
#, fuzzy
msgid "Where innovation meets performance"
msgstr "Innovatsiya samaradorlik bilan uchrashadigan joy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
#, fuzzy
msgid "Why Our Product is the Future of Innovation"
msgstr "Nima uchun mahsulotimiz innovatsiyalar kelajagi hisoblanadi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Wide - 16/9"
msgstr "Keng - 16/9"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Kenglik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
#, fuzzy
msgid "Win $20"
msgstr "20$ yutib oling"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
#, fuzzy
msgid "Wireless Freedom"
msgstr "Simsiz erkinlik"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
#, fuzzy
msgid "With Password"
msgstr "Parol bilan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
#, fuzzy
msgid ""
"With extensive experience and deep industry knowledge, we provide insights "
"and solutions that keep you ahead of the curve."
msgstr ""
"Keng tajriba va soha bo‘yicha chuqur bilimlarga ega holda, sizni "
"raqobatchilaringizdan oldinda saqlaydigan g‘oyalar va yechimlarni taqdim "
"etamiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
#, fuzzy
msgid ""
"With personalized fitness plans, tailored nutrition guidance, and consistent "
"support, you'll shed unwanted pounds while building healthy habits that last."
msgstr ""
"Shaxsiy fitnes rejalari, moslashtirilgan ovqatlanish bo‘yicha yo‘l-yo‘riqlar "
"va doimiy qo‘llab-quvvatlash bilan ortiqcha kilogrammlardan xalos bo‘lasiz "
"va uzoq muddatli sog‘lom odatlarni shakllantirasiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Women"
msgstr "Ayollar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0
#, fuzzy
msgid "Write a new article"
msgstr "Yangi maqola yozish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Write custom error message"
msgstr "Maxsus xato xabarini yozish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#, fuzzy
msgid "Write one or two paragraphs describing your product or services."
msgstr ""
"Mahsulotingiz yoki xizmatingizni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi yozing."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
#, fuzzy
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
"successful your content needs to be useful to your readers."
msgstr ""
"Mahsulotingiz yoki xizmatingizni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi yozing. "
"Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun mazmun o‘quvchilaringizga foydali bo‘lishi "
"kerak."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
#, fuzzy
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
"successful your content needs to be useful to your readers. Start with the "
"customer – find out what they want and give it to them."
msgstr ""
"Mahsulotingiz yoki xizmatingizni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi yozing. "
"Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun mazmun o‘quvchilaringizga foydali bo‘lishi "
"kerak. Mijozdan boshlang - u nimani xohlayotganini aniqlang va uni taqdim "
"eting."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
#, fuzzy
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
"readers."
msgstr ""
"Mahsulot, xizmatlar yoki muayyan xususiyatni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi "
"yozing.<br/> Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun mazmun o‘quvchilaringizga foydali "
"bo‘lishi kerak."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
#, fuzzy
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
"readers.<br/><br/>"
msgstr ""
"Mahsulotingiz, xizmatlaringiz yoki muayyan xususiyatini tavsiflovchi bir "
"yoki ikki xatboshi yozing.<br/> Muvaffaqiyatli bo‘lishi uchun mazmun "
"o‘quvchilaringizga foydali bo‘lishi lozim.<br/><br/>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Write something..."
msgstr "Biror narsa yozing..."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Write your text"
msgstr "Matningizni kiriting"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "X"
msgstr ""

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter
#, fuzzy
msgid "X Account"
msgstr "X hisob"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0
msgid "Y"
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "You are about to be redirected. Your changes will be saved."
msgstr "Siz boshqa sahifaga yo‘naltirilasiz. O‘zgarishlaringiz saqlanadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "You are about to enter the translation mode."
msgstr "Siz tarjima rejimiga o‘tmoqdasiz."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being "
"sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
"                            Each browser is a little different, so look at "
"your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
msgstr ""
"Siz har safar cookie fayli yuborilganda kompyuteringiz ogohlantirishini yoki "
"barcha cookie fayllarni o‘chirishni tanlashingiz mumkin. Har bir brauzer "
"biroz farqli, shuning uchun cookie fayllaringizni to‘g‘ri o‘zgartirish "
"usulini o‘rganish uchun brauzeringizning Yordam menyusiga qarang."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
#, fuzzy
msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
msgstr ""
"Xususiyatlarni ajratib ko‘rsatish uchun ranglar va fonlarni tahrirlashingiz "
"mumkin."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key
#, fuzzy
msgid "You can not have two users with the same login!"
msgstr "Bir xil login bilan ikkita foydalanuvchi bo‘lishi mumkin emas!"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
msgstr ""
"Faqat dynamic_filter_template_ bilan boshlanadigan andozalardan "
"foydalanishingiz mumkin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
#, fuzzy
msgid ""
"You can reach our customer support team by emailing "
"info@yourcompany.example.com, calling +1 555-555-5556, or using the live "
"chat on our website. Our dedicated team is available 24/7 to assist with any "
"inquiries or issues."
msgstr ""
"Mijozlarga yordam xizmatimizga info@yourcompany.example.com manziliga xat "
"yuborish, +1 555-555-5556 raqamiga qo‘ng‘iroq qilish yoki veb-saytimizdagi "
"jonli suhbat orqali murojaat qilishingiz mumkin. Maxsus jamoamiz har qanday "
"savol yoki muammoni hal qilishda kuniga 24 soat, haftasiga 7 kun yordam "
"beradi."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead"
msgstr ""
"%s standart veb-saytini o‘chira olmaysiz. Buning o‘rniga uning sozlamalarini "
"o‘zgartiring"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this website menu as this serves as the default parent "
"menu for new websites (e.g., /shop, /event, ...)."
msgstr ""
"Bu veb-sayt menyusini o‘chira olmaysiz, chunki u yangi veb-saytlar uchun "
"standart asosiy menyu hisoblanadi (masalan, /shop, /event, ...)."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "You cannot duplicate this field."
msgstr "Bu maydonni nusxalash mumkin emas."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "You didn't provide a valid Facebook link"
msgstr "Siz to‘g‘ri Facebook havolasini taqdim etmadingiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "You do not have the necessary permissions to create new content pages."
msgstr ""
"Sizda yangi kontent sahifalarini yaratish uchun zarur huquqlar mavjud emas."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/mixins.py:0
#, fuzzy
msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
msgstr "Sizda nashr qilish/nashrdan olib tashlash huquqi yo‘q"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid "You don't have permissions to edit this record."
msgstr "Bu yozuvni tahrirlash uchun sizda ruxsat yo‘q."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website.py:0
msgid "You don't have the necessary access rights to access this dashboard."
msgstr ""

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search "
"engines."
msgstr ""
"Siz bu sahifani qidiruv natijalaridan yashirdingiz. U qidiruv tizimlari "
"tomonidan indekslanmaydi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0
#, fuzzy
msgid "You have uploaded too many files(Maximum %s files)."
msgstr "Siz juda ko‘p fayl yuklagansiz (maksimal %s ta fayl)."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the <a "
"class=\"o_translate_inline\" href=\"https://optout.networkadvertising.org/?"
"c=1\" rel=\"nofollow\">Network Advertising Initiative opt-out page</a>.\n"
"                                                The website will still work "
"if you reject or discard those cookies."
msgstr ""
"<a class=\"o_translate_inline\" href=\"https://"
"optout.networkadvertising.org/?c=1\" rel=\"nofollow\">Tarmoq reklama "
"tashabbusidan voz kechish sahifasi</a>ga tashrif buyurib, uchinchi tomon "
"cookie fayllaridan foydalanishni bekor qilishingiz mumkin. Agar ushbu cookie "
"fayllarni rad etsangiz yoki o‘chirsangiz ham, veb-sayt ishlashda davom etadi."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_floating_blocks/floating_blocks.edit.xml:0
#, fuzzy
msgid "You need at least two cards to perform the effect"
msgstr "Effektni bajarish uchun kamida ikkita karta kerak"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
#, fuzzy
msgid "You will get results from blog posts, products, etc"
msgstr "Blog yozuvlari, mahsulotlar va boshqalardan natijalar olasiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "You'll be able to create your pages later on."
msgstr "Sahifalaringizni keyinroq yaratishingiz mumkin bo‘ladi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
#, fuzzy
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Your Company"
msgstr "Kompaniyangiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
#, fuzzy
msgid ""
"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
"because you did not provide enough options to retrieve its content.<br/>"
msgstr ""
"Dinamik parchangiz shu yerda ko‘rsatiladi... Bu xabar ko‘rinmoqda, chunki "
"siz uning tarkibini olish uchun yetarli variantlarni taqdim etmadingiz.<br/>"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Your Email"
msgstr "Elektron pochtangiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/embed_code.edit.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Your Embed Code snippet doesn't have anything to display. Click on Edit to "
"modify it."
msgstr ""
"Joylashtirish kodi parchangizda ko‘rsatadigan hech narsa yo‘q. Uni "
"o‘zgartirish uchun \"Tahrirlash\" tugmasini bosing."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Your Instagram account"
msgstr "Instagram hisobingiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Your Instagram page must be public to be integrated into an Odoo website."
msgstr ""
"Odoo veb-saytiga integratsiya qilish uchun Instagram sahifangiz ochiq "
"bo‘lishi shart"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
#, fuzzy
msgid "Your Journey Begins Here"
msgstr "Sayohatingiz shu yerdan boshlanadi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
#, fuzzy
msgid "Your Journey Starts Here,"
msgstr "Sayohatingiz shu yerdan boshlanadi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Your Name"
msgstr "Ismingiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks
#, fuzzy
msgid ""
"Your New <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>\n"
"                                        Workspace"
msgstr "Yangi <br class=\"d-none d-lg-inline\"/> ish maydoni"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Your Question"
msgstr "Savolingiz"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Your URL"
msgstr "URL manzilingiz"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
#, fuzzy
msgid ""
"Your brand is your story. We help you tell it through cohesive visual "
"identity and messaging that resonates with your audience."
msgstr ""
"Brendingiz - bu sizning hikoyangiz. Biz sizga auditoriyangizga ta'sir "
"qiladigan yaxlit vizual identifikatsiya va xabarlar orqali uni yetkazishga "
"yordam beramiz."

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
#, fuzzy
msgid "Your changes might be lost during future Odoo upgrade."
msgstr "O‘zgarishlaringiz kelgusi Odoo yangilanishida yo‘qolishi mumkin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
#, fuzzy
msgid ""
"Your data is protected by advanced encryption and security protocols, "
"keeping your personal information safe."
msgstr ""
"Ma'lumotlaringiz shaxsiy axborotingizni xavfsiz saqlash uchun kengaytirilgan "
"shifrlash va xavfsizlik protokollari bilan himoyalangan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
"website will still work."
msgstr ""
"Agar ushbu cookie-fayllarni o‘chirsangiz, foydalanish sifati pasayishi "
"mumkin, lekin veb-sayt hali ham ishlayveradi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
#, fuzzy
msgid "Your journey starts here"
msgstr "Sayohatingiz shu yerdan boshlanadi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Xabaringiz yuborildi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
#, fuzzy
msgid "Your page description should be between 50 and 160 characters long."
msgstr "Sahifa tavsifi 50-160 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
#, fuzzy
msgid "Your search '"
msgstr "Qidiruvingiz '"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
#, fuzzy
msgid "Your section title"
msgstr "Bo‘limingiz sarlavhasi"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube
#, fuzzy
msgid "Youtube Account"
msgstr "YouTube hisobi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Kattalashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaqinlashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzoqlashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"__gads (Google)<br/>\n"
"                                            __gac (Google)"
msgstr "__gads (Google)<br/>__gac (Google)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"_ga (Google)<br/>\n"
"                                            _gat (Google)<br/>\n"
"                                            _gid (Google)<br/>\n"
"                                            _gac_* (Google)"
msgstr "_ga (Google)<br/>_gat (Google)<br/>_gid (Google)<br/>_gac_* (Google)"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "a Color Palette"
msgstr "Ranglar to‘plami"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "a blog"
msgstr "blog"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "a new image"
msgstr "yangi rasm"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "a website"
msgstr "veb-sayt"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "an elearning platform"
msgstr "onlayn ta'lim platformasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "an event website"
msgstr "tadbir veb-sayti"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "an online store"
msgstr "onlayn do‘kon"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "va"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"banner, announcement, scrolling text, trust indicators, info bar, site-wide "
"banner, minimal design, trendy, bold, presentation"
msgstr ""
"banner, e'lon, harakatlanuvchi matn, ishonch ko‘rsatkichlari, axborot "
"paneli, butun sayt bo‘ylab banner, minimal dizayn, zamonaviy, yorqin, "
"taqdimot"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, fuzzy
msgid "base URL of 'URL to' should not be same as 'URL from'."
msgstr ""
"'URL to‘ ning asosiy manzili 'URL from' bilan bir xil bo‘lmasligi kerak"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "block, blog, post, catalog, feed, items, entries, entry, collection"
msgstr "blok, blog, post, katalog, lenta, elementlar, yozuvlar, yozuv, to‘plam"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "blog"
msgstr "blog"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "breadcrumb"
msgstr "yo‘l ko‘rsatkich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "btn-outline-primary"
msgstr "btn-kontur-asosiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "btn-outline-secondary"
msgstr "btn-kontur-ikkilamchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "btn-primary"
msgstr "btn-asosiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "btn-secondary"
msgstr "btn-ikkilamchi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "business"
msgstr "biznes"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"cards, shop, grid, column, cart, product, ecommerce, categories, "
"hightlights, pictures, photos, illustration, media, visuals, intro, home, "
"coupon, code, description, rounded, card, call to action, cta, marketing, "
"showcase, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
msgstr ""
"kartochkalar, do‘kon, to‘r, ustun, savatcha, mahsulot, elektron tijorat, "
"toifalar, asosiy jihatlar, rasmlar, fotosuratlar, illyustratsiya, media, "
"vizual materiallar, kirish, bosh sahifa, kupon, kod, tavsif, yaxlitlangan, "
"kartochka, harakatga undash, marketing, namoyish, mozaika, kollaj, "
"joylashuv, to‘plam, vizual to‘r"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "celebration, launch"
msgstr "bayram, ishga tushirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"cite, slogan, tagline, mantra, catchphrase, statements, sayings, comments, "
"mission, citations, maxim, quotes, principle, ethos, values"
msgstr ""
"iqtibos, shior, taglayn, mantra, ibora, bayonotlar, hikmatli so‘zlar, "
"sharhlar, vazifa, iqtiboslar, maqol, sitata, tamoyil, e'tiqod, qadriyatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"cite, testimonials, endorsements, reviews, feedback, statements, references, "
"sayings, comments, appreciations, citations"
msgstr ""
"iqtibos, tavsiyalar, ma'qullashlar, sharhlar, fikr-mulohazalar, bayonotlar, "
"havolalar, iboralar, izohlar, e'tiroflar, iqtiboslar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"cite, testimonials, endorsements, reviews, feedback, statements, references, "
"sayings, comments, appreciations, citations, carousel"
msgstr ""
"iqtibos, tavsiyalar, ma'qullashlar, sharhlar, fikr-mulohazalar, bayonotlar, "
"havolalar, hikmatli so‘zlar, izohlar, e'tiroflar, iqtiboslar, aylanma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "yopish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "color"
msgstr "rang"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "columns, containers, layouts, large, panels, modules"
msgstr "ustunlar, konteynerlar, maketlar, katta, panellar, modullar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"columns, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
"visuals, portfolio, arrangement, collection, visual-grid, split, alignment, "
"added value"
msgstr ""
"ustunlar, galereya, rasmlar, fotosuratlar, media, matn, kontent, albom, "
"vitrina, vizual materiallar, portfel, joylashuv, to‘plam, vizual to‘r, "
"bo‘linish, tekislash, qo‘shimcha qiymat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "common answers, common questions"
msgstr "umumiy javoblar, umumiy savollar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"common answers, common questions, faq, QA, collapse, expandable, toggle, "
"collapsible, hide-show, movement, information, image, picture, photo, "
"illustration, media, visual"
msgstr ""
"umumiy javoblar, umumiy savollar, ko‘p so‘raladigan savollar, savol-javob, "
"yig‘ilish, kengaytiriladigan, almashtirish, yig‘iladigan, yashirish-"
"ko‘rsatish, harakat, ma'lumot, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, "
"vizual"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"comparison, price, pricing, engage, call to action, cta, box, shop, table, "
"cart, product, cost, charges, fees, tariffs, prices, expenses"
msgstr ""
"taqqoslash, narx, narxlash, jalb qilish, harakatga undash, quti, do‘kon, "
"jadval, savatcha, mahsulot, qiymat, to‘lovlar, komissiyalar, tariflar, "
"narxlar, xarajatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, "
"registration, request"
msgstr ""
"aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, "
"ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, "
"registration, request, image, picture, photo, illustration, media, visual"
msgstr ""
"aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, "
"ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, vizual"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, "
"registration, request, image, picture, photo, illustration, media, visual, "
"company, organization, address, phone, email, location, get-in-touch"
msgstr ""
"aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, "
"ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, vizual, "
"kompaniya, tashkilot, manzil, telefon, elektron pochta, joylashuv, bog‘lanish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, "
"registration, request, image, picture, photo, illustration, media, visual, "
"get-in-touch"
msgstr ""
"aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, "
"ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, vizual, "
"bog‘lanish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "content, paragraph, article, body, description, information"
msgstr "kontent, paragraf, maqola, matn, tavsif, ma'lumot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, connection, cover, shape, background, image, "
"headings, hero, light, experience, parallax"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, aloqa, muqova, shakl, fon, tasvir, sarlavhalar, "
"qahramonlik, yoritish, tajriba, parallaks"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination"
msgstr "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, engage, call to action, cta, box, showcase"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, jalb "
"qilish, harakatga undash, harakat chaqirig‘i, quti, namoyish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, heading, headline"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, "
"sarlavha, bosh sarlavha"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, more, hexagon, geometric"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, "
"ko‘proq, oltiburchak, geometrik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, network, relationships, interactions, connectivity, "
"collaborations"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, "
"tarmoq, munosabatlar, o‘zaro ta'sirlar, bog‘lanish, hamkorliklar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, trendy, pattern, design"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, "
"zamonaviy, naqsh, dizayn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, "
"zamonaviy, naqsh, dizayn, shakl, geometrik, naqshli"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, "
"zamonaviy, naqsh, dizayn, shakl, geometrik, naqshli, qarama-qarshilik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast, "
"collage, arrangement, gallery, creative, mosaic"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, "
"zamonaviy, naqsh, dizayn, shakl, geometrik, naqshli, qarama-qarshilik, "
"kollaj, joylashtirish, galereya, ijodiy, mozaika"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"content, picture, photo, illustration, media, visual, focus, in-depth, "
"analysis, more, contact, detailed, mockup, explore, insight"
msgstr ""
"mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, e'tibor, chuqur tahlil, ko‘proq, "
"aloqa, batafsil, maket, o‘rganish, tushuncha"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements"
msgstr ""
"mijozlar, xaridorlar, homiylar, hamkorlar, qo‘llab-quvvatlovchilar, amaliy "
"tadqiqotlar, hamkorlar, uyushmalar, sheriklar, tavsiyalar, tasdiqlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements, social"
msgstr ""
"mijozlar, xaridorlar, homiylar, hamkorlar, qo‘llab-quvvatlovchilar, amaliy "
"tadqiqotlar, hamkorlar, uyushmalar, sheriklar, tavsiyalar, tasdiqlar, "
"ijtimoiy"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "kunlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes"
msgstr ""
"tavsif, konteynerlar, tartiblar, tuzilmalar, ko‘p ustunlar, modullar, qutilar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, "
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, showcase, announcement, reveal"
msgstr ""
"tavsif, konteynerlar, tartiblar, tuzilmalar, ko‘p ustunlar, modullar, "
"qutilar, mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, "
"uyg‘unlik, namoyish, e'lon, ochilish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, "
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
"combination, showcase, announcement, reveal, trendy, design, shape, "
"geometric, engage, call to action, cta, button"
msgstr ""
"tavsif, konteynerlar, tartiblar, tuzilmalar, ko‘p ustunli, modullar, "
"qutilar, mazmun, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, maqola, hikoya, "
"birikma, namoyish, e'lon, ochilish, zamonaviy, dizayn, shakl, geometrik, "
"jalb qilish, harakatga undash, cta, tugma"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "develop the brand"
msgstr "brendni rivojlantirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "e-learning platform"
msgstr "elektron ta'lim platformasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. /my-awesome-page"
msgstr "masalan, /ajoyib-sahifam"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. /your-website-page"
msgstr "masalan, /veb-saytingiz-sahifasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. Grand Place, Brussels"
msgstr "masalan, Grand-pleys, Bryussel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Home Page"
msgstr "masalan, Bosh sahifa"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
#, fuzzy
msgid "eCommerce"
msgstr "Elektron tijorat"

#. module: website
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_elearning
#, fuzzy
msgid "eLearning"
msgstr "Elektron ta'lim"

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "elektron pochta"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_links.xml:0
#, fuzzy
msgid "example"
msgstr "misol"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "fonts.google.com"
msgstr "fonts.google.com"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "for my"
msgstr "mening uchun"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "forum"
msgstr "forum"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
#, fuzzy
msgid "found(s)"
msgstr "topildi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
#, fuzzy
msgid "found)"
msgstr "topildi)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"four sections, column, grid, division, split, segments, pictures, "
"illustration, media, photos, tiles, arrangement, gallery, images-grid, "
"mixed, collection, stacking, visual-grid, showcase, visuals, portfolio, "
"thumbnails, engage, call to action, cta, showcase"
msgstr ""
"to‘rt bo‘lim, ustun, to‘r, bo‘linish, qismlar, segmentlar, rasmlar, "
"illyustratsiya, media, suratlar, plitkalar, joylashuv, galereya, rasm-to‘ri, "
"aralash, to‘plam, taxlash, vizual-to‘r, namoyish, vizuallar, portfolio, "
"kichik rasmlar, jalb qilish, harakatga undash, cta, vitrina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
#, fuzzy
msgid "free website"
msgstr "bepul veb-sayt"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "from Logo"
msgstr "Logotipdan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "frontend_lang (Odoo)"
msgstr "frontend_lang (Odoo)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"gallery, carousel, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
"thumbnails, slideshow"
msgstr ""
"galereya, karusel, rasmlar, suratlar, albom, namoyish, vizuallar, portfolio, "
"kichik rasmlar, slayd-shou"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"gallery, carousel, slider, slideshow, picture, photo, image-slider, "
"rotating, swipe, transition, media-carousel, movement"
msgstr ""
"galereya, karusel, slayder, slayd-shou, rasm, surat, rasm-slayderi, "
"aylanish, siljish, o‘tish, media-karusel, harakat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"gallery, carousel, slider, slideshow, picture, photo, image-slider, "
"rotating, swipe, transition, media-carousel, movement, cta, engagement, call "
"to action"
msgstr ""
"galereya, karusel, slayder, slayd-shou, rasm, surat, rasm-slayderi, "
"aylanish, svayp, o‘tish, media-karusel, harakat, cta, faollashtirish, "
"harakatga undash"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "get leads"
msgstr "potensial mijozlar topish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "google1234567890123456.html"
msgstr "google1234567890123456.html"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"graph, table, diagram, pie, plot, bar, metrics, figures, data-visualization, "
"statistics, stats, analytics, infographic, skills, report"
msgstr ""
"grafik, jadval, diagramma, doira, chizma, ustun, ko‘rsatkichlar, raqamlar, "
"ma'lumotlarni vizuallashtirish, statistika, tahlil, infografika, "
"ko‘nikmalar, hisobot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"grid, gallery, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
"mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
msgstr ""
"to‘r, galereya, rasmlar, suratlar, albom, namoyish, vizuallar, portfolio, "
"mozaika, kollaj, joylashuv, to‘plam, vizual-to‘r"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"grid, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
"visuals, portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid, "
"split, alignment"
msgstr ""
"to‘r, galereya, rasmlar, suratlar, media, matn, mazmun, albom, namoyish, "
"vizuallar, portfolio, mozaika, kollaj, joylashuv, to‘plam, vizual-to‘r, "
"ajratish, tekislash"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"header, introduction, home, content, introduction, overview, spotlight, "
"presentation, welcome, context, description, primary, highlight, lead"
msgstr ""
"sarlavha, kirish, bosh sahifa, mazmun, kirish, umumiy ma'lumot, diqqat "
"markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, tavsif, asosiy, ajratib "
"ko‘rsatish, yetakchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"heading, h1, headline, header, main, top, caption, introductory, principal, "
"key"
msgstr ""
"sarlavha, h1, bosh sarlavha, yuqori qism, asosiy, tepa, taglavha, kirish, "
"asosiy, muhim"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
"article, combination, trendy, pattern, design, bold, impactful, vibrant, "
"standout"
msgstr ""
"sarlavha, yuqori qism, mazmun, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, "
"maqola, birikma, zamonaviy, naqsh, dizayn, dadil, ta'sirli, yorqin, ajralib "
"turadigan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
"combination"
msgstr ""
"sarlavha, titul, mazmun, rasm, surat, tasviriy, media, ko‘rgazmali, uyg‘unlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#, fuzzy
msgid "hello@mycompany.com"
msgstr "hello@mycompany.com"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, animation, animated, cards, float, stacked, promo, categories, "
"ecommerce, shop"
msgstr ""
"asosiy qism, animatsiya, jonlangan, kartochkalar, suzuvchi, taxlangan, "
"reklama, toifalar, elektron tijorat, do‘kon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, categories, ecommerce, shop, illustration, buy, photos, shop, product, "
"grid, pictures"
msgstr ""
"asosiy qism, toifalar, elektron tijorat, do‘kon, tasviriy, xarid qilish, "
"suratlar, do‘kon, mahsulot, to‘r, rasmlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
"spotlight, lead, welcome, announcement, splash, top, main"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, brendlash, kirish, bosh sahifa, "
"namoyish, diqqat markazi, yetakchi, xush kelibsiz, e'lon, ochilish, yuqori, "
"asosiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
"spotlight, main, landing, presentation, top, splash, parallax"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, brendlash, kirish, bosh sahifa, "
"namoyish, diqqat markazi, asosiy, tushish, taqdimot, yuqori, ochilish, "
"parallaks"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, intro, home, content, description, "
"primary, highlight, lead"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, "
"tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, banner, call to action, "
"cta, button, highlight, showcase, spotlight, sober, trendy, design, picture, "
"photo, illustration, visual, description, containers, layouts, product, buy"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, banner, harakatga chaqiriq, "
"CTA, tugma, ta'kidlash, namoyish, diqqat markazi, oqilona, zamonaviy, "
"dizayn, rasm, surat, tasviriy, ko‘rgazmali, tavsif, konteynerlar, maketlar, "
"mahsulot, xarid qilish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
"description, primary, highlight, lead"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, "
"kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, "
"tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
"description, primary, highlight, lead, CTA, promote, promotion"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, "
"kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, "
"tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi, CTA, targ‘ib qilish, reklama"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
"description, primary, highlight, lead, discover, exploration, reveal"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, "
"kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, "
"tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi, kashf etish, tadqiqot, ochish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
"description, primary, highlight, lead, journey, skills, expertises, experts, "
"accomplishments, knowledge"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, "
"kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, "
"tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi, sayohat, ko‘nikmalar, "
"mutaxassisliklar, ekspertlar, yutuqlar, bilimlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
"design"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, rasm, "
"surat, tasviriy, media, ko‘rgazmali, maqola, uyg‘unlik, zamonaviy, naqsh, "
"dizayn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
"design, centered"
msgstr ""
"asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, rasm, "
"surat, tasviriy, media, ko‘rgazmali, maqola, uyg‘unlik, zamonaviy, naqsh, "
"dizayn, markazlashtirilgan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, shop, cart, product, ecommerce, picture, "
"photo, illustration, media, visual, intro, home, content, description, call "
"to action, cta, minimalist, marketing"
msgstr ""
"qahramon, jumbotron, sarlavha, sarlavha, do‘kon, savatcha, mahsulot, "
"elektron tijorat, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, kirish, uy, "
"mazmun, tavsif, harakatga undash, cta, minimalistik, marketing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"hero, jumbotron, headline, header, shop, cart, product, ecommerce, picture, "
"photo, illustration, media, visual, intro, home, content, description, "
"rounded, card, call to action, cta, minimalist, marketing"
msgstr ""
"qahramon, jumbotron, sarlavha, sarlavha, do‘kon, savatcha, mahsulot, "
"elektron tijorat, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, kirish, bosh "
"sahifa, mazmun, tavsif, yaxlitlangan, kartochka, harakatga undash, cta, "
"minimalistik, marketing"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "highlightPicker"
msgstr "ajratib ko‘rsatish tanlovi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
"achievements"
msgstr ""
"tarix, hikoya, voqealar, muhim bosqichlar, xronologiya, ketma-ketlik, "
"rivojlanish, yutuqlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
"achievements, changelog, updates, announcements, recent, latest"
msgstr ""
"tarix, hikoya, voqealar, muhim bosqichlar, xronologiya, ketma-ketlik, "
"rivojlanish, yutuqlar, o‘zgarishlar tarixi, yangilanishlar, e'lonlar, "
"so‘nggi, eng yangi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
"achievements, changelog, updates, announcements, recent, latest, picture, "
"photo, illustration, media, visual"
msgstr ""
"tarix, hikoya, voqealar, muhim bosqichlar, xronologiya, ketma-ketlik, "
"rivojlanish, yutuqlar, o‘zgarishlar tarixi, yangilanishlar, e'lonlar, "
"so‘nggi, eng yangi, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "https://www.odoo.com"
msgstr "https://www.odoo.com"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
#, fuzzy
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid ""
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_source (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_medium (Odoo)"
msgstr ""
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>utm_campaign (Odoo)<br/>utm_source "
"(Odoo)<br/>utm_medium (Odoo)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"images, pictures, photos, illustrations, media, visual, slider, tabs, "
"switch, tabbed, sections, navigation"
msgstr ""
"tasvirlar, rasmlar, suratlar, illyustratsiyalar, media, vizual, slayder, "
"ichki sahifalar, o‘tish, ichki sahifali, bo‘limlar, navigatsiya"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0
#, fuzzy
msgid "in the top right corner to start designing."
msgstr "dizaynni boshlash uchun yuqori o‘ng burchakda."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#, fuzzy
msgid "info@yourcompany.com"
msgstr "info@yourcompany.com"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns
#, fuzzy
msgid "info@yourcompany.example.com"
msgstr "info@yourcompany.example.com"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "inform customers"
msgstr "mijozlarga ma'lumot berish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, fuzzy
msgid ""
"instance of Odoo, the <a class=\"o_translate_inline\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.odoo.com\">Open Source ERP</a>."
msgstr ""
"Odoo ning namunasi, <a class=\"o_translate_inline\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.odoo.com\">Ochiq kodli ERP</a>."

#. module: website
#. odoo-python
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
#, fuzzy
msgid "invalid website_form_signature"
msgstr "noto‘g‘ri website_form_signature"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"journey, exploration, travel, outdoor, excitement, quest, start, onboarding, "
"discovery, thrill"
msgstr ""
"sayohat, kashfiyot, safar, tashqi faoliyat, hayajon, izlanish, boshlash, "
"yo‘lga tushish, yangiliklar ochish, zavq"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#, fuzzy
msgid "link"
msgstr "havola"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"masonry, grid, column, pictures, photos, album, showcase, visuals, "
"portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
msgstr ""
"mozaika, to‘r, ustun, rasmlar, suratlar, albom, namoyish, vizuallar, "
"portfolio, mozaika, kollaj, joylashuv, to‘plam, vizual-to‘r"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
"prices, expenses"
msgstr ""
"menyu, narxlash, do‘kon, jadval, savatcha, mahsulot, narx, to‘lovlar, "
"yig‘imlar, tariflar, narxlar, xarajatlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
"prices, expenses, columns"
msgstr ""
"menyu, narxlash, do‘kon, jadval, savatcha, mahsulot, narx, to‘lovlar, "
"yig‘imlar, tariflar, narxlar, xarajatlar, ustunlar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "navigation, index, outline, chapters, sections, overview, menu, tab"
msgstr ""
"navigatsiya, mundarija, reja, boblar, bo‘limlar, umumiy ko‘rinish, menyu, "
"ichki sahifa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "navigation, sections, multi-tab, panel, toggle"
msgstr "navigatsiya, bo‘limlar, ko‘p ichki sahifali, panel, almashtirish"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "no value"
msgstr "qiymat yo‘q"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "o-color-"
msgstr "o-rang"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "online appointment system"
msgstr "onlayn uchrashuv tizimi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "online store"
msgstr "onlayn do‘kon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"organization, company, people, column, members, staffs, profiles, bios, "
"roles, personnel, crew"
msgstr ""
"tashkilot, kompaniya, shaxslar, ustun, a'zolar, xodimlar, profillar, "
"biografiyalar, vazifalar, xodimlar, jamoa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
"personnel, crew, patterned"
msgstr ""
"tashkilot, kompaniya, shaxslar, a'zolar, xodimlar, profillar, biografiyalar, "
"vazifalar, xodimlar, jamoa, naqshli"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
"personnel, crew, patterned, trendy"
msgstr ""
"tashkilot, kompaniya, shaxslar, a'zolar, xodimlar, profillar, biografiyalar, "
"vazifalar, xodimlar, jamoa, naqshli, zamonaviy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
"personnel, crew, patterned, trendy, social"
msgstr ""
"tashkilot, kompaniya, shaxslar, a'zolar, xodimlar, profillar, biografiyalar, "
"vazifalar, xodimlar, jamoa, naqshli, zamonaviy, ijtimoiy"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"organization, structure, people, team, name, role, position, image, "
"portrait, photo, employees, shapes"
msgstr ""
"tashkilot, tuzilma, shaxslar, jamoa, ism, vazifa, lavozim, rasm, portret, "
"surat, xodimlar, shakllar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0
#, fuzzy
msgid "page"
msgstr "sahifa"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "perfect website?"
msgstr "mukammal veb-sayt"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
#, fuzzy
msgid "phone"
msgstr "telefon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"picture, photo, illustration, media, visual, start, launch, commencement, "
"initiation, opening, kick-off, kickoff, beginning, events, parallax"
msgstr ""
"rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, boshlash, ishga tushirish, "
"boshlanish, kirish, ochilish, start berish, boshlanish, tadbirlar, parallaks"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#, fuzzy
msgid "placeholder"
msgstr "joybelgi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
#, fuzzy
msgid "pointer to discover features."
msgstr "xususiyatlarni aniqlash uchun ko‘rsatkich"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"pricing, promotion, price, feature-comparison, side-by-side, evaluation, "
"competitive, overview"
msgstr ""
"narxlash, targ‘ibot, narx, xususiyatlarni taqqoslash, yonma-yon, baholash, "
"raqobatbardosh, umumiy ko‘rinish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"process, progression, guide, workflow, sequence, instructions, stages, "
"procedure, roadmap"
msgstr ""
"jarayon, rivojlanish, qo‘llanma, ish oqimi, ketma-ketlik, ko‘rsatmalar, "
"bosqichlar, tartib, yo‘l xaritasi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion"
msgstr ""
"targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, "
"funksiyalar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
"headline, content, overview, spotlight"
msgstr ""
"targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, "
"funksiyalar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama, "
"sarlavha, mazmun, umumiy ma'lumot, e'tibor markazi"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
"presentation, demo, feature"
msgstr ""
"targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, "
"funksiyalar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama, "
"taqdimot, namoyish, xususiyat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
"functionalities, features, exhibit, details, capabilities, attributes, "
"promotion, headline, content, overview, spotlight"
msgstr ""
"targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, "
"funksiyalar, xususiyatlar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, "
"reklama, sarlavha, mazmun, umumiy ma'lumot, e'tibor markazi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "px"
msgstr "piksel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, QA, terms of "
"services"
msgstr ""
"savollar, javoblar, ko‘p beriladigan javoblar, ko‘p so‘raladigan savollar, "
"tez-tez so‘raladigan savollar, yordam, qo‘llab-quvvatlash, ma'lumot, bilim, "
"qo‘llanma, muammolarni hal qilish, ko‘mak, savol-javob, xizmat shartlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, columns, QA"
msgstr ""
"savollar, javoblar, ko‘p beriladigan javoblar, ko‘p so‘raladigan savollar, "
"tez-tez so‘raladigan savollar, yordam, qo‘llab-quvvatlash, ma'lumot, bilim, "
"qo‘llanma, muammolarni hal qilish, ko‘mak, ustunlar, savol-javob"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
#, fuzzy
msgid "recruitment platform"
msgstr "ishga qabul qilish platformasi"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "results"
msgstr "natijalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
"photo, illustration, media, visual, article, combination"
msgstr ""
"oshkor qilish, namoyish etish, ishga tushirish, taqdimot, e'lon, mazmun, "
"rasm, fotosurat, illyustratsiya, media, vizual, maqola, uyg‘unlik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
"photo, illustration, media, visual, combination"
msgstr ""
"oshkor qilish, namoyish etish, ishga tushirish, taqdimot, e'lon, mazmun, "
"rasm, fotosurat, illyustratsiya, media, vizual, uyg‘unlik"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "rows"
msgstr "qatorlar"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "schedule appointments"
msgstr "uchrashuvlarni rejalashtirish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "scrolling, depth, effect, background, layer, visual, movement, parallax"
msgstr ""
"aylantirish, chuqurlik, effekt, fon, qatlam, vizual, harakat, parallaks"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
#, fuzzy
msgid "sell more"
msgstr "ko‘proq sotish"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"services, icons, features, characteristic, specs, advantages, "
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
"overview, specifications"
msgstr ""
"xizmatlar, belgilar, xususiyatlar, tavsif, texnik xususiyatlar, afzalliklar, "
"funksiyalar, ko‘rgazma, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama, "
"umumiy ma'lumot, spetsifikatsiyalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#, fuzzy
msgid "session_id (Odoo)<br/>"
msgstr "session_id (Odoo)<br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"shop, cart, product, categories, ecommerce, e-commerce, cards, trendy, "
"column, layouts, picture, photo, illustration, media, visual"
msgstr ""
"do‘kon, savat, mahsulot, toifalar, elektron tijorat, e-tijorat, "
"kartochkalar, zamonaviy, ustun, tartiblar, rasm, fotosurat, illyustratsiya, "
"media, vizual"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"shop, group, list, card, cart, products, inventory, catalog, merchandise, "
"goods"
msgstr ""
"do‘kon, guruh, ro‘yxat, karta, savat, mahsulotlar, zaxira, katalog, tovar, "
"mollar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid "social media, ig, feed"
msgstr "ijtimoiy tarmoqlar, Instagram, lenta"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
"performance, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
"measurements, reports, trends, results"
msgstr ""
"statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy "
"jihatlari, raqamlar, samaradorlik, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, "
"indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
"performance, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary"
msgstr ""
"statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy "
"jihatlari, raqamlar, samaradorlik, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, "
"indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar, "
"tahlillar, xulosalar, xulosa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
"measurements, reports, trends, results"
msgstr ""
"statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy "
"jihatlari, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, "
"indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
"measurements, reports, trends, results, analytics, cta, call to action, "
"button"
msgstr ""
"statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy "
"jihatlari, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, "
"indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar, "
"tahlillar, harakatga chaqirish, tugma"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary"
msgstr ""
"statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy "
"jihatlari, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, "
"indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar, "
"tahlillar, xulosalar, xulosa"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary, large-"
"figures, prominent, standout"
msgstr ""
"statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlillar, "
"asosiy natijalar, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, etalon ko‘rsatkichlar, "
"muhim bosqichlar, indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, "
"tendensiyalar, natijalar, tahlillar, xulosalar, qisqa mazmun, yirik "
"raqamlar, ajralib turadigan, e'tiborga sazovor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, fuzzy
msgid ""
"stores, button, engagement, appeal, mockup, text, content, picture, photo, "
"illustration, media, visual, article, story"
msgstr ""
"do‘konlar, tugma, jalb qilish, jozibadorlik, maket, matn, tarkib, rasm, "
"fotosurat, illyustratsiya, media, vizual material, maqola, hikoya"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
#, fuzzy
msgid "theme.ir.ui.view"
msgstr "theme.ir.ui.view"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, fuzzy
msgid "this page"
msgstr "ushbu sahifa"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "...ga"

#. module: website
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_controller_page_unique_name_slugified
#, fuzzy
msgid "url should be unique"
msgstr "url noyob bo‘lishi shart"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
#, fuzzy
msgid "website"
msgstr "veb-sayt"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
#, fuzzy
msgid "with the main objective to"
msgstr "asosiy maqsadi:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "ha"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "zip, ttf, woff, woff2, otf"
msgstr "zip, ttf, woff, woff2, otf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_announcement_scroll
#, fuzzy
msgid "• Free Shipping • Secure payment • Easy Return"
msgstr "• Bepul yetkazib berish • Xavfsiz to‘lov • Oson qaytarish imkoniyati"

#. module: website
#. odoo-javascript
#: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "⌙ Style"
msgstr "⌙ Uslub"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "✽  Pastas"
msgstr "✽ Makaron mahsulotlari"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
#, fuzzy
msgid "✽  Pizzas"
msgstr "✽ Pitsalar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
#, fuzzy
msgid "✽  What We Offer"
msgstr "✽ Biz nimalarni taklif etamiz"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a class=\"o_translate_inline btn btn-secondary\" t-att-"
#~ "href=\"cta_btn_href\">\n"
#~ "                            Shop Now\n"
#~ "                        </a>\n"
#~ "                        <br/>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"o_translate_inline btn btn-secondary\" t-att-"
#~ "href=\"cta_btn_href\"> Hoziroq xarid qiling </a> <br/>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Discover more</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Ko‘proq ma'lumot oling</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Discover</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Kashf eting</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Get Started</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Boshlash</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Start Now <span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/></"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Hoziroq boshlang <span class=\"fa fa-angle-right "
#~ "ms-2\"/></a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Start Now</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-lg btn-primary "
#~ "o_translate_inline\">Hoziroq boshlang</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-primary btn-lg "
#~ "o_translate_inline\">Contact Us</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-primary btn-lg "
#~ "o_translate_inline\">Biz bilan bog‘laning</a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-primary mb-2 "
#~ "o_translate_inline\">Start Now</a>\n"
#~ "                <a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-outline-"
#~ "primary mb-2 o_translate_inline\"><t t-out=\"cta_btn_text\">Contact us</"
#~ "t></a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"btn btn-primary mb-2 "
#~ "o_translate_inline\">Hoziroq boshlang</a> <a t-att-href=\"cta_btn_href\" "
#~ "class=\"btn btn-outline-primary mb-2 o_translate_inline\"><t t-"
#~ "out=\"cta_btn_text\">Biz bilan bog‘laning</t></a>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"o_translate_inline btn btn-lg btn-"
#~ "secondary\">Discover</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-att-href=\"cta_btn_href\" class=\"o_translate_inline btn btn-lg btn-"
#~ "secondary\">Kashf eting</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "You can't duplicate the submit button of the form."
#~ msgstr "Shaklning yuborish tugmasini nusxalash mumkin emas."

#, fuzzy
#~ msgid "You can't remove the submit button of the form"
#~ msgstr "Shaklning yuborish tugmasini olib tashlay olmaysiz"
