# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_track
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
# Sarah Park, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-30 07:45+0000\n"
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_event_track/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
msgid "\"Events App Name\" field is required."
msgstr "\"행사 앱 이름\" 필드는 필수 입력 사항입니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count
msgid "# Wishlisted"
msgstr "# 위시리스트에 추가됨"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
msgid "%(name)s from %(company)s"
msgstr "%(name)s from %(company)s"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
msgid "%(name)s, %(function)s at %(company)s"
msgstr "%(name)s, %(function)s at %(company)s"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
msgid "%s Events"
msgstr "%s 행사"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0
msgid "%s Online Events Application"
msgstr "%s 온라인 행사 신청서"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
msgid "(timezone:"
msgstr "(시간대 :"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17
msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners"
msgstr "초보자를 위한 DIY 가구 아이디어 10가지"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18
msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners"
msgstr "초보자를 위한 목공 팁과 노하우 6가지"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
msgid "<b>Mail</b>:"
msgstr "<b>메일</b>:"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
msgid "<b>Phone</b>:"
msgstr "<b>전화번호</b>:"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
msgid "<b>Proposed By</b>:"
msgstr "<b>제안자</b>:"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
msgid "<b>Speaker Biography</b>:"
msgstr "<b>발표자 약력</b>:"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
msgstr "<b>강연 소개</b>:"

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
msgid ""
"<div>\n"
"    Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or object.partner_name or "
"''\">Brandon Freeman</t><br/>\n"
"    We are pleased to inform you that your proposal <t t-out=\"object.name "
"or ''\">What This Event Is All About</t> has been accepted and confirmed for "
"the event <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online "
"Reveal</t>.\n"
"    <br/>\n"
"    You will find more details here:\n"
"    <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/track/"
"{{ object.id }}\" t-attf-style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: "
"14px; color: {{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; text-"
"decoration: none !important; background-color: "
"{{object.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; border-"
"radius:3px\">\n"
"            View Talk\n"
"        </a>\n"
"    </div>\n"
"    <br/><br/>\n"
"    Thank you,\n"
"    <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
"        <br/>\n"
"        <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/><t t-"
"out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-quote=\"1\">Mitchell Admin</t></"
"div>\n"
"    </t>\n"
"</div>"
msgstr ""
"<div>\n"
"    안녕하세요, <t t-out=\"object.partner_id.name or object.partner_name or "
"''\">Brandon Freeman</t>님.<br/>\n"
"    귀하의 <t t-out=\"object.name or ''\">What This Event Is All About</t> 제"
"안이 <t t-out=\"object.event_id.name or ''\">OpenWood Collection Online "
"Reveal</t>에 대해 채택 및 확정되었음을 알려드립니다.\n"
"    <br/>\n"
"    자세한 내용은 여기를 참조해 주세요;\n"
"    <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a t-attf-href=\"/event/{{ object.event_id.id }}/track/"
"{{ object.id }}\" t-attf-style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: "
"14px; color: {{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; text-"
"decoration: none !important; background-color: "
"{{object.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; border-"
"radius:3px\">\n"
"            토크 보기\n"
"        </a>\n"
"    </div>\n"
"    <br/><br/>\n"
"    감사합니다.\n"
"    <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
"        <br/>\n"
"        <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/><t t-"
"out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-quote=\"1\">Mitchell Admin</t></"
"div>\n"
"    </t>\n"
"</div>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>게시 안 됨"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_search
msgid "<i class=\"fa fa-bell mx-2 text-muted\"/> Favorite Talks"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_list_item
msgid "<span class=\"d-none d-md-block\">&amp;bull;</span>"
msgstr "<span class=\"d-none d-md-block\">&amp;bull;</span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
msgid "<span class=\"fa fa-plus me-1\"/> Schedule Tracks"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
"                                    <i class=\"fa fa-close mr4\" "
"role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
"                                    <span "
"class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
"                                </span>"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Introduction</span>\n"
"                                        <span>*</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">강연 소개</span>\n"
"                                        <span>*</span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Title</span>\n"
"                                        <span>*</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">강연 제목</span>\n"
"                                        <span>*</span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
msgid "<span class=\"text-muted\"> tracks</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">트랙</span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
msgid ""
"<span for=\"contact_name\">Name</span>\n"
"                    <span>*</span>"
msgstr ""
"<span for=\"contact_name\">이름</span>\n"
"                    <span>*</span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
msgid "<span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>Results"
msgstr "결과 <span id=\"search_number\" class=\"me-1\">0</span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
msgid "<span> - </span>"
msgstr "<span> - </span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content_partner_info
msgid "<span> at </span>"
msgstr "<span> at </span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
msgid "<span>New track proposal</span>"
msgstr "<span>신규 세션 제안</span>"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
msgid "<strong>Location:</strong>"
msgstr "<strong>위치:</strong>"

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_reminder
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
"align=\"center\">\n"
"            <t t-set=\"event_organizer\" t-"
"value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
"            <t t-set=\"event_address\" t-"
"value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
"            <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in "
"object.event_id and object.event_id.is_published\"/>\n"
"            <t t-set=\"agenda_urls\" t-"
"value=\"object._get_track_calendar_urls()\"/>\n"
"            <t t-set=\"google_url\" t-value=\"agenda_urls.get('google_url')"
"\"/>\n"
"            <t t-set=\"iCal_url\" t-value=\"agenda_urls.get('iCal_url')\"/>\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
"            <tbody>\n"
"                <!-- HEADER -->\n"
"                <tr>\n"
"                    <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                            <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                                <span style=\"font-size: 10px;\">Your Event "
"Track</span><br/>\n"
"                                <span style=\"font-size: 20px; font-weight: "
"bold;\" t-out=\"object.name\"/>\n"
"                            </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
"                                <t t-if=\"not "
"object.company_id.uses_default_logo\">\n"
"                                    <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' "
"% object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; margin-right: "
"10px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % "
"object.company_id.name\"/>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;"
"\">\n"
"                              <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                        </table>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"                <!-- TALK DESCRIPTION -->\n"
"                <tr>\n"
"                    <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <div>\n"
"                                    Hello<t t-if=\"not user_id.is_public\" t-"
"out=\"' ' + user_id.name\"/>,\n"
"                                    <br/><br/>\n"
"                                    You recently show interest for the talk\n"
"                                    <a t-if=\"object.description or "
"object.partner_biography\" t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}"
"{{ object.website_url }}\" style=\"font-weight:bold;color:#875A7B;text-"
"decoration:none;\" t-out=\"object.name or ''\">OpenWood Collection Online "
"Reveal</a>\n"
"                                    <span t-else=\"\" style=\"font-"
"weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">OpenWood Collection Online "
"Reveal</span>.\n"
"                                </div>\n"
"                                <div t-if=\"agenda_urls\">\n"
"                                    <br/>\n"
"                                    <table style=\"width: auto;\">\n"
"                                        <tr>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <strong>Add this talk to "
"your calendar</strong>\n"
"                                            </td>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <a t-if=\"iCal_url\" t-att-"
"href=\"iCal_url\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                                    <img src=\"/event/static/"
"src/img/apple-calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: "
"20px; vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                                </a>\n"
"                                            </td>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <a t-if=\"iCal_url\" t-att-"
"href=\"iCal_url\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                                    <img src=\"/event/static/"
"src/img/outlook-calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" "
"style=\"height: 20px; vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                                </a>\n"
"                                            </td>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <a t-if=\"google_url\" t-att-"
"href=\"google_url\" target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-"
"right:8px; padding-bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-"
"radius: 3px; background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                                    <img src=\"/event/static/"
"src/img/google-calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" "
"style=\"height: 20px; vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                                </a>\n"
"                                            </td>\n"
"                                        </tr>\n"
"                                    </table>\n"
"                                    <br/><br/>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div>\n"
"                                    See you soon,<br/>\n"
"                                    <span style=\"color: #454748;\">\n"
"                                    -- <br/>\n"
"                                    <t t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name "
"or ''\">YourCompany</t>\n"
"                                    </span>\n"
"                                </div>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                              <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                        </table>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"                <!-- DETAILS -->\n"
"                <tr>\n"
"                    <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <table style=\"width:100%;\">\n"
"                                    <tr>\n"
"                                        <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                            <img src=\"/mail/font_to_img/"
"61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" "
"height=\"34\" alt=\"\"/>\n"
"                                        </td>\n"
"                                        <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
"                                            <div t-"
"if=\"object.is_one_day\">\n"
"                                                <t t-out=\"object.date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: "
"&quot;long&quot;}\">May 4, 2021</t>\n"
"                                                <t t-out=\"object.date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">7:00 AM</t>\n"
"                                                 - <t t-"
"out=\"object.date_end\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: "
"&quot;short&quot;}\">5:00 PM</t>\n"
"                                            </div>\n"
"                                            <div t-else=\"\">\n"
"                                                <strong>From</strong>\n"
"                                                <t t-out=\"object.date or "
"object.event_id.date_begin\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;long&quot;}\">May 4, "
"2021</t>\n"
"                                                 - <t t-out=\"object.date or "
"object.event_id.date_begin\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: "
"&quot;short&quot;}\">7:00 AM</t>\n"
"                                                <strong>To</strong>\n"
"                                                <t t-out=\"object.date_end "
"or object.event_id.date_end\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;long&quot;}\">May 6, "
"2021</t>\n"
"                                                 - <t t-"
"out=\"object.date_end or object.event_id.date_end\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">5:00 PM</t>\n"
"                                            </div>\n"
"                                            <div style=\"font-"
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i><t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
"''\">Europe/Brussels</t></i></div>\n"
"                                        </td>\n"
"                                        <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                            <t t-if=\"event_address or "
"object.location_id\">\n"
"                                                <img src=\"/mail/font_to_img/"
"61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" "
"height=\"34\" alt=\"\"/>\n"
"                                            </t>\n"
"                                        </td>\n"
"                                        <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
"                                            <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                                <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"''\"/>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.name\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
"                                                </t>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.street\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
"                                                    <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"event_address.street\"/>\n"
"                                                </t>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.street2\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
"                                                    <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"'%s, %s' % (location, event_address.street2)\"/>\n"
"                                                </t>\n"
"                                                <div>\n"
"                                                    <t t-"
"if=\"event_address.city\">\n"
"                                                        <t t-"
"out=\"event_address.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
"                                                        <t t-"
"set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, event_address.city)\"/>\n"
"                                                    </t>\n"
"                                                    <t t-"
"if=\"event_address.state_id.name\">\n"
"                                                        <t t-"
"out=\"event_address.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
"                                                        <t t-"
"set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, event_address.state_id.name)"
"\"/>\n"
"                                                    </t>\n"
"                                                    <t t-"
"if=\"event_address.zip\">\n"
"                                                        <t t-"
"out=\"event_address.zip or ''\">98450</t>\n"
"                                                        <t t-"
"set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, event_address.zip)\"/>\n"
"                                                    </t>\n"
"                                                </div>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.country_id.name\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
"                                                    <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"'%s, %s' % (location, event_address.country_id.name)\"/>\n"
"                                                </t>\n"
"                                            </t>\n"
"                                            <div t-if=\"object.location_id\" "
"t-out=\"'Talk location:' + object.location_id.name\"/>\n"
"                                        </td>\n"
"                                    </tr>\n"
"                                </table>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr t-if=\"not object.date\">\n"
"                                <td>\n"
"                                    <strong><u>Note</u></strong>: The start "
"and end times of the talk were not specified when the email was sent. The "
"times indicated in this message correspond to those of the event.\n"
"                                </td>\n"
"                            </tr>\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                                    <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
"                                <t t-if=\"object.event_id.organizer_id.name "
"or object.event_id.company_id.name\">\n"
"                                    <div>\n"
"                                        <span style=\"font-"
"weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this talk?</span>\n"
"                                        <div>Please contact the organizer:</"
"div>\n"
"                                        <ul>\n"
"                                            <li t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name "
"or ''\">YourCompany</li>\n"
"                                            <t t-"
"if=\"event_organizer.email\">\n"
"                                                <li>Mail: <a t-attf-"
"href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-"
"decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\"/></"
"li>\n"
"                                            </t>\n"
"                                            <t t-"
"if=\"object.event_id.organizer_id.phone or "
"object.event_id.company_id.phone\">\n"
"                                                <li>Phone: <t t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.phone or "
"object.event_id.company_id.phone\"/></li>\n"
"                                            </t>\n"
"                                        </ul>\n"
"                                    </div>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                                <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
"                                <hr t-if=\"is_online or event_address\" "
"width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <!-- PWA MARKGETING -->\n"
"                                <div t-if=\"is_online\">\n"
"                                    <strong>Get the best mobile experience.</"
"strong>\n"
"                                    <a href=\"/event\">Install our mobile "
"app</a>\n"
"                                </div>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                                <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
"                                <hr t-if=\"is_online and event_address\" "
"width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
"                                <table t-if=\"event_address and location\" "
"style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
"                                    <div>\n"
"                                        <img src=\"/web_editor/font_to_img/"
"61505/rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
"                                        <a t-attf-href=\"https://"
"maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
"                                            <img t-"
"if=\"event_address.static_map_url and "
"event_address.static_map_url_is_valid\" t-attf-"
"src=\"{{ event_address.static_map_url }}\" style=\"vertical-align:bottom; "
"width: 100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
"                                            <span t-else=\"\">See event "
"location on Google Maps</span>\n"
"                                        </a>\n"
"                                    </div>\n"
"                                </td></tr></table>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                        </table>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"            </tbody>\n"
"            </table>\n"
"            </td></tr>\n"
"            <!-- FOOTER BY -->\n"
"            <tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-"
"color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                  <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
"                    Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
"href=\"{{ object.get_base_url() }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name "
"or ''\">YourCompany</a>\n"
"                    <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and "
"object.event_id.website_url\">\n"
"                        <br/>\n"
"                        Discover <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;"
"\">all our events</a>.\n"
"                    </t>\n"
"                  </td></tr>\n"
"                </table>\n"
"            </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td "
"align=\"center\">\n"
"            <t t-set=\"event_organizer\" t-"
"value=\"object.event_id.organizer_id\"/>\n"
"            <t t-set=\"event_address\" t-"
"value=\"object.event_id.address_id\"/>\n"
"            <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'is_published' in "
"object.event_id and object.event_id.is_published\"/>\n"
"            <t t-set=\"agenda_urls\" t-"
"value=\"object._get_track_calendar_urls()\"/>\n"
"            <t t-set=\"google_url\" t-value=\"agenda_urls.get('google_url')"
"\"/>\n"
"            <t t-set=\"iCal_url\" t-value=\"agenda_urls.get('iCal_url')\"/>\n"
"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
"            <tbody>\n"
"                <!-- HEADER -->\n"
"                <tr>\n"
"                    <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                            <tr><td valign=\"middle\">\n"
"                                <span style=\"font-size: 10px;\">행사 일정 안"
"내</span><br/>\n"
"                                <span style=\"font-size: 20px; font-weight: "
"bold;\" t-out=\"object.name\"/>\n"
"                            </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
"                                <t t-if=\"not "
"object.company_id.uses_default_logo\">\n"
"                                    <img t-att-src=\"'/logo.png?company=%s' "
"% object.company_id.id\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; margin-right: "
"10px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % "
"object.company_id.name\"/>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;"
"\">\n"
"                              <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                        </table>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"                <!-- TALK DESCRIPTION -->\n"
"                <tr>\n"
"                    <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <div>\n"
"                                    안녕하세요 <t t-if=\"not "
"user_id.is_public\" t-out=\"' ' + user_id.name\"/>님,\n"
"                                    <br/><br/>\n"
"                                    다음과 같이 행사 강연에 대해 안내드립니"
"다:\n"
"                                    <a t-if=\"object.description or "
"object.partner_biography\" t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}"
"{{ object.website_url }}\" style=\"font-weight:bold;color:#875A7B;text-"
"decoration:none;\" t-out=\"object.name or ''\">OpenWood Collection Online "
"Reveal</a>\n"
"                                    <span t-else=\"\" style=\"font-"
"weight:bold;\" t-out=\"object.name or ''\">OpenWood Collection Online "
"Reveal</span>.\n"
"                                </div>\n"
"                                <div t-if=\"agenda_urls\">\n"
"                                    <br/>\n"
"                                    <table style=\"width: auto;\">\n"
"                                        <tr>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <strong>캘린더에 강연 일정 추"
"가하기</strong>\n"
"                                            </td>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <a t-if=\"iCal_url\" t-att-"
"href=\"iCal_url\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                                    <img src=\"/event/static/"
"src/img/apple-calendar-128.png\" alt=\"iCal\" title=\"iCal\" style=\"height: "
"20px; vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                                </a>\n"
"                                            </td>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <a t-if=\"iCal_url\" t-att-"
"href=\"iCal_url\" style=\"padding-top: 10px; padding-right:8px; padding-"
"bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-radius: 3px; "
"background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                                    <img src=\"/event/static/"
"src/img/outlook-calendar-128.png\" alt=\"Outlook\" title=\"Outlook\" "
"style=\"height: 20px; vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                                </a>\n"
"                                            </td>\n"
"                                            <td>\n"
"                                                <a t-if=\"google_url\" t-att-"
"href=\"google_url\" target=\"new\" style=\"padding-top: 10px; padding-"
"right:8px; padding-bottom:2px; padding-left:8px; margin-left: 8px; border-"
"radius: 3px; background-color: #E7E9ED;\">\n"
"                                                    <img src=\"/event/static/"
"src/img/google-calendar-128.png\" alt=\"Google\" title=\"Google\" "
"style=\"height: 20px; vertical-align: baseline;\"/>\n"
"                                                </a>\n"
"                                            </td>\n"
"                                        </tr>\n"
"                                    </table>\n"
"                                    <br/><br/>\n"
"                                </div>\n"
"                                <div>\n"
"                                    행사장에서 뵙겠습니다.<br/>\n"
"                                    <span style=\"color: #454748;\">\n"
"                                    -- <br/>\n"
"                                    <t t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name "
"or ''\">YourCompany</t>\n"
"                                    </span>\n"
"                                </div>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                              <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                        </table>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"                <!-- DETAILS -->\n"
"                <tr>\n"
"                    <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                        <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; "
"padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <table style=\"width:100%;\">\n"
"                                    <tr>\n"
"                                        <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                            <img src=\"/mail/font_to_img/"
"61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" "
"height=\"34\" alt=\"\"/>\n"
"                                        </td>\n"
"                                        <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
"                                            <div t-"
"if=\"object.is_one_day\">\n"
"                                                <t t-out=\"object.date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: "
"&quot;long&quot;}\">May 4, 2021</t>\n"
"                                                <t t-out=\"object.date\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">7:00 AM</t>\n"
"                                                 - <t t-"
"out=\"object.date_end\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: "
"&quot;short&quot;}\">5:00 PM</t>\n"
"                                            </div>\n"
"                                            <div t-else=\"\">\n"
"                                                <strong>시작 일시:</strong>\n"
"                                                <t t-out=\"object.date or "
"object.event_id.date_begin\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;long&quot;}\">May 4, "
"2021</t>\n"
"                                                 - <t t-out=\"object.date or "
"object.event_id.date_begin\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: "
"&quot;short&quot;}\">7:00 AM</t>\n"
"                                                <strong>종료 일시:</strong>\n"
"                                                <t t-out=\"object.date_end "
"or object.event_id.date_end\" t-options=\"{&quot;widget&quot;: "
"&quot;datetime&quot;, &quot;date_only&quot;: True, &quot;tz_name&quot;: "
"object.event_id.date_tz, &quot;format&quot;: &quot;long&quot;}\">May 6, "
"2021</t>\n"
"                                                 - <t t-"
"out=\"object.date_end or object.event_id.date_end\" t-"
"options=\"{&quot;widget&quot;: &quot;datetime&quot;, &quot;time_only&quot;: "
"True, &quot;tz_name&quot;: object.event_id.date_tz, "
"&quot;hide_seconds&quot;: True, &quot;format&quot;: &quot;short&quot;}"
"\">5:00 PM</t>\n"
"                                            </div>\n"
"                                            <div style=\"font-"
"size:12px;color:#9e9e9e\"><i><t t-out=\"object.event_id.date_tz or "
"''\">Europe/Brussels</t></i></div>\n"
"                                        </td>\n"
"                                        <td style=\"vertical-align:top;\">\n"
"                                            <t t-if=\"event_address or "
"object.location_id\">\n"
"                                                <img src=\"/mail/font_to_img/"
"61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" "
"height=\"34\" alt=\"\"/>\n"
"                                            </t>\n"
"                                        </td>\n"
"                                        <td style=\"padding: 0px 10px 0px "
"10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
"                                            <t t-if=\"event_address\">\n"
"                                                <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"''\"/>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.name\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.name or ''\">Teksa SpA</div>\n"
"                                                </t>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.street\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.street or ''\">Puerto Madero 9710</div>\n"
"                                                    <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"event_address.street\"/>\n"
"                                                </t>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.street2\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</div>\n"
"                                                    <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"'%s, %s' % (location, event_address.street2)\"/>\n"
"                                                </t>\n"
"                                                <div>\n"
"                                                    <t t-"
"if=\"event_address.city\">\n"
"                                                        <t t-"
"out=\"event_address.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
"                                                        <t t-"
"set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, event_address.city)\"/>\n"
"                                                    </t>\n"
"                                                    <t t-"
"if=\"event_address.state_id.name\">\n"
"                                                        <t t-"
"out=\"event_address.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
"                                                        <t t-"
"set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, event_address.state_id.name)"
"\"/>\n"
"                                                    </t>\n"
"                                                    <t t-"
"if=\"event_address.zip\">\n"
"                                                        <t t-"
"out=\"event_address.zip or ''\">98450</t>\n"
"                                                        <t t-"
"set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, event_address.zip)\"/>\n"
"                                                    </t>\n"
"                                                </div>\n"
"                                                <t t-"
"if=\"event_address.country_id.name\">\n"
"                                                    <div t-"
"out=\"event_address.country_id.name or ''\">Argentina</div>\n"
"                                                    <t t-set=\"location\" t-"
"value=\"'%s, %s' % (location, event_address.country_id.name)\"/>\n"
"                                                </t>\n"
"                                            </t>\n"
"                                            <div t-if=\"object.location_id\" "
"t-out=\"'Talk location:' + object.location_id.name\"/>\n"
"                                        </td>\n"
"                                    </tr>\n"
"                                </table>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr t-if=\"not object.date\">\n"
"                                <td>\n"
"                                    <strong><u>참고 사항</u></strong>: 본 이"
"메일의 발송일 현재 강연 시작 및 종료 시간은 아직 확정되지 않았습니다. 본 메시"
"지에 기재된 시간은 전체 행사 시간이오니 참고하시기 바랍니다.\n"
"                                </td>\n"
"                            </tr>\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                                <t t-if=\"event_organizer\">\n"
"                                    <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n"
"                                <t t-if=\"object.event_id.organizer_id.name "
"or object.event_id.company_id.name\">\n"
"                                    <div>\n"
"                                        <span style=\"font-"
"weight:300;margin:10px 0px\">행사 관련 문의 사항이 있으신가요?</span>\n"
"                                        <div>주최 측으로 언제든지 문의하세요:"
"</div>\n"
"                                        <ul>\n"
"                                            <li t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name "
"or ''\">YourCompany</li>\n"
"                                            <t t-"
"if=\"event_organizer.email\">\n"
"                                                <li>이메일: <a t-attf-"
"href=\"mailto:{{ event_organizer.email }}\" style=\"text-"
"decoration:none;color:#875A7B;\" t-out=\"event_organizer.email or ''\"/></"
"li>\n"
"                                            </t>\n"
"                                            <t t-"
"if=\"object.event_id.organizer_id.phone or "
"object.event_id.company_id.phone\">\n"
"                                                <li>전화: <t t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.phone or "
"object.event_id.company_id.phone\"/></li>\n"
"                                            </t>\n"
"                                        </ul>\n"
"                                    </div>\n"
"                                </t>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                                <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n"
"                                <hr t-if=\"is_online or event_address\" "
"width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <!-- PWA MARKGETING -->\n"
"                                <div t-if=\"is_online\">\n"
"                                    <strong>모바일에서도 최고의 경험을 선사합"
"니다.</strong>\n"
"                                    <a href=\"/event\">모바일 앱 설치하기</"
"a>\n"
"                                </div>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                            <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
"                                <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n"
"                                <hr t-if=\"is_online and event_address\" "
"width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium "
"none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; "
"margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                            </td></tr>\n"
"\n"
"                            <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;"
"\">\n"
"                                <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n"
"                                <table t-if=\"event_address and location\" "
"style=\"width:100%;\"><tr><td>\n"
"                                    <div>\n"
"                                        <img src=\"/web_editor/font_to_img/"
"61505/rgb(81,81,102)/20\" height=\"20\" style=\"vertical-align: bottom;\"/>\n"
"                                        <a t-attf-href=\"https://"
"maps.google.com/maps?q={{ location }}\" target=\"new\">\n"
"                                            <img t-"
"if=\"event_address.static_map_url and "
"event_address.static_map_url_is_valid\" t-attf-"
"src=\"{{ event_address.static_map_url }}\" style=\"vertical-align:bottom; "
"width: 100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n"
"                                            <span t-else=\"\">Google 지도에"
"서 위치 보기</span>\n"
"                                        </a>\n"
"                                    </div>\n"
"                                </td></tr></table>\n"
"                            </td></tr>\n"
"                        </table>\n"
"                    </td>\n"
"                </tr>\n"
"            </tbody>\n"
"            </table>\n"
"            </td></tr>\n"
"            <!-- FOOTER BY -->\n"
"            <tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
"                <table t-if=\"object.company_id\" width=\"590\" border=\"0\" "
"cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-"
"color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"                  <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
"                    Sent by <a target=\"_blank\" t-attf-"
"href=\"{{ object.get_base_url() }}\" style=\"color: #875A7B;\" t-"
"out=\"object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name "
"or ''\">YourCompany</a>\n"
"                    <t t-if=\"'website_url' in object.event_id and "
"object.event_id.website_url\">\n"
"                        <br/>\n"
"                        <a href=\"/event\" style=\"color:#875A7B;\">전체 행사"
"</a>를 확인해 보세요.\n"
"                    </t>\n"
"                  </td></tr>\n"
"                </table>\n"
"            </td></tr>\n"
"            </table>\n"
"        "

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
msgid "A technical explanation of how to use computer design apps"
msgstr "컴퓨터 디자인 앱 사용 방법에 대한 기술적 설명"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state
msgid ""
"A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
" * Grey is the default situation\n"
" * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
" * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
msgstr ""
"과정 칸반 상태는 그것에 영향을 미치는 특별한 상황을 나타냅니다.\n"
"* 회색은 기본적인 상황입니다\n"
"* 빨간색은 무언가가 과정의 진행을 막고 있음을 나타냅니다\n"
"* 녹색은 과정이 다음 단계로 올라갈 준비가 되었다는 것을 나타냅니다"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "조치 필요"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__active
msgid "Active"
msgstr "활성화"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "활동"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "활동 예외 장식"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "활동 상태"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "활동 유형 아이콘"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
msgid ""
"Add a description to help your coworkers understand the meaning and purpose "
"of the stage."
msgstr "직원들이 단계의 의미와 목적을 이해할 수 있도록 설명을 추가하세요."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
msgid "Add a description..."
msgstr "설명 추가..."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
msgid "Add a new stage in the task pipeline"
msgstr "파이프라인 활동 안에 새로운 단계 추가하기"

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,name:website_event_track.mail_template_data_track_reminder
msgid "Add reminder via email"
msgstr "이메일을 통한 알림 추가"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
msgid ""
"Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages."
msgstr ""
"세션에 태그를 추가하여 참가자가 행사 웹페이지를 찾아볼 수 있도록 하세요."

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,description:website_event_track.mail_template_data_track_reminder
msgid "Add talk reminder"
msgstr "트랙 알림 추가"

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_reminder
msgid "Add talk reminder: {{ object.name }}"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_track_email_reminder.xml:0
msgid "Add this talk to your agenda ?"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
msgid "Advanced lead management: tips and tricks from the fields"
msgstr "고급 영업제안 관리 : 현장 경험에 의한 유용한 팁과 요령"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
msgid "Advanced reporting"
msgstr "고급 보고"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
msgid "Agenda"
msgstr "의제"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color
msgid "Agenda Color"
msgstr "의제 색상"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "All Events"
msgstr "전체 행사"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
msgid "All Talks"
msgstr "모든 강연"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
msgid "Allow Track Proposals"
msgstr "세션 제안 허용"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Allow push notifications?"
msgstr "푸시 알림을 허용하시겠습니까?"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"Allow video and audio recording of their\n"
"                            presentation, for publishing on our website."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Always Wishlisted"
msgstr "항상 위시리스트에 추가"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
msgid "Announced"
msgstr "발표함"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
msgid "Application"
msgstr "응용 프로그램"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Archived"
msgstr "보관됨"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
msgid ""
"As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
"remove the reminder for key tracks."
msgstr ""
"주요 세션은 즐겨찾기를 해제할 수 없으므로, 이 필드에서 협력사 선택 사항을 변"
"경하여 주요 세션에 대한 알림을 삭제할 수 있습니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
msgid ""
"As you may have heard before, making your own furniture is actually not as "
"difficult or as complicated as you think.\n"
"    In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete "
"them. For example, making a cute stool out of\n"
"    a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee "
"table you can easily put one together using\n"
"    wood crates."
msgstr ""
"이미 알고 계실지 모르겠지만, 나만의 가구를 제작하는 것은 생각보다 어렵거나 복"
"잡한 일이 아닙니다.\n"
"    사실, 대부분의 작업은 누구나 완성할 수 있을 정도로 간단합니다.\n"
"    낡은 타이어로 귀여운 의자를 쉽게 만들어 낼 수 있으며, 커피 테이블이 필요"
"하다면\n"
"    나무 상자를 활용할 수도 있습니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "첨부 파일 수"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_1
msgid "Audience"
msgstr "청중"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__allowed_track_tag_ids
msgid "Available Track Tags"
msgstr "과정 태그 사용 가능"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
msgid "Available on all event Agenda pages"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_main
msgid "Back to All Talks"
msgstr "모든 강연으로 돌아가기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
msgid "Bandy clamp hack"
msgstr "밴디 클램프 사용 팁"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "Biography"
msgstr "이력"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage0
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage1
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage2
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage3
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage4
#: model:event.track.stage,legend_blocked:website_event_track.event_track_stage5
msgid "Blocked"
msgstr "거부됨"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
msgid "Book your seats to the best talks"
msgstr "최고의 강연을 위한 좌석 예약하기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
msgid "Book your talks"
msgstr "강연 예약하기"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
msgstr "처음부터 끝까지 DIY 오두막 짓기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
msgid "Button Target URL"
msgstr "버튼 타깃 URL"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title
msgid "Button Title"
msgstr "버튼 제목"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
msgid "CTA button is available"
msgstr "CTA 버튼 사용 가능"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Call for Proposals"
msgstr "제안 요청"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "게시 가능"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel
msgid "Cancelled Stage"
msgstr "취소된 단계"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__category_id
msgid "Category"
msgstr "카테고리"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Check your email to add the track to your agenda."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12
msgid "Climate positive"
msgstr "기후 포지티브"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_track_email_reminder.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__color
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
msgid "Color"
msgstr "색상"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "색상표"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
msgid "Coming soon"
msgstr "출시 예정"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
msgid "Coming soon ..."
msgstr "출시 예정 ..."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id
msgid "Company"
msgstr "회사"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_company_name
msgid "Company Name"
msgstr "회사명"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "환경 설정"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_track_email_reminder.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr "확인"

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
msgid "Confirmation of {{ object.name }}"
msgstr "{{ object.name }}에 대한 확인"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
msgid "Confirmed"
msgstr "확인됨"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_13
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_3
msgid ""
"Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more "
"information about a construction process and final result. Step by step "
"simple explanation! Interested?"
msgstr ""
"목조 주택을 짓고 싶으신가요? 이 동영상을 통해 건축 과정과 결과에 대한 자세한 "
"정보를 확인해 보세요. 시공 단계별로 간단하게 설명되어 있습니다. 관심 있으십니"
"까?"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "연락처"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "Contact Details"
msgstr "연락처 상세 내용"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_email
msgid "Contact Email"
msgstr "연락처 이메일"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
msgid "Contact Information"
msgstr "연락처 정보"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__contact_phone
msgid "Contact Phone"
msgstr "연락 번호"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
msgid "Contact me through a different email/phone"
msgstr "다른 이메일/전화를 통해 연락주십시오."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
msgid "Create a Track"
msgstr "세션 만들기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
msgid "Create a Track Location"
msgstr "세션 위치 만들기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
msgid "Create a Track Tag"
msgstr "세션 태그 만들기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일자"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
msgid "Customer"
msgstr "고객"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19
msgid "DIY Timber Cladding Project"
msgstr "DIY 목재 클래딩 프로젝트"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PROPOSAL PAGES "
"OF ALL EVENTS"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11
msgid "Day 2 Wrapup"
msgstr "2일차 결산"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8
msgid "Dealing with OpenWood Furniture"
msgstr "OpenWood 가구 다루기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
msgid "Define labels explaining kanban state management."
msgstr "칸반 상태 관리를 설명하는 라벨을 정의합니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_location__sequence
msgid "Define the order in which the location will appear on \"Agenda\" page"
msgstr "\"의제\" 페이지에 표시될 위치의 순서를 정의합니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
msgid ""
"Define the steps that will be used in the event from the\n"
"            creation of the track, up to the closing of the track.\n"
"            You will use these stages in order to track the progress in\n"
"            solving an event track."
msgstr ""
"세션의 생성부터 세션 종료까지\n"
"            행사에서 사용될 각 단계를 정의합니다.\n"
"            이러한 단계를 사용함으로써 행사 세션 진행 상황을 쉽게\n"
"            추적하고 문제를 해결할 수 있습니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "Description"
msgstr "설명"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
msgid "Description of the partner (name, function and company name)"
msgstr "협력사에 대한 설명 (이름, 직능 및 회사명)"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
msgid "Design contest (entire afternoon)"
msgstr "디자인 공모전 (오후 입장)"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
msgid "Design contest (entire day)"
msgstr "디자인 공모전 (하루종일)"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
msgid "Detailed roadmap of our new products"
msgstr "신제품의 상세 로드맵"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
msgid "Discover our new design team"
msgstr "새로운 디자인 팀을 만나보세요"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta
msgid ""
"Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your "
"Track."
msgstr "참석자가 세션을 시청하는 동안 클릭 유도 버튼을 표시합니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
msgid "Done"
msgstr "완료"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
msgid "Dowel Hack"
msgstr "다웰 사용 팁"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__duration
msgid "Duration"
msgstr "소요시간"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3
msgid "Easy Way To Build a Wooden House"
msgstr "목조 주택을 짓는 쉬운 방법"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
msgid "Edit Track"
msgstr "과정 편집하기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Email Error"
msgstr "이메일 오류"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
msgid "Email Template"
msgstr "이메일 서식"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_track_email_reminder.xml:0
msgid "Email*"
msgstr "이메일*"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Event"
msgstr "행사"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
msgid "Event Location"
msgstr "행사 위치"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
msgid "Event Locations"
msgstr "행사 위치"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/website_builder/event_track_page_option_plugin.js:0
msgid "Event Page"
msgstr "행사 페이지"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal
msgid "Event Proposals Menus"
msgstr "행사 제안서 메뉴"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type
msgid "Event Template"
msgstr "행사 서식"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
msgid "Event Track"
msgstr "행사 과정"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
msgid "Event Track Location"
msgstr "행사 과정별 위치"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage
msgid "Event Track Stage"
msgstr "행사 과정별 단계"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
msgid "Event Track Tag"
msgstr "행사 과정 태그"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category
msgid "Event Track Tag Category"
msgstr "행사 세션 태그 카테고리"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Event Tracks"
msgstr "행사 과정"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_menu_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track
msgid "Event Tracks Menus"
msgstr "행사 과정 메뉴"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21
msgid "Event Wrapup"
msgstr "행사 결산"

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,name:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
msgid "Event: Track Confirmation"
msgstr "행사: 세션 확인"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name
msgid "Events App Name"
msgstr "행사 앱 이름"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
msgid "Events PWA"
msgstr "행사 PWA"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Favorite On"
msgstr "즐겨찾기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
msgid "Filter Tracks"
msgstr "트랙 필터"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/website_builder/event_track_page_option.xml:0
msgid "Filter by Tags"
msgstr "태그별 필터"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
msgid "Filters"
msgstr "필터"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_list_item
msgid "Finished"
msgstr "완료됨"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2
msgid "First Day Wrapup"
msgstr "1일차 결산"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold
msgid "Folded in Kanban"
msgstr "칸반 화면 접기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "팔로워 (협력사)"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "멋진 아이콘 폰트 예: fa-tasks"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__footer_visible
msgid "Footer Visible"
msgstr "바닥글 표시"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2
msgid "Format"
msgstr "형식"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
msgid "Fully accessible"
msgstr "전체 액세스 가능"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Future Activities"
msgstr "향후 활동"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_confirmation_end_page_hook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
msgid "Get prepared and"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
msgid "Glue tip"
msgstr "접착제 사용 팁"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done
msgid "Green"
msgstr "녹색"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_done
msgid "Green Kanban Label"
msgstr "녹색 칸반 라벨"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__normal
msgid "Grey"
msgstr "회색"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_normal
msgid "Grey Kanban Label"
msgstr "회색 칸반 라벨"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11
msgid "Happy with OpenWood"
msgstr "OpenWood에 만족"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "메시지가 있습니다"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__header_visible
msgid "Header Visible"
msgstr "머리글 표시"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2
msgid "High"
msgstr "높음"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__3
msgid "Highest"
msgstr "가장 높음"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
msgid "Home page"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
msgid "House of World Cultures"
msgstr "세계 문화의 집"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
msgid "How can our team get in touch with you?"
msgstr "저희 팀에서 어떻게 연락드릴 수 있을까요?"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment"
msgstr "경쟁 환경에서 마케팅 전략을 세우는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
msgid "How to communicate with your community"
msgstr "커뮤니티와 소통하는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
msgid "How to design a new piece of furniture"
msgstr "새로운 가구를 디자인하는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
msgid "How to develop automated processes"
msgstr "자동화된 프로세스를 개발하는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
msgid "How to follow us on the social media"
msgstr "소셜 미디어에서 우리를 따르는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
msgid "How to improve your quality processes"
msgstr "품질 프로세스를 개선하는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture"
msgstr "가구에 하드웨어 재료를 통합하는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders"
msgstr "영업제안에서 판매 주문에 이르기까지 판매를 최적화하는 방법"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
msgid ""
"If checked, automatically publish tracks so that access links to customers "
"are provided."
msgstr ""
"이 옵션을 선택하면 자동으로 세션을 게시하고 고객에게 링크를 제공합니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
msgid "If checked, the related tracks will be visible in the frontend."
msgstr "체크 시 관련 세션이 프론트엔드에 표시됩니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
msgid ""
"If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
"step."
msgstr "설정된 경우 과정이 이 단계에 도달하면 고객에게 이메일이 전송됩니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
msgid ""
"If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the "
"event."
msgstr "설정 시 해당 강연은 행사에 등록된 각 참석자의 즐겨찾기에 추가됩니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url
msgid "Image URL"
msgstr "이미지 URL"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
msgid "In"
msgstr "In"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage0
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage1
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage2
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage3
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage4
#: model:event.track.stage,legend_normal:website_event_track.event_track_stage5
msgid "In Progress"
msgstr "진행 중"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15
msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory."
msgstr "이 동영상에서는 제재소 공장에서 목재가 제작되는 과정을 살펴봅니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:"
msgstr "이 동영상에서는 초보자를 위한 6가지 팁과 요령을 다뤘습니다:"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
msgid "Install"
msgstr "설치하기"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
msgid "Install Application"
msgstr "앱 설치"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "Interactivity"
msgstr "상호 작용"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Introduction"
msgstr "소개"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Invalid data"
msgstr "잘못된 데이터"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
msgid "Invalid data."
msgstr "잘못된 데이터입니다."

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Invalid email"
msgstr "잘못된 이메일"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
msgid "Invalid email."
msgstr "잘못된 이메일입니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
msgid "Is CTA Live"
msgstr "실시간 CTA"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "팔로워임"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_one_day
msgid "Is One Day"
msgstr "하루 여부"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "게시 여부"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
msgid "Is Reminder On"
msgstr "미리 알림 켜짐"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done
msgid "Is Track Done"
msgstr "세션 완료"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live
msgid "Is Track Live"
msgstr "실시간 세션"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
msgid "Is Track Soon"
msgstr "곧 진행 예정 세션"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today
msgid "Is Track Today"
msgstr "오늘 진행 세션"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming
msgid "Is Track Upcoming"
msgstr "예정된 세션"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted
msgid "Is Wishlisted"
msgstr "관심 목록"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
msgid "Is reminder off"
msgstr "미리 알림 꺼짐"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function
msgid "Job Position"
msgstr "직무 영역"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Job Title"
msgstr "직함"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_blocked
msgid "Kanban Blocked Explanation"
msgstr "칸반 차단 설명"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_normal
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
msgstr "칸반 진행 설명"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state
msgid "Kanban State"
msgstr "칸반 상태"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state_label
msgid "Kanban State Label"
msgstr "칸반 상태 라벨"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__legend_done
msgid "Kanban Valid Explanation"
msgstr "칸반 유효 설명"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
msgid "Key Success factors selling our furniture"
msgstr "가구를 판매하는 주요 성공 요인"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9
msgid "Kitchens for the Future"
msgstr "미래형 부엌"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Late Activities"
msgstr "지연된 활동"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
msgid "Latest trends"
msgstr "최신 경향"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26
msgid "Less Furniture is More Furniture"
msgstr "꼭 필요한 가구를 배치하는게 더욱 중요합니다"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
msgstr "전 세계 가정에서의 생활: 윌리엄 이야기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Lightning Talks"
msgstr "가벼운 토크"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
msgid ""
"Link to Q&amp;A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
"simple and transformation type projects like this! :)-"
msgstr ""
"Q&amp;A 링크는 여기에서 확인해주세요! 오래된 블록 벽을 덮어봅시다. 이런 간단"
"한 변현형 프로젝트는 즐거워요! :)-"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_list_item
msgid "Live"
msgstr "실시간"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
msgid "Live Now"
msgstr "지금 실시간 참여하기"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10
msgid "Live Testimonial"
msgstr "실시간 사용 후기"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25
msgid "Live Testimonials"
msgstr "실시간 사용 후기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Location"
msgstr "위치"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
msgid "Log House Building"
msgstr "통나무 집 건물"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15
msgid "Logs to lumber"
msgstr "목재로 사용할 통나무"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0
msgid "Low"
msgstr "낮음"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
msgid "Lunch"
msgstr "점심"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta
msgid "Magic Button"
msgstr "매직 버튼"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
msgid "Making a center marking gauge"
msgstr "중앙 표시 게이지 만들기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
msgid ""
"Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
"Channels, ...)."
msgstr "여기에서 세션 장소(예: 채팅방, 채널 등)를 관리할 수 있습니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1
msgid "Medium"
msgstr "중간"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__menu_type
msgid "Menu Type"
msgstr "메뉴 유형"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "메시지 전송 오류"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "메시지"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
msgid "Minimal but efficient design"
msgstr "최소이지만 효율적인 디자인"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
msgid "Minutes before CTA starts"
msgstr "CTA 시작 몇 분 전"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
msgid "Minutes before track starts"
msgstr "세션 시작 몇 분 전"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
msgid "Minutes compare to track start"
msgstr "세션 시작까지 소요 시간 비교"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
msgid "Miter saw tip"
msgstr "각도 절단기 팁"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
msgid "Morning break"
msgstr "아침 휴식"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "My Activities"
msgstr "내 작업"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "내 활동 마감일"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
msgid "My Company global presentation"
msgstr "내 회사 글로벌 프리젠테이션"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "My Tracks"
msgstr "나의 과정"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
msgid "Name"
msgstr "이름"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application"
msgstr "웹사이트의 행사 진행형 웹 애플리케이션 이름"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
msgid "New Certification Program"
msgstr "새 인증 프로그램"

#. module: website_event_track
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
msgid "New Track"
msgstr "새로운 과정"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "다음 활동 캘린더 행사"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "다음 활동 마감일"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "다음 활동 요약"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "다음 활동 유형"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
msgid "No Track Visitors yet!"
msgstr "아직 세션 방문자가 없습니다!"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_track_email_reminder.xml:0
msgid "No thanks"
msgstr "아니요, 감사합니다"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_track_email_reminder.xml:0
msgid "No thanks & don't ask again"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor
msgid "No track favorited by this visitor"
msgstr "이 방문자가 즐겨찾는 세션이 없습니다"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
msgid "No track found."
msgstr "세션을 찾을 수 없습니다"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
msgid "Note"
msgstr "메모"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color
msgid "Note that colorless tags won't be available on the website."
msgstr "웹 사이트에서는 무색 태그를 사용할 수 없습니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "작업 수"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "오류 횟수"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "조치가 필요한 메시지 수입니다"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다."

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24
msgid "Old is New"
msgstr "오래된 것이 새로운 것이다"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20
msgid "Our Last Day Together!"
msgstr "함께 하는 마지막 날!"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "협력사"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
msgid "Partnership programs"
msgstr "파트너십 프로그램"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
msgid "Phone"
msgstr "전화번호"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Picture"
msgstr "사진"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist"
msgstr "위시리스트에 좋아하는 강연을 추가하여 체험 계획을 세워보세요"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/website_event_track_proposal_form.js:0
msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number."
msgstr "이메일 주소 또는 전화번호를 입력하세요."

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/website_event_track_proposal_form.js:0
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "양식을 정확하게 작성해주세요."

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
msgid "Portfolio presentation"
msgstr "포트폴리오 프리젠테이션"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16
msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
msgstr "예쁘다. 못생겼다. 사랑스럽다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__priority
msgid "Priority"
msgstr "우선 순위"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_7
msgid ""
"Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started "
"woodworking! In this video I share with you how/why I started building "
"furniture!"
msgstr ""
"제가 여러분에게 가장 많이 받은 질문 중 하나는 목공예를 어떻게 시작하게 되었느"
"냐일 거예요! 이 영상에서는 제가 가구를 처음 만들기 시작했던 방법과 그 이유를 "
"알려드립니다!"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
msgid "Proposal"
msgstr "제안"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Proposals are closed."
msgstr "제안서가 마감되었습니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal
msgid "Proposals on Website"
msgstr "웹사이트에서 제안"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
msgid "Propose a talk"
msgstr "토크 제안"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Published"
msgstr "게시 완료"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
msgid "Raising qualitive insights from your customers"
msgstr "고객의 긍정적인 통찰력 향상"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "평가"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage0
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage1
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage2
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage3
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage4
#: model:event.track.stage,legend_done:website_event_track.event_track_stage5
msgid "Ready for Next Stage"
msgstr "다음 단계 대기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__blocked
msgid "Red"
msgstr "빨간색"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__legend_blocked
msgid "Red Kanban Label"
msgstr "빨간색 칸반 라벨"

#. module: website_event_track
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
msgid "Refused"
msgstr "반려됨"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Regular Talks"
msgstr "정기 강연"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
msgid "Relative time compared to track start (seconds)"
msgstr "세션 시작까지 상대적 시간 비교 (초)"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)"
msgstr "CTA 시작까지 남은 시간 (초)"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
msgid "Remaining time before track starts (seconds)"
msgstr "세션 시작까지 남은 시간 (초)"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Responsible"
msgstr "담당자"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "담당 사용자"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23
msgid "Restoring Old Woodworking Tools"
msgstr "오래된 목공 도구 복원하기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23
msgid "Restoring old woodworking tools"
msgstr "오래된 목공 도구 복원하기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
msgid "Right angle clamp jig"
msgstr "직각 클램프 지그"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO 최적화"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS 전송 에러"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
msgid "Search a talk ..."
msgstr "강연 검색 ..."

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6
msgid "Securing your Lumber during transport"
msgstr "운송 중 목재 고정"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
msgid "Select Categories"
msgstr "카테고리 선택"

#. module: website_event_track
#: model:mail.template,description:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
msgid ""
"Sent to speakers whose track proposal is accepted (set the template on the "
"right stage)"
msgstr "세션 제안이 승인된 발표자에게 전송(적절한 단계에서 서식 설정)"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "Seo 이름"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "순서"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Set Favorite"
msgstr "즐겨찾기 설정"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay
msgid "Show Button"
msgstr "버튼 표시"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
msgid "Showcase Tracks"
msgstr "세션 쇼케이스"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Speaker"
msgstr "연사"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "Speaker Bio"
msgstr "발표자 소개"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
msgid "Speaker Name"
msgstr "강연자 이름"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image
msgid "Speaker Photo"
msgstr "발표자 사진"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Speaker Profile"
msgstr "강연자 프로필"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
msgid "Speakers"
msgstr "연사"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Stage"
msgstr "단계"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
msgid "Stage Description and Tooltips"
msgstr "단계 설명 및 툴팁"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__name
msgid "Stage Name"
msgstr "단계명"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
msgid "Starting now!"
msgstr "지금 시작합니다!"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
msgid "Status & Strategy"
msgstr "상태 및 전략"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"활동 기준 상태\n"
"기한 초과: 기한이 이미 지났습니다.\n"
"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다.\n"
"예정: 향후 계획된 활동입니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Submission Agreement"
msgstr "제출 동의"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Submit Proposal"
msgstr "제안 제출"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
msgid "Tag Line"
msgstr "태그 라인"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr "태그 이름"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "태그명이 이미 존재합니다!"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Talk Intro"
msgstr "강연 소개"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid ""
"Talk already in your Favorites. The page does not seem to be up-to-date and "
"needs a refresh."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Talk removed from your Favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 강연 삭제"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
msgid "Talks"
msgstr "강연"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "Talks Types"
msgstr "강연 유형"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
msgstr "작업이 진행 중입니다. 클릭하여 차단 또는 완료로 설정하십시오."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
msgstr "작업이 차단되었습니다. 클릭하여 차단을 해제하거나 완료로 설정하십시오."

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
msgid "Thank you for your proposal."
msgstr "여러분의 제안에 감사드립니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_absolute_url
msgid "The full absolute URL to access the document through the website."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_url
msgid "The full relative URL to access the document through the website."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
msgid "The new marketing strategy"
msgstr "새로운 마케팅 전략"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
msgid "The new way to promote your creations"
msgstr "창작물을 홍보하는 새로운 방법"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
msgid ""
"The start and end times of the talk were not specified when you asked to add "
"them to your calendar, therefore the times indicated in this reminder "
"correspond to those of the event."
msgstr ""
"캘린더에 추가하기 안내를 할 당시 강연 시작 및 종료 시각이 지정되지 않았으므"
"로, 이 알림에는 행사 시작 및 종료 시간과 동일한 시각이 표시됩니다."

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
msgid "The talk has already begun."
msgstr "이미 시작된 토크입니다."

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
msgid "The talk is already finished."
msgstr "이미 종료된 토크입니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
msgid ""
"There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture "
"ideas for absolute beginners."
msgstr ""
"반짝이는 아이디어로 가득 찬 초보자를 위한 10가지 DIY 가구 만들기부터 시작해 "
"보세요."

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
msgid ""
"There are several variants of wood is available in the world but we are "
"talking about most expensive\n"
"    ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most "
"expensive wood."
msgstr ""
"세상에는 정말 많은 종류의 목재가 존재하지만, 저희는 가장 값비싼 목재에 대해 "
"살펴보고 있습니다.\n"
"    가장 비싼 목재 10가지에 대해 한번 알아봅시다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"These are 30 minutes talks on many different topics. Most topics are "
"accepted in lightning talks."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "These are standard talks with slides, alocated in slots of 60 minutes."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
msgid ""
"They will be created automatically once attendees start browsing your events."
msgstr "참석자가 행사를 검색하기 시작하면 자동으로 생성됩니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__app_icon
msgid ""
"This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG "
"format)."
msgstr ""
"이 필드에는 웹사이트에서 모바일 앱 아이콘을 표시하는 데 사용되는 이미지(PNG "
"형식)가 저장됩니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name
msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name."
msgstr "이 필드에는 행사 진행형 웹 앱 이름이 표시됩니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
msgid ""
"This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your "
"network connection."
msgstr ""
"이 페이지는 오프라인 읽기 전용으로 저장되어 있지 않습니다.<br/>네트워크 연결"
"을 다시 한번 확인해 주세요."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr "이 단계에 표시할 레코드가 없으면 칸반 화면은 접혀 있습니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
msgstr "이 단계가 완료되었습니다. 차단하거나 설정하시려면 클릭하십시오."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
msgid "This track does not have a description."
msgstr "이 세션에 대한 설명이 없습니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"Timely release of presentation material (slides),\n"
"                            for publishing on our website."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__name
msgid "Title"
msgstr "제목"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Today Activities"
msgstr "오늘 활동"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22
msgid "Tools for the Woodworking Beginner"
msgstr "목공 초보자를 위한 도구"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5
msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World"
msgstr "세계에서 가장 비싼 목재 10가지"

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
msgid ""
"Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several "
"people may be surprised\n"
"    that there are hundreds of wood types exist around the globe following "
"different properties and use."
msgstr ""
"세계에서 가장 비싼 목재는 꽤나 흥미로운 주제입니다. 다양한 특성과 용도에 따"
"라\n"
"    수백 가지의 목재 종류가 존재한다는 사실에 놀라시는 분들도 계실 것입니다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "Track"
msgstr "과정"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor
msgid "Track / Visitor Link"
msgstr "추적 / 방문자 링크"

#. module: website_event_track
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked
msgid "Track Blocked"
msgstr "과정 진행이 막혔습니다"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count
msgid "Track Count"
msgstr "과정 수"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date
msgid "Track Date"
msgstr "과정 일자"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end
msgid "Track End Date"
msgstr "과정 마감일"

#. module: website_event_track
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
msgid "Track Locations"
msgstr "세션 위치"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
msgid "Track Proposals Menu Item"
msgstr "세션 제안 메뉴 항목"

#. module: website_event_track
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
msgid "Track Ready"
msgstr "과정 시작"

#. module: website_event_track
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready
msgid "Track Ready for Next Stage"
msgstr "다음 단계 과정 대기"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree
msgid "Track Stage"
msgstr "과정 단계"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
msgid "Track Stages"
msgstr "과정 단계"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu
msgid "Track Tag Categories"
msgstr "세션 태그 카테고리"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
msgid "Track Tag Category"
msgstr "세션 태그 카테고리"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__tracks_tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
msgid "Track Tags"
msgstr "과정 태그"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list
msgid "Track Tags Category"
msgstr "세션 태그 카테고리"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form
msgid "Track Visitor"
msgstr "세션 방문자"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_track_visitor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_visitor_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_visitor_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
msgid "Track Visitors"
msgstr "세션 방문자"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
msgid ""
"Track Visitors store statistics on your events, including how many times "
"tracks have been wishlisted."
msgstr ""
"세션이 위시리스트에 저장된 횟수를 포함하여 행사에 대한 방문자 통계를 저장합니"
"다."

#. module: website_event_track
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked
msgid "Track blocked"
msgstr "과정 진행이 막힘"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid "Track successfully added to your favorites."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__track_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_form
msgid "Tracks"
msgstr "과정"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
msgid "Tracks Menu Item"
msgstr "세션 메뉴 항목"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal
msgid "Tracks Proposals on Website"
msgstr "웹사이트에서 과정 제안"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
msgid ""
"Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any "
"similar activity."
msgstr ""
"세션은 행사 일정을 정의합니다. 강연, 워크샵 또는 이와 유사한 활동이 포함됩니"
"다."

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track
msgid "Tracks on Website"
msgstr "웹사이트에서의 과정"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_list_item
msgid "Unpublished"
msgstr "게시 안 함"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "읽지 않은 메세지"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
#: code:addons/website_event_track/models/website_visitor.py:0
msgid "Unsupported 'Not In' operation on track wishlist visitors"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
msgid ""
"Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup "
"truck.  A dose of carpenter's\n"
"    ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws "
"are all I use to easily haul\n"
"    long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or "
"jobsite."
msgstr ""
"간단한 몇 단계를 통해 소형 픽업트럭으로도 긴 목재를 쉽게 운반하는 방법을 알려"
"드리겠습니다.\n"
"    목수의 기발함과 목재 몇 개, 튼튼한 스트랩 및 나사 몇 개만 있으면 목재소부"
"터 다음 단계의 목공소나 작업 현장으로\n"
"    긴 목재를 쉽게 운반할 수 있습니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
msgid ""
"Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) "
"allows lumber to be\n"
"    cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated "
"knots."
msgstr ""
"화물 적재 고정장치 (신축성 있는 고무끈이 아닌!!!)에 독특한 포장 방법을 적용하"
"면\n"
"    복잡하고 힘들게 매듭을 묶고 풀 필요 없이 목재를 단단하게 고정할 수 있습니"
"다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
msgid "View Track"
msgstr "과정 보기"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
msgid "Visible in agenda"
msgstr "안건에 표시"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "현재 웹 사이트에 공개"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
msgid "Visitor"
msgstr "방문자"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids
msgid "Visitor Wishlist"
msgstr "방문자 위시리스트"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track
msgid "Visitors Wishlist"
msgstr "방문자 위시리스트"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1
msgid "Voice from Customer"
msgstr "고객의 소리"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track
msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites"
msgstr "방문자가 이 세션을 즐겨찾기 목록에 추가할 때까지 기다리십시오"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
msgid "We could not find any track at this moment."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_online
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
msgid "We could not find any track matching your search for:"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
msgstr "당사에서는 연사가 다음 사항을 이행하는 계약을 수락할 것을 요구합니다."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"We will accept a broad range of\n"
"                                presentations, from reports on academic and\n"
"                                commercial projects to tutorials and case\n"
"                                studies. As long as the presentation is\n"
"                                interesting and potentially useful to the\n"
"                                audience, it will be considered for\n"
"                                inclusion in the programme."
msgstr ""
"학술 및 비즈니스 프로젝트 보고서부터 \n"
"                                튜토리얼이나 사례 연구에 이르기까지 \n"
"                                다양한 형식의 프레젠테이션을 모두 허용하고 있"
"습니다.\n"
"                                흥미로운 내용의 프레젠테이션이나 \n"
"                                유익한 내용을 다루고 있는 경우  \n"
"                                프로그램에 포함될 수 있습니다."

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/event_track_proposal_templates.xml:0
msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
msgstr "우리는 당신의 제안을 평가하고 곧 다시 연락을 드릴 것입니다."

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_track_email_reminder.xml:0
msgid "We will send you a link to add this talk to your agenda."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "We're sorry, this event does not accept proposals anymore"
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_absolute_url
msgid "Website Absolute URL"
msgstr "웹사이트 절대 URL"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon
msgid "Website App Icon"
msgstr "웹사이트 앱 아이콘"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu
msgid "Website Event Menu"
msgstr "웹사이트 행사 메뉴"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image
msgid "Website Image"
msgstr "웹사이트 이미지"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu
msgid "Website Menu"
msgstr "웹사이트 메뉴"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "웹사이트 메시지"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "웹 사이트 URL"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor
msgid "Website Visitor"
msgstr "웹사이트 방문자"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "웹사이트 대화 이력"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "웹사이트 메타 설명"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "웹사이트 메타 핵심어"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "웹사이트 메타 제목"

#. module: website_event_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "웹사이트 오픈그래프 이미지"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
msgid "Welcome to Day 2"
msgstr "2일차 시작을 환영합니다"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1
msgid "What This Event Is All About"
msgstr "이번 행사의 내용"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid "What is your talk about?"
msgstr "강연의 주제가 무엇입니까?"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
msgid ""
"Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your "
"talk."
msgstr ""
"이 강연은 누가 진행하나요? 참석자에게 강연을 소개할 때 해당 내용이 같이 보여"
"집니다."

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2
msgid "Who's OpenWood anyway?"
msgstr "OpenWood는 어떤 회사인가요?"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "Wishlisted By"
msgstr "위시리스트에 추가한 사람"

#. module: website_event_track
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids
msgid "Wishlisted Tracks"
msgstr "위시리스트에 추가된 세션"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/website_builder/event_track_page_option.xml:0
msgid "Wishlists"
msgstr "위시리스트"

#. module: website_event_track
#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7
msgid "Woodworking: How I got started!"
msgstr "목공: 어떻게 시작하게 되었나요!"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/website_event_track_proposal_form.js:0
msgid "You cannot access this page."
msgstr "이 페이지에 액세스할 수 없습니다."

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_reminder.js:0
msgid ""
"You have to enable push notifications to get reminders for your favorite "
"tracks."
msgstr "즐겨찾기 한 세션에 대한 알림을 받으려면 푸시 알림을 설정해 주세요."

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
msgid "You're offline!"
msgstr "오프라인 상태입니다!"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
msgid "a few seconds"
msgstr "몇 초"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
msgid "ago"
msgstr "전"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "e.g. \"John Doe was born in...\""
msgstr "예. \"John Doe의 출생지는...\""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
msgid "e.g. \"Main Conference Room\""
msgstr "예. \"메인 회의실\""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "e.g. \"This talk will be about...\""
msgstr "예. \"이 강연의 주제는...\""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "e.g. Get Yours Now!"
msgstr "예. 지금 주문하세요!"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
msgstr "예: 감동적인 비즈니스 강연"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "e.g. http://www.example.com"
msgstr "예: http://www.example.com"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
msgid "hours"
msgstr "시간"

#. module: website_event_track
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
msgid "id"
msgstr "ID"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/interactions/event_track_timer.js:0
msgid "in %s"
msgstr "%s"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
msgid "minutes after Track start"
msgstr "세션 시작 몇 분 후"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_confirmation_end_page_hook
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
msgid "register to your favorites talks now."
msgstr ""

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
msgid "starts in"
msgstr "에서 시작"

#. module: website_event_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
msgid "starts on"
msgstr "에 시작"

#. module: website_event_track
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
msgid "x"
msgstr ""

#~ msgid "&amp;bull;"
#~ msgstr "&amp;bull;"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
#~ "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
#~ "specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
#~ "                                        <i class=\"fa fa-close mr4\" "
#~ "role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
#~ "                                        <span "
#~ "class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
#~ "                                    </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
#~ "                                        <i class=\"fa fa-close mr4\" "
#~ "role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
#~ "                                        <span "
#~ "class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
#~ "                                    </span>"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n"
#~ "                                    different topics. Most topics are "
#~ "accepted in lightning talks."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>번개 강연</strong>. 이것은 많은 다양한 주제에 대한 \n"
#~ "                                   30분짜리 강연입니다. 대부분의 주제는 번"
#~ "개 강연에서 허용됩니다."

#~ msgid ""
#~ "<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
#~ "                                    alocated in slots of 60 minutes."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>정기 강연</strong>. 슬라이드가 있는 표준 강연이며, \n"
#~ "                                    60분 간격으로 배치됩니다."

#~ msgid ""
#~ "Allow video and audio recording of their\n"
#~ "                                    presentation, for publishing on our "
#~ "website."
#~ msgstr ""
#~ "웹 사이트에 게시할 수 있도록 \n"
#~ "                                    프레젠테이션의 비디오 및 오디오 녹화"
#~ "를 허용합니다."

#~ msgid "Canceled Stage"
#~ msgstr "단계 취소됨"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "오류"

#~ msgid "Filter Tracks..."
#~ msgstr "필터 과정..."

#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "그룹별"

#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "조치가 필요한 메시지 수"

#~ msgid "Proposals are closed!"
#~ msgstr "제안이 마감되었습니다!"

#~ msgid "Show all records which has next action date is before today"
#~ msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"

#~ msgid "Speaker Email"
#~ msgstr "연사 이메일"

#~ msgid "Talk Proposals"
#~ msgstr "강연 제안"

#~ msgid "The full URL to access the document through the website."
#~ msgstr "웹사이트를 통해 문서에 접근 하는 전체 URL입니다."

#~ msgid "This event does not accept proposals."
#~ msgstr "이 행사는 제안을 수락하지 않습니다."

#~ msgid ""
#~ "Timely release of presentation material (slides),\n"
#~ "                                    for publishing on our website."
#~ msgstr ""
#~ "웹 사이트에 게시할 프레젠테이션 자료(슬라이드)를 \n"
#~ "                                      시기별로 출시합니다."
