# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum
#
# Translators:
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
# Stefan Reisich <nafex@gmx.net>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 11:41+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_forum/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid " Flag"
msgstr " Kennzeichnen"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid " Flagged"
msgstr " Gekennzeichnet"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Answers"
msgstr "# Antworten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites
msgid "# Favorites"
msgstr "# Favoriten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts
msgid "# Posts"
msgstr "# Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Views"
msgstr "# Ansichten"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid ""
"%(link_start)sRead the guidelines to know how to gain karma.%(link_end)s"
msgstr ""
"%(link_start)sLesen Sie den Leitfaden, um zu erfahren, wie sie Karma-Punkte "
"gewinnen.%(link_end)s"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "%(score)s karma is required to perform this action."
msgstr ""
"%(score)s Karma-Punkte sind erforderlich, um diese Aktion durchzuführen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to accept or refuse an answer."
msgstr ""
"%d Karma-Punkte-Punkte benötigt, um eine Antwort zu akzeptieren oder "
"abzulehnen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to answer a question."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um eine Frage zu beanworten."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to close or reopen a post."
msgstr ""
"%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu schließen oder wieder zu "
"öffnen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to comment."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um kommentieren zu können."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to convert a comment to an answer."
msgstr ""
"%d Karma-Punkte benötigt, um einen Kommentar in eine Antwort umzuwandeln."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to convert an answer to a comment."
msgstr ""
"%d Karma-Punkte benötigt, um eine Antwort in einen Kommentar umzuwandeln."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to convert your comment to an answer."
msgstr ""
"%d Karma-Punkte benötigt, um Ihren Kommentar in eine Antwort zu verwandeln."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_tag.py:0
msgid "%d karma required to create a new Tag."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um ein neues Stichwort zu erstellen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to create a new question."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um eine neue Frage zu erstellen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to delete a comment."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Kommentar zu löschen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to delete or reactivate a post."
msgstr ""
"%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu löschen oder zu reaktivieren."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "%d karma required to downvote."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um negative Stimme abzugeben."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to edit a post."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu posten."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to flag a post."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu kennzeichnen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to mark a post as offensive."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um Beitrag als anstößig zu kennzeichnen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to post an image or link."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um ein Bild oder einen Link zu posten."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to refuse a post."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag abzulehnen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to retag."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um neues Stichwort hinzuzufügen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to unlink a post."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um Verlinkungen für Beiträge zu entfernen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "%d karma required to upvote."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, eine positive Stimme abzugeben."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to validate a post."
msgstr "%d Karma-Punkte benötigt, um einen Beitrag zu validieren."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
msgstr ""
"(Der vorstehende Abschnitt wurde übernommen von den FAQ von Stackoverflow.)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "(votes - 1) **"
msgstr "(Stimmen - 1)**"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "/ (days + 2) **"
msgstr "/(Tage + 2)**"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "45% of questions shared"
msgstr "45 % der Fragen"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"65% more chance to get an\n"
"        answer"
msgstr ""
"65 % höhere Chance, eine Antwort\n"
"        zu erhalten"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary forum_register_url o_translate_inline\" href=\"/"
"web/login\">Sign up</a>"
msgstr ""
"<a class=\"btn btn-primary forum_register_url o_translate_inline\" href=\"/"
"web/login\">Registrieren</a>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<b class=\"d-block \">This answer has been flagged</b>\n"
"                            As a moderator, you can either validate or "
"reject this answer."
msgstr ""
"<b class=\"d-block \">Diese Antwort wurde gekennzeichnet</b>\n"
"                            Als Moderator können Sie diese Antwort entweder "
"validieren oder ablehnen."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<b class=\"d-block\">You have a pending post</b>\n"
"                        Please wait for a moderator to validate your "
"previous post to be allowed replying questions."
msgstr ""
"<b class=\"d-block\">Sie haben einen ausstehenden Beitrag</b>\n"
"                       Sie müssen auf die Freigabe Ihres vorherigen "
"Beitrages durch einen Moderator warten, bevor Sie weitere Inhalte "
"veröffentlichen können."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr ""
"<b>Antworten sollten keine Fragen hinzufügen oder erweitern</b>. Ändern Sie "
"Ihre Frage stattdessen oder fügen Sie der Frage einen Kommentar hinzu."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
"question or add a comment."
msgstr ""
"<b>Antworten sollten keine Fragen hinzufügen oder erweitern</b>. Ändern Sie "
"Ihre Frage oder fügen sie einen Kommentar hinzu."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr ""
"<b>Antworten sollten andere Antworten nicht kommentieren</b>. Fügen Sie "
"stattdessen einen Kommentar zu anderen Antworten hinzu."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&amp;A is not a "
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please "
"use commenting facility."
msgstr ""
"<b>Antworten sollen keine Diskussion beginnen.</b> Diese F&amp;A der "
"Community ist keine Diskussionsgruppe. Bitte vermeiden Sie Diskussionen in "
"Ihren Antworten, denn sie machen Fragen und Antworten unübersichtlich. "
"Nutzen Sie die Kommentierfunktion für kurze Diskussionen."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>Antworten sollten nicht auf andere Fragen verweisen</b>. Stattdessen "
"fügen Sie einen Kommentar hinzu mit dem Verweis „Mögliches Duplikat "
"von ...“. Links zu anderen Fragen oder Antworten sind jedoch erlaubt, wenn "
"sie wichtige zusätzliche Informationen enthalten."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment "
"indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>Antworten sollen nicht auf andere Fragen verweisen</b>. Stattdessen fügen "
"Sie einen Kommentar hinzu mit dem Verweis <i>„Mögliches Duplikat von ...“. </"
"i>Links zu anderen Fragen oder Antworten sind jedoch erlaubt, wenn sie "
"wichtige zusätzliche Informationen enthalten."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the "
"solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>Antworten sollten nicht nur einen Link zur Lösung enthalten.</b> Bieten "
"Sie stattdessen die Lösung als beschreibenden Text in Ihrer Antwort an, "
"selbst wenn Sie diesen nur per Kopieren und Einfügen bereitstellen. Links "
"sind willkommen, sollten jedoch nur als Ergänzung zur Antwort bereitgestellt "
"werden, in denen auf Quellen oder weitere Informationen verwiesen wird."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your "
"own question."
msgstr ""
"<b>Haben Sie schon nach ähnlichen Fragen gesucht?</b> Sie können Fragen nach "
"Titeln oder Stichwörtern durchsuchen. Sie dürfen auch Ihre eigene Frage "
"beantworten."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and argumentative</"
"b> or not relevant to this community."
msgstr ""
"<b>Bitte vermeiden Sie es, Fragen zu stellen, die zu subjektiv und "
"argumentativ sind</b> oder für diese Community nicht relevant sind."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid ""
"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on "
"the question or answer, just\n"
"            <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can "
"always <b>revise your answers</b>\n"
"            - no need to answer the same question twice. Also, please "
"<b>don't forget to vote</b>\n"
"            - it really helps to select the best questions and answers!"
msgstr ""
"<b>Bitte versuchen Sie, eine aussagekräftige Antwort zu geben. </b>Wenn Sie "
"die Frage oder die Antwort kommentieren möchten, benutzen Sie einfach\n"
"            <b>das Kommentarwerkzeug</b>. Bitte denken Sie daran, dass Sie "
"Ihre <b>Antworten jederzeit überarbeiten</b> können\n"
"            - Sie brauchen dieselbe Frage nicht zweimal zu beantworten. "
"Vergessen Sie bitte auch nicht, <b>Ihre Stimme</b> abzugeben\n"
"            - Es hilft wirklich dabei, die besten Fragen und Antworten "
"auszuwählen!"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
msgstr "<b>Warum können andere Personen meine Fragen/Antworten bearbeiten?</b>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<b>You already have a pending post.</b><br/>"
msgstr "<b>Sie haben bereits einen ausstehenden Beitrag.</b><br/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<b>|</b>\n"
"                    <span class=\"fa fa-trophy o-text-gold ms-2\" "
"role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"
msgstr ""
"<b>|</b>\n"
"                    <span class=\"fa fa-trophy o-text-gold ms-2\" "
"role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<br/>by"
msgstr "<br/>von"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-angle-left me-2\"/>Back to All Posts"
msgstr "<i class=\"fa fa-angle-left me-2\"/>Zurück zu allen Beiträgen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Go To Forums"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Zu Foren gehen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<i class=\"fa fa-bug me-1\"/>Filter Tool"
msgstr "<i class=\"fa fa-bug me-1\"/>Filterwerkzeug"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-down\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Downvote\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-caret-down\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Downvote\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-up\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Upvote\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-caret-up\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Upvote\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Akzeptieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Be less specific in your wording for a "
"wider search result."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Seien Sie weniger spezifisch in Ihrer "
"Formulierung, um ein breiteres Suchergebnis zu erzielen."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Check your spelling and try again."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Überprüfen Sie Ihre Rechtschreibung und "
"versuchen Sie es erneut."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Try searching for one or two words."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Suchen Sie nach einem oder zwei Wörtern."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Solved"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Gelöst"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Akzeptieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/> How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\"/> Wie konfiguriert man kanadische Steuern (TPS und "
"TVQ)?"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/><span class=\"ms-2\">Accept</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/><span class=\"ms-2\">Akzeptieren</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-flag\"/> Country"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag\"/> Land"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-font\"/> Text"
msgstr "<i class=\"fa fa-font\"/> Text"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check me-1\"/>Following"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check me-1\"/>Folgt"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle fa-fw\"/> About this forum"
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle fa-fw\"/> Über dieses Forum"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
"                                Edit<span class=\"d-none d-lg-inline\"> your "
"answer</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
"                              <span class=\"d-none d-lg-inline\">Ihre "
"Antwort</span> bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid ""
"<i class=\"fa fa-reply me-1 d-lg-none\"/>\n"
"                0"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-reply me-1 d-lg-none\"/>\n"
"                0"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Reply"
msgstr "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Antworten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Share\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Share\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-shield fa-fw opacity-50\"/> Badges"
msgstr "<i class=\"fa fa-shield fa-fw opacity-50\"/> Abzeichen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive "
"votes\" title=\"Positive votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive "
"votes\" title=\"Positive votes\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>Ablehnen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> Good morning to all! Please, can someone help "
"solve my tax computation problem in Canada? Thanks!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> Guten Morgen allerseits! Könnte mir bitte jemand "
"mit meinem Steuerberechnungsproblem in Kanada helfen? Danke!"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Ablehnen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Offensive</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Anstößig</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Reject</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Ablehnen</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-user\"/> User"
msgstr "<i class=\"fa fa-user\"/> Benutzer"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-users fa-fw opacity-50\"/> People"
msgstr "<i class=\"fa fa-users fa-fw opacity-50\"/> Personen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right d-inline-block\"/> Go to Forums"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right d-inline-block\"/> Zu den Foren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Return to questions "
"list"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Zurück zur Fragenliste"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid ""
"<i class=\"oi oi-ellipsis-h\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"More\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-ellipsis-h\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Mehr\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold\">Votes</small>"
msgstr "<small class=\"fw-bold\">Stimmen</small>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<small>(View all)</small>"
msgstr "<small>(Alle anzeigen)</small>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "<span class=\"badge bg-dark me-1\">Last post:</span>"
msgstr "<span class=\"badge bg-dark me-1\">Letzter Beitrag:</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<span class=\"flex-grow-1\">What kind of questions can I ask here?</span>"
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">Welche Art Fragen darf ich stellen?</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What should I avoid in my answers?</span>"
msgstr ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Was sollte ich in meinen Antworten vermeiden?</"
"span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What should I avoid in my questions?</span>"
msgstr ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Was sollte ich in meinen Fragen vermeiden?</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Why can other people edit my questions/answers?</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Warum können andere Personen meine Fragen/"
"Antworten bearbeiten?</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">consider adding an "
"example.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">Fügen Sie ein Beispiel "
"hinzu.</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">select text to format it."
"</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">Wählen Sie Text aus und "
"formatieren Sie ihn.</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">use '/' to insert images."
"</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">Verwenden Sie „/“, um "
"Bilder einzufügen.</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted me-1\"><i class=\"fa fa-lightbulb-"
"o\"/> Tip:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted me-1\"><i class=\"fa fa-lightbulb-"
"o\"/> Tipp:</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Favorites</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Favoriten</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zur <br/>Website</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Posts</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Beiträge</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities
msgid "<span class=\"text-muted\">There is no activity yet.</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">Es gibt noch keine Aktivität.</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_forum.question
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
msgstr ""
"<span><b>Gut gemacht!</b> Sie haben alle Schritte dieser Tour absolviert.</"
"span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span>Be the first to answer this question</span>"
msgstr "<span>Seien Sie der Erste, der auf diese Frage antwortet</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<span>Moderation</span>"
msgstr "<span>Moderation</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<span>Please wait for a moderator to validate your previous post to be "
"allowed to reply to questions.</span>"
msgstr ""
"<span>Bitte warten Sie, bis ein Moderator Ihren vorherigen Beitrag validiert "
"hat, damit Sie auf Fragen antworten können.</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "<span>You need to be registered to interact with the community.</span>"
msgstr ""
"<span>Sie müssen registriert sein, um mit der Community zu interagieren.</"
"span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "A new answer on"
msgstr "Eine neue Antwort zu"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "A new question"
msgstr "Eine neue Frage"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own
msgid "Accept an answer on own questions"
msgstr "Antwort auf eigene Fragen akzeptieren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all
msgid "Accept an answer to all questions"
msgstr "Antwort auf alle Fragen akzeptieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Accepted Answer"
msgstr "Akzeptierte Antwort"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Accepted answer removed"
msgstr "Akzeptierte Antwort entfernt"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept
msgid "Accepting an answer"
msgstr "Eine Antwort akzeptieren"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Aktion erforderlich"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Add a comment"
msgstr "Einen Kommentar hinzufügen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"Nach der Veröffentlichung wird dem Benutzer vorgeschlagen, seine Frage oder "
"Antwort in den sozialen Netzwerken zu teilen, damit der Inhalt des Forums in "
"den sozialen Netzwerken bekannt gemacht wird."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "All Topics"
msgstr "Alle Themen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "All forums"
msgstr "Alle Foren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Animation of a pen checking a checkbox"
msgstr "Animation eines Stifts, der ein Kästchen ankreuzt"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "Answer %s"
msgstr "%s beantworten"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
msgid "Answer Edited"
msgstr "Antwort bearbeitet"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted
msgid "Answer accepted"
msgstr "Antwort akzeptiert"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6
msgid "Answer accepted with 15 or more votes"
msgstr "Antwort mit 15 oder mehr Stimmen akzeptiert"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote
msgid "Answer downvoted"
msgstr "Antwort negativ bewertet"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged
msgid "Answer flagged"
msgstr "Antwort gekennzeichnet"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer
msgid "Answer questions"
msgstr "Fragen beantworten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote
msgid "Answer upvoted"
msgstr "Antwort positiv bewertet"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4
msgid "Answer voted up 15 times"
msgstr "Antwort erhielt mehr als 15 Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2
msgid "Answer voted up 4 times"
msgstr "Antwort erhielt mehr als 4 Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3
msgid "Answer voted up 6 times"
msgstr "Antwort erhielt mehr als 6 Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5
msgid "Answer was accepted with 3 or more votes"
msgstr "Antwort akzeptiert mit 3 oder mehr Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Answer:"
msgstr "Antwort:"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Answered Posts"
msgstr "Beantwortete Beiträge"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Answered by"
msgstr "Beantwortet von"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Answered on"
msgstr "Beantwortet am"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8
msgid "Answered own question with at least 4 up votes"
msgstr "Eigene Frage beantwortet mit 4 oder mehr Stimmen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "Erscheint in"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar löschen möchten?"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "As a moderator, you can either validate or reject this answer."
msgstr ""
"Sie können diese Antwort als Moderator entweder validieren oder ablehnen."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Ask a new question"
msgstr "Eine neue Frage stellen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Ask a question"
msgstr "Eine Frage stellen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask
msgid "Ask questions"
msgstr "Fragen stellen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post
msgid "Ask questions without validation"
msgstr "Fragen stellen ohne Validierung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Ask your question"
msgstr "Ihre Frage stellen"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26
msgid "Asked a question and accepted an answer"
msgstr "Hat eine Frage gestellt und eine Antwort akzeptiert"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1
msgid "Asked a question with at least 150 views"
msgstr "Hat eine Frage gestellt mit mindestens 150 Ansichten"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2
msgid "Asked a question with at least 250 views"
msgstr "Hat eine Frage gestellt mit mindestens 250 Ansichten"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3
msgid "Asked a question with at least 500 views"
msgstr "Hat eine Frage gestellt mit mindestens 500 Ansichten"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "Hat eine erste Frage gestellt mit mindestens einer Stimme"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date
msgid "Asked on"
msgstr "Gefragt am"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new
msgid "Asking a question"
msgstr "Eine Frage stellen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Anzahl Anhänge"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id
msgid "Authorized Group"
msgstr "Autorisierte Gruppe"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
msgid "Autobiographer"
msgstr "Autobiograph"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Back to Question"
msgstr "Zurück zur Frage"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Bad \"filters\" value \"%(filters)s\"."
msgstr "Schlechter „Filter“-Wert für „%(filters)s“."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Bad \"tag_char\" value \"%(tag_char)s\""
msgstr "Schlechter „Filter“-Wert für „%(tag_char)s“"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Bad Request"
msgstr "Ungültiger Aufruf"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges
msgid "Badges"
msgstr "Abzeichen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Because there are no posts in this forum yet."
msgstr "Weil es noch keine Beiträge in diesem Forum gibt."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Best Answer"
msgstr "Beste Antwort"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "By sharing you answer, you will get additional"
msgstr "Wenn Sie Ihre Antwort teilen, erhalten Sie zusätzliche"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept
msgid "Can Accept"
msgstr "Darf akzeptieren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer
msgid "Can Answer"
msgstr "Darf beantworten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask
msgid "Can Ask"
msgstr "Darf Fragen stellen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post
msgid "Can Automatically be Validated"
msgstr "Darf automatisch validiert werden"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close
msgid "Can Close"
msgstr "Darf schließen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "Darf kommentieren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert
msgid "Can Convert to Comment"
msgstr "Darf in Kommentar umwandeln"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote
msgid "Can Downvote"
msgstr "Darf negativ bewerten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr "Darf bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag
msgid "Can Flag"
msgstr "Darf kennzeichnen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate
msgid "Can Moderate"
msgstr "Darf moderieren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink
msgid "Can Unlink"
msgstr "Darf Link entfernen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote
msgid "Can Upvote"
msgstr "Darf positiv bewerten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor
msgid "Can Use Full Editor"
msgstr "Darf gesamten Editor nutzen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view
msgid "Can View"
msgstr "Darf sehen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag
msgid "Change question tags"
msgstr "Fragenstichwörter ändern"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
msgid "Chief Commentator"
msgstr "Chefkommentator"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click here to accept this answer."
msgstr "Hier klicken, um die Antwort zu akzeptieren."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click to post your answer."
msgstr "Klicken, um Ihre Antwort zu veröffentlichen."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click to post your question."
msgstr "Klicken, um Ihre Frage zu veröffentlichen."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click to reply."
msgstr "Klicken Sie zum Antworten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons
msgid "Close Reasons"
msgstr "Gründe für Schließung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all
msgid "Close all posts"
msgstr "Alle Beiträge schließen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own
msgid "Close own posts"
msgstr "Eigene Beiträge schließen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Close post"
msgstr "Beitrag schließen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Closed Posts"
msgstr "Geschlossene Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid
msgid "Closed by"
msgstr "Geschlossen durch"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date
msgid "Closed on"
msgstr "Geschlossen am"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Closing"
msgstr "Schließen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name
msgid "Closing Reason"
msgstr "Grund für Schließung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__color
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all
msgid "Comment all posts"
msgstr "Alle Beiträge kommentieren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own
msgid "Comment own posts"
msgstr "Eigene Beiträge kommentieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post"
msgstr "Diesen Beitrag kommentieren"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
msgid "Commentator"
msgstr "Kommentator"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Community Forums"
msgstr "Community-Foren"

#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
msgid "Complete own biography"
msgstr "Vervollständigen Sie Ihre eigene Biographie"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1
msgid "Completed own biography"
msgstr "Eigene Biographie vervollständigt"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
msgid "Contains offensive or malicious remarks"
msgstr "Enthält anstößige oder bösartige Äußerungen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all
msgid "Convert all comments to answers"
msgstr "Alle Kommentare in Antworten umwandeln"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept
msgid "Convert comment to answer"
msgstr "Kommentar in eine Antwort umwandeln"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own
msgid "Convert own comments to answers"
msgstr "Eigene Kommentare in Antworten umwandeln"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Convert to Comment"
msgstr "In Kommentar umwandel"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Convert to answer"
msgstr "In Antwort umwandeln"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct answer or answer accepted"
msgstr "Korrekte oder akzeptierte Antwort"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellt am"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_post_action
msgid "Create a new forum post"
msgstr "Einen neuen Forumsbeitrag erstellen"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button."
msgstr ""
"Erstellen Sie einen neuen Beitrag in diesem Forum, indem Sie auf die "
"Schaltfläche klicken."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action
msgid "Create a new tag"
msgstr "Neues Stichwort erstellen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta
msgid ""
"Create an account today to enjoy exclusive features and engage with our "
"awesome community!"
msgstr ""
"Erstellen Sie heute ein Konto, um exklusive Funktionen zu nutzen und mit "
"unserer tollen Community zu interagieren!"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create
msgid "Create new tags"
msgstr "Neue Stichwörter erstellen"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0
msgid "Create option \""
msgstr "Erstellung der Option \""

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32
msgid "Created a tag used by 15 questions"
msgstr "Hat ein Stichwort erstelllt, das für 15 oder mehr Fragen benutzt wurde"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
msgid "Credible Question"
msgstr "Zu belohnende Frage"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
msgid "Critic"
msgstr "Kritik"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date (new to old)"
msgstr "Datum (neu zu alt)"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date (old to new)"
msgstr "Datum (alt zu neu)"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Default Sort"
msgstr "Standardsortierung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr ""
"Legen Sie fest, in welchen Menüs die Herausforderung sichtbar sein soll"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all
msgid "Delete all comments"
msgstr "Alle Kommentare löschen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all
msgid "Delete all posts"
msgstr "Alle Beiträge löschen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own
msgid "Delete own comments"
msgstr "Eigene Kommentare löschen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own
msgid "Delete own posts"
msgstr "Eigene Beiträge löschen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Delete the accepted answer"
msgstr "Die akzeptierte Antwort löschen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23
msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes"
msgstr "Eigenen Beitrag mit 3 oder mehr negativen Stimmen gelöscht"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6
msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes"
msgstr "Eigenen Beitrag mit 3 oder mehr positiven Stimmen gelöscht"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Description visible on website"
msgstr "Beschreibung sichtbar auf Website"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
msgid "Disciplined"
msgstr "Diszipliniert"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions
msgid "Discussions (multiple answers)"
msgstr "Diskussion (mehrere Antworten)"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Dismiss message"
msgstr "Nachricht verwerfen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_karma_tracking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio
msgid "Display detailed user biography"
msgstr "Detaillierte Benutzer-Biographie anzeigen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Downvote"
msgstr "Negativ bewerten"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Downvote for posting offensive contents"
msgstr "Negative Stimme für das Posten anstößiger Inhalte"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
msgid "Duplicate post"
msgstr "Beitrag duplizieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Answer"
msgstr "Antwort bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Question"
msgstr "Frage bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all
msgid "Edit all posts"
msgstr "Alle Beiträge bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own
msgid "Edit own posts"
msgstr "Eigene Beiträge bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your Post"
msgstr "Eigenen Beitrag bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your answer"
msgstr "Ihre Antwort bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your question"
msgstr "Ihre Frage bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor
msgid "Editor Features: image and links"
msgstr "Editor-Funktionen: Bild und Links"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Empty box"
msgstr "Leere Box"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta
msgid "Enjoying the discussion? Don't just read, join in!"
msgstr "Diskutieren Sie gerne? Treten Sie bei, statt nur zu lesen!"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
msgid "Enlightened"
msgstr "Hilfreich"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Example\n"
"                            <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
msgstr ""
"Beispiel\n"
"                            <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
msgid "Famous Question"
msgstr "Erstklassige Frage"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
msgid "Favorite Question"
msgstr "Favorisierte Antwort"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids
msgid "Favourite"
msgstr "Favorit"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
msgid "Favourite Question (1)"
msgstr "Favorisierte Frage (1)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
msgid "Favourite Question (25)"
msgstr "Favorisierte Frage (25)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
msgid "Favourite Question (5)"
msgstr "Favorisierte Frage (5)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Favourite Questions"
msgstr "Favorisierte Fragen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid ""
"Field to keep track of a post's last activity. Updated whenever it is "
"replied to, or when a comment is added on the post or one of its replies."
msgstr ""
"Feld, um die letzte Aktivität eines Beitrags zu erfassen. Wird immer dann "
"aktualisiert, wenn auf ihn geantwortet wird oder wenn ein Kommentar zu dem "
"Beitrag oder einer seiner Antworten hinzugefügt wird."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Filter by:"
msgstr "Filtern nach:"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid "First Relevance Parameter"
msgstr "Erster Parameter für die Relevanz"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5
msgid "First downvote"
msgstr "Erste negative Stimme"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7
msgid "First edit"
msgstr "Erste Bearbeitung"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31
msgid "First upvote"
msgstr "Erste positive Stimme"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Flag"
msgstr "Kennzeichnen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag
msgid "Flag a post as offensive"
msgstr "Beitrag als anstößig kennzeichnen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Flagged"
msgstr "Gekennzeichnet"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id
msgid "Flagged by"
msgstr "Gekennzeichnet von"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Followed Questions"
msgstr "Verfolgte Fragen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Followed Tags"
msgstr "Verfolgte Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Follower"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Follower (Partner)"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
"Stellen Sie beispielsweise eine interessante Frage oder geben Sie eine "
"hilfreiche Antwort, so erhalten Sie eine positive Stimme. Geben Sie eine "
"irreführende Antwort, so erhalten Sie eine negative Stimme. Jede positive "
"Stimme ergibt 10 Punkte, jede negative Stimme -2 Punkte. Eine Frage oder "
"Antwort kann insgesamt maximal 200 Punkte pro Tag erhalten. Die nachfolgende "
"Tabelle stellt die verschiedenen Moderationsaufgaben und die dafür "
"notwendigen Punkte dar."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global
#: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forum_count
msgid "Forum Count"
msgstr "Anzahl Foren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Mode"
msgstr "Modus des Forums"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Name"
msgstr "Name des Forums"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option_plugin.js:0
msgid "Forum Page"
msgstr "Forumseite"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Forum Post"
msgstr "Forumsbeitrag"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action
msgid "Forum Post Pages"
msgstr "Seite der Forumsbeiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages
msgid "Forum Posts"
msgstr "Forumsbeiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
msgid "Forum Tag"
msgstr "Forumsstichwörter"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
msgid "Forum Tags"
msgstr "Forumsstichwörter"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
msgid "Forums"
msgstr "Foren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "Gamification-Herausforderung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when there's activity on this post"
msgstr ""
"Erhalten Sie eine Benachrichtigung, wenn es eine Aktivität zu diesem Beitrag "
"gibt"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when this tag is used"
msgstr ""
"Erhalten Sie eine Benachrichtigung, wenn dieses Stichwort verwendet wird"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Give your post title."
msgstr "Geben Sie den Titel Ihres Beiträge an."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go back to the list of"
msgstr "Zurück zur Liste der"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go enjoy a cup of coffee."
msgstr "Genießen Sie eine Tasse Kaffee."

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
msgid "Good Answer"
msgstr "Gute Antwort"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
msgid "Good Answer (6)"
msgstr "Gute Antwort (6)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
msgid "Good Question"
msgstr "Gute Frage"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_graph
msgid "Graph of Posts"
msgstr "Beitragsgrafik"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
msgid "Great Answer"
msgstr "Sehr gute Antwort"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
msgid "Great Answer (15)"
msgstr "Sehr gute Antwort (15)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
msgid "Great Question"
msgstr "Sehr gute Frage"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "Guidelines"
msgstr "Leitfaden"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
msgid "Guru"
msgstr "Guru"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
msgid "Guru (15)"
msgstr "Guru (15)"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered
msgid "Has Answered"
msgstr "Hat beantwortet"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Hat eine Nachricht"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_pending_post
msgid "Has pending post"
msgstr "Hat ausstehenden Beitrag"

#. module: website_forum
#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Help moderating the forums by upvoting and downvoting posts. <br/>"
msgstr ""
"Helfen Sie bei der Moderation der Foren, indem Sie Beiträge auf- und "
"abwerten.<br/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
msgstr "Hier ist eine Tabelle mit den Privilegien und dem Karma-Level"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_karma_tracking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr ""
"Hat der Verfasser zu wenig Karma, wird das „nofollow“-Attribut zu Links "
"hinzugefügt."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
msgstr ""
"Bitte respektieren Sie die Community, auch wenn Ihnen dieser Ansatz nicht "
"zusagt."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n"
"            users having a high karma can see closed posts to moderate\n"
"            them."
msgstr ""
"Wenn Sie diesen Beitrag schließen, ist er für die meisten Benutzer "
"verborgen. Nur\n"
"            Benutzer mit ausreichenden Karma-Punkten können geschlossene "
"Beiträge sehen\n"
"            und moderieren."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then "
"you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
"probably OK."
msgstr ""
"Wenn auf Sie eines dieser Beispiele zutrifft oder wenn Ihre Motivation für "
"die Frage lautet „Ich möchte mich an einer Diskussion über ______ "
"beteiligen“, dann sollten Sie nicht hier, sondern über unsere Mailinglisten "
"fragen. Wenn Ihre Motivation jedoch lautet: „Ich möchte, dass andere mir "
"______ erklären“, dann ist das wahrscheinlich in Ordnung."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n"
"            users having a high karma can see offensive posts to moderate\n"
"            them."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Beitrag als anstößig markieren, dann ist er für die meisten "
"Benutzer nicht mehr sichtbar.\n"
"            Nur Benutzer mit ausreichend Karma können anstößige\n"
"Beiträge sehen oder\n"
"            moderieren."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Bild 1024"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Bild 128"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Bild 256"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Bild 512"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
msgid "Inappropriate and unacceptable statements"
msgstr "Unangebrachte oder inakzeptable Äußerungen"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Insert tags related to your question."
msgstr "Fügen Sie Stichwörter passend zur Frage ein."

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11
msgid "Insulting and offensive language"
msgstr "Beleidigende und anstößige Sprache"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite
msgid "Is Favourite"
msgstr "Ist Favorit"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Ist Follower"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__can_moderate
msgid "Is a moderator"
msgstr "Ist ein Moderator"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer
msgid "Is answered"
msgstr "Ist beantwortet"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography
msgid "Is the author's biography visible from his post"
msgstr "Ist die Biografie des Verfassers aus seinem Beitrag ersichtlich"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "It is not allowed to modify someone else's vote."
msgstr "Es ist nicht erlaubt, die Bewertung einer anderen Person zu ändern."

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "It is not allowed to vote for its own post."
msgstr "Es ist nicht erlaubt, für seinen eigenen Beitrag zu stimmen."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Karma Error"
msgstr "Karma-Fehler"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Gains"
msgstr "Karma-Gewinne"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Related Rights"
msgstr "Karmabezogene Rechte"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close
msgid "Karma to close"
msgstr "Karma für die Schließung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment
msgid "Karma to comment"
msgstr "Karma für einen Kommentar"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert
msgid "Karma to convert comment to answer"
msgstr "Karma für die Umwandlung eines Kommentars in eine Antwort"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit
msgid "Karma to edit"
msgstr "Karma für die Bearbeitung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink
msgid "Karma to unlink"
msgstr "Karma zur Aufhebung der Verlinkung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Last Activity"
msgstr "Letzte Aktivität"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id
msgid "Last Post"
msgstr "Letzter Beitrag"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__last_activity_date_desc
msgid "Last Updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid "Last activity on"
msgstr "Letzte Aktivität am"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25
msgid "Left 10 answers with score of 10 or more"
msgstr "Hat 10 Antworten mit 10 oder mehr Stimmen gegeben"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_url
msgid "Link to questions with the tag"
msgstr "Link zu Fragen mit dem Stichwort"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "List"
msgstr "Liste"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Mark as Best Answer"
msgstr "Als beste Antwort markieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Mark as Offensive"
msgstr "Als anstößig markieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as offensive"
msgstr "Als anstößig markieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as spam"
msgstr "Als Spam markieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Meet our community members"
msgstr "Unsere Community-Mitglieder kennenlernen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate
msgid "Moderate posts"
msgstr "Beiträge moderieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Moderation tools"
msgstr "Moderationstools"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "More over:"
msgstr "Darüber hinaus:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most Used Tags"
msgstr "Meistverwendete Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc
msgid "Most Voted"
msgstr "Am häufigsten zugestimmt"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most used Tags"
msgstr "Meistverwendete Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_most_used_ids
msgid "Most used tags"
msgstr "Meistverwendete Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "My Favorites"
msgstr "Meine Favoriten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My Posts"
msgstr "Meine Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote
msgid "My Vote"
msgstr "Meine Bewertung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My forums"
msgstr "Meine Foren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "My profile"
msgstr "Mein Profil"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name
msgid "Name"
msgstr "Name"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Negative vote"
msgstr "Negative Stimme"

#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr "Neue Antwort"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add
msgid "New Forum"
msgstr "Neues Forum"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"

#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr "Neue Frage"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc
msgid "Newest"
msgstr "Neueste"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
msgid "Nice Answer"
msgstr "Schöne Antwort"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
msgid "Nice Answer (4)"
msgstr "Schöne Antwort (4)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
msgid "Nice Question"
msgstr "Schöne Frage"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all
msgid "No forum is available yet."
msgstr "Es ist noch kein Forum verfügbar."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "No posts yet"
msgstr "Noch keine Beiträge"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "No results."
msgstr "Keine Treffer."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid "Nofollow links"
msgstr "„Nofollow“-Links"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
msgid "Not a real post"
msgstr "Kein echter Beitrag"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
msgid "Not relevant or out dated"
msgstr "Nicht relevant oder veraltet"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
msgid "Notable Question"
msgstr "Bemerkenswerte Antwort"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Anzahl Aktionen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count
msgid "Number of Posts"
msgstr "Anzahl der Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Anzahl Fehler"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts
msgid "Number of flagged posts"
msgstr "Anzahl gekennzeichneter Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Anzahl Nachrichten mit Zustellungsfehler"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation
msgid "Number of posts waiting for validation"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die auf Validierung warten"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
msgid "Off-topic or not relevant"
msgstr "Nicht themenrelevant oder irrelevant"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive"
msgstr "Anstößig"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Offensive Post"
msgstr "Anstößiger Beitrag"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive Posts"
msgstr "Anstößige Beiträge"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "On average,"
msgstr "Im Durchschnitt werden"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Oops!"
msgstr "Hoppla!"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Order and Visibility"
msgstr "Reihenfolge und Sichtbarkeit"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
msgid "Peer Pressure"
msgstr "Gruppenzwang"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content
msgid "Plain Content"
msgstr "Unformatierter Inhalt"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0
msgid "Please enter 2 or more characters"
msgstr "Geben Sie 2 oder mehr Zeichen ein"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Please wait for a moderator to validate your previous post before continuing."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, bis ein Moderator Ihren vorherigen Beitrag validiert hat, "
"bevor Sie fortfahren."

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
msgid "Popular Question"
msgstr "Beliebte Frage"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
msgid "Popular Question (150)"
msgstr "Beliebte Frage (150)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
msgid "Popular Question (250)"
msgstr "Beliebte Frage (200)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
msgid "Popular Question (500)"
msgstr "Beliebte Frage (500)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Positive vote"
msgstr "Positive Stimme"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Post Answer"
msgstr "Antwort veröffentlichen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids
msgid "Post Answers"
msgstr "Antworten veröffentlichen"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reason_action
msgid "Post Close Reason"
msgstr "Grund für Schließung des Beitrags"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
msgid "Post Closing Reason"
msgstr "Grund für Beendigung des Beitrags"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "Post Count"
msgstr "Anzahl Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
msgid "Post Vote"
msgstr "Beitrag bewerten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Post Your Question"
msgstr "Ihre Frage veröffentlichen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Post is closed and marked as offensive content"
msgstr "Beitrag wurde geschlossen und als anstößig markiert"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Post is closed and marked as spam"
msgstr "Beitrag wurde geschlossen und als Spam markiert"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Post:"
msgstr "Beitrag:"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2
msgid "Posted 10 comments"
msgstr "Hat 10 Kommentare veröffentlicht"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4
msgid "Posted 100 comments"
msgstr "Hat 100 Kommentare veröffentlicht"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible."
msgstr ""
"Das Posten einer Antwort auf eine [Gelöschte] oder [Geschlossene] Frage ist "
"nicht möglich."

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_forum_main
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid ""
"Public: Forum is public\n"
"Signed In: Forum is visible for signed in users\n"
"Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected "
"group"
msgstr ""
"Öffentlich: Das Forum ist öffentlich\n"
"Angemeldet: Das Forum ist für angemeldete Benutzer sichtbar\n"
"Einige Benutzer: Das Forum und seine Inhalte sind nur für Mitglieder der "
"ausgewählten Gruppe sichtbar"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
msgid "Pundit"
msgstr "Experte"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Put your answer here."
msgstr "Platzieren Sie Ihre Antwort hier."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Put your question here."
msgstr "Platzieren Sie Ihre Frage hier."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "Question %s"
msgstr "Frage %s"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
msgid "Question Edited"
msgstr "Bearbeitete Frage"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote
msgid "Question downvoted"
msgstr "Frage negativ bewertet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Question not found!"
msgstr "Frage nicht gefunden!"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4
msgid "Question set as favorite by 1 user"
msgstr "Frage wurde von 1 Benutzer als Favorit markiert"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6
msgid "Question set as favorite by 25 users"
msgstr "Frage wurde von 25 Benutzern als Favorit markiert"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5
msgid "Question set as favorite by 5 users"
msgstr "Frage wurde von 5 Benutzern als Favorit markiert"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Question should not be empty."
msgstr "Frage sollte nicht leer sein."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote
msgid "Question upvoted"
msgstr "Frage positiv bewertet"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10
msgid "Question voted up 15 times"
msgstr "Frage erhielt 15 Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8
msgid "Question voted up 4 times"
msgstr "Frage erhielt 4 Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9
msgid "Question voted up 6 times"
msgstr "Frage erhielt 6 Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Question:"
msgstr "Frage:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Questions"
msgstr "Fragen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions
msgid "Questions (1 answer)"
msgstr "Fragen (1 Antwort)"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid ""
"Questions mode: only one answer allowed\n"
" Discussions mode: multiple answers allowed"
msgstr ""
"Fragen-Modus: nur eine Antwort erlaubt\n"
"Diskussionsmodus: mehrere Antworten erlaubt"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15
msgid "Racist and hate speech"
msgstr "Rassismus und Hassrede"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global
msgid "Ranks"
msgstr "Ränge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Read: {{0}}"
msgstr "Lesen: {{0}}"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type
msgid "Reason Type"
msgstr "Art des Grundes"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Reason:"
msgstr "Grund:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list
msgid "Reasons"
msgstr "Gründe"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1
msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time"
msgstr "Erstmalig mindestens 3 positive Stimmen für eine Antwort erhalten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Refuse"
msgstr "Ablehnen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
msgid "Related Posts"
msgstr "Verknüpfte Beiträge"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Relevance Computation"
msgstr "Berechnung der Relevanz"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Remove validated answer"
msgstr "Validierte Antwort entfernen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Reopen"
msgstr "Erneut öffnen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Reopen a banned question"
msgstr "Eine gesperrte Frage neu öffnen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Replies"
msgstr "Antworten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Reply should not be empty."
msgstr "Antwort sollte nicht leer sein."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply
msgid "Reply to own question"
msgstr "Auf die eigene Frage antworten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Restrict to a specific website."
msgstr "Auf eine bestimmte Website beschränken."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.profile_access_denied
msgid "Return to the forum"
msgstr "Zurück zum Forum"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id
msgid "Reviewed by"
msgstr "Überprüft durch"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO-optimiert"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS-Zustellungsfehler"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
msgid "Scholar"
msgstr "Azubi"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Search Answers..."
msgstr "Antworten suchen …"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Search Questions..."
msgstr "Fragen suchen …"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Search in Post"
msgstr "Suche in Beitrag"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay
msgid "Second Relevance Parameter"
msgstr "Zweiter Parameter für die Relevanz"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/res_users.py:0
msgid "See our Forum"
msgstr "Unser Forum ansehen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "See post"
msgstr "Beitrag ansehen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "See question"
msgstr "Frage ansehen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
msgid "Self-Learner"
msgstr "Selbstlerner"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "Seo-Name"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid ""
"Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your "
"professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"Teilen und diskutieren Sie die besten Inhalte und neuen Marketingideen, "
"bauen Sie Ihr professionelles Profil auf und werden Sie gemeinsam ein "
"besserer Vermarkter."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"Share this content to increase your chances to be featured on the front page "
"and attract more visitors."
msgstr ""
"Teilen Sie diesen Inhalt und erhalten Sie eine größere Chance, auf der "
"Homepage zu erscheinen und mehr Besucher anzuziehen."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid "Sharing Options"
msgstr "Optionen zur Freigabe"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Show Tags Starting with"
msgstr "Stichwörter anzeigen beginnend mit"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Showing results for"
msgstr "Ergebnisse werden angezeigt für"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "Sign up"
msgstr "Registrieren"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected
msgid "Signed In"
msgstr "Angemeldet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private
msgid "Some users"
msgstr "Einige Benutzer"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "Tut uns leid, diese Frage ist nicht mehr verfügbar."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>solved</b> results"
msgstr "Es tut uns leid, wir konnten keine <b>gelösten</b> Ergebnisse finden."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unanswered</b> results"
msgstr ""
"Es tut uns leid, wir konnten keine <b>unbeantworteten</b> Ergebnisse finden."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unsolved</b> results"
msgstr ""
"Es tut uns leid, wir konnten keine <b>ungelösten</b> Ergebnisse finden."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any results"
msgstr "Es tut uns leid, wir konnten keine Ergebnisse finden"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Sorry, you cannot select your own posts as best answer"
msgstr ""
"Es tut uns leid, Sie können Ihre eigenen Beiträge nicht als beste Antwort "
"auswählen"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr ""
"Es tut uns leid, Sie dürfen nicht über Ihren eigenen Beiträge abstimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Spam all post"
msgstr "Alle Beiträge spammen"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
msgid "Spam or advertising"
msgstr "Spam oder Werbung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Start by creating a post"
msgstr "Erstellen Sie zum Anfangen einen Beitrag"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
msgid "Stellar Question"
msgstr "Exzellente Frage"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
msgid "Student"
msgstr "Student"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
msgid "Supporter"
msgstr "Unterstützer"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form
msgid "Tag"
msgstr "Stichwort"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Tags"
msgstr "Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid ""
"Tap into the collective knowledge of our community by asking your questions "
"in our forums,<br/> where helpful members are ready to assist you."
msgstr ""
"Nutzen Sie das kollektive Wissen unserer Community, indem Sie Ihre Fragen in "
"unseren Foren stellen,<br/>wo hilfsbereite Mitglieder bereit sind, Ihnen zu "
"helfen."

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
msgid "Taxonomist"
msgstr "Profi"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
msgid "Teacher"
msgstr "Lehrer"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "Thanks for posting!"
msgstr "Danke für Ihren Beitrag!"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "The accepted answer is deleted"
msgstr "Die akzeptierte Antwort wurde gelöscht"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
"questions related to Odoo."
msgstr ""
"Das Ziel dieser Seite ist es, eine Wissensdatenbank zu schaffen, die Fragen "
"zu Odoo beantwortet."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "The question has been closed"
msgstr "Die Frage wurde geschlossen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "There are no answers yet"
msgstr "Es gibt noch keine Antworten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags being used in this forum."
msgstr "In diesem Forum werden keine Stichwörter verwendet."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected filter"
msgstr "Es stimmen keine Stichwörter mit dem ausgewählten Filter überein"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected search."
msgstr "Es stimmen keine Stichwörter mit der ausgewählten Suche überein."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced "
"users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge "
"base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
msgstr ""
"Daher können Fragen und Antworten wie Wiki-Seiten von erfahrenen Benutzern "
"dieser Website bearbeitet werden, um die Gesamtqualität des Inhalts der "
"Wissensdatenbank zu verbessern. Solche Privilegien werden auf der Grundlage "
"des Karma-Levels des Benutzers gewährt: Sie werden dasselbe tun können, "
"sobald Ihr Karma hoch genug ist."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
"programmers. You can ask questions about:"
msgstr ""
"Diese Community ist für Profis und begeisterte Benutzer, Partner und "
"Programmierer. Stellen Sie Fragen dazu:"

#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"Diese Community richtet sich an Fachleute und Enthusiasten unserer Produkte "
"und Dienstleistungen. Teilen und diskutieren Sie die besten Inhalte und "
"neuen Marketingideen, bauen Sie Ihr professionelles Profil auf und werden "
"Sie gemeinsam ein besserer Vermarkter."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid ""
"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' "
"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since "
"the post creation"
msgstr ""
"Diese Formel wird verwendet für die Sortierung nach Relevanz. Die Variable "
"„votes“ beinhaltet die Anzahl Stimmen für einen Beitrag und „days“ die "
"Anzahl Tage seit Erstellung des Beitrags"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "This forum has been archived."
msgstr "Dieses Forum wurde archiviert."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "This post can not be flagged"
msgstr "Dieser Beitrag kann nicht gekennzeichnet werden."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "This post is already flagged"
msgstr "Dieser Beitrag ist bereits gekennzeichnet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This post is awaiting validation"
msgstr "Dieser Beitrag wartet auf Validierung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"This post is currently awaiting moderation and is not published yet.<br/>\n"
"                    As a moderator you can either <b>Accept</b> or "
"<b>Reject</b> this post."
msgstr ""
"Der Beitrag wartet auf Moderation und wurde noch nicht veröffentlicht.<br/>\n"
"                    Als Moderator können Sie diesen Beitrag entweder "
"<b>Akzeptieren</b> oder <b>Ablehnen</b>."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This question has been flagged"
msgstr "Diese Frage wurde gekennzeichnet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't answered any questions yet."
msgstr "Dieser Benutzer hat noch auf keine Fragen geantwortet."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't posted any questions yet."
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Fragen veröffentlicht."

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14
msgid "Threatening language"
msgstr "Bedrohende Ausdrucksweise"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title must not be empty"
msgstr "Der Titel darf nicht leer sein"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Title should not be empty."
msgstr "Der Titel sollte nicht leer sein."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id
msgid "To"
msgstr "An"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "To Validate"
msgstr "Zu validieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
"asking subjective questions where …"
msgstr ""
"Um zu vermeiden, dass Ihre Frage markiert oder gar entfernt wird, vermeiden "
"Sie subjektive Fragen, in denen …"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
msgid "Too localized"
msgstr "Zu stark eingeschränkt"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
msgid "Too subjective and argumentative"
msgstr "Zu subjektiv und argumentativ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Toolbar with button groups"
msgstr "Symbolleiste mit Schaltflächengruppen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Answers"
msgstr "Antworten gesamt"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
msgid "Total Posts"
msgstr "Beiträge gesamt"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Views"
msgstr "Ansichten insgesamt"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count
msgid "Total Votes"
msgstr "Stimmen gesamt"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_karma_tracking
msgid "Track Karma Changes"
msgstr "Karma-Änderungen nachverfolgen"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unanswered"
msgstr "Nicht beantwortet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Undelete"
msgstr "Wiederherstellen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Unfollow"
msgstr "Nicht mehr folgen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Unmark as Best Answer"
msgstr "Markierung als beste Antwort aufheben"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unsolved"
msgstr "Ungelöst"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unused Tags"
msgstr "Nichtverwendete Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_unused_ids
msgid "Unused tags"
msgstr "Nichtverwendete Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid
msgid "Updated by"
msgstr "Aktualisiert von"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date
msgid "Updated on"
msgstr "Aktualisiert am"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Upvote"
msgstr "Positiv bewerten"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
msgid "Upvoted question (1)"
msgstr "Aufgewertete Frage (1)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
msgid "Upvoted question (15)"
msgstr "Aufgewertete Frage (15)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
msgid "Upvoted question (4)"
msgstr "Aufgewertete Frage (4)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
msgid "Upvoted question (6)"
msgstr "Aufgewertete Frage (6)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Use a clear, explicit and concise title"
msgstr "Nutzen Sie einen klaren, eindeutigen und knappen Titel"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "User answer accepted"
msgstr "Benutzerantwort akzeptiert"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_favorites
msgid "Users favorite posts"
msgstr "Beliebteste Beiträge der Benutzer"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Validate"
msgstr "Validieren"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Validate an answer"
msgstr "Eine Antwort validieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "Validate question"
msgstr "Frage validieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "View my answer <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1\"/>"
msgstr "Meine Antwort ansehen <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1\"/>"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12
msgid "Violent language"
msgstr "Gewalttätige Sprache"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote
msgid "Vote"
msgstr "Bewertung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq
msgid "Vote already exists!"
msgstr "Bewertung existiert bereits!"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Votes"
msgstr "Bewertungen"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending
msgid "Waiting Validation"
msgstr "Wartende Validierung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Website"
msgstr "Website"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum
msgid "Website / Forum"
msgstr "Website / Forum"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Website-Nachrichten"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "Website-URL"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Website-Meta-Beschreibung"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Website-Meta-Schlagwörter"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Website-Meta-Titel"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Opengraph-Bild der Website"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message
msgid "Welcome Message"
msgstr "Willkommensnachricht"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Welcome!"
msgstr "Willkommen!"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"Wird eine Frage aufgewertet, so gewinnt der Benutzer, der sie gestellt hat, "
"entsprechende Punkte, Karma-Punkte genannt. Diese Punkte dienen als grobe "
"Maßeinheit für die Vertrauenswürdigkeit des Benutzers. Verschiedene "
"Moderationstätigkeiten werden Benutzern entsprechend der Höhe ihres Karmas "
"freigegeben."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Write a clear, explicit and concise title"
msgstr "Schreiben Sie einen klaren, eindeutigen und knappen Titel"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "XP"
msgstr "XP"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "You already have a pending post"
msgstr "Sie haben bereits einen ausstehenden Beitrag."

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "You can share your question once it has been validated"
msgstr "Sie können Ihre Frage teilen, sobald Sie validiert wurde"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You can't vote for your own post"
msgstr "Sie können nicht für Ihren eigenen Beitrag abstimmen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "You cannot create recursive forum posts."
msgstr "Sie können keine rekursiven Forumsbeiträge erstellen."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "You cannot post an empty answer"
msgstr "Sie können keine leere Antwort posten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You don't have enough karma"
msgstr "Sie haben nicht genug Karma"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "You have a pending post"
msgstr "Sie haben einen ausstehenden Beitrag"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not answered any questions yet."
msgstr "Sie haben noch auf keine Fragen geantwortet."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not posted any questions yet."
msgstr "Sie haben noch keine Fragen veröffentlichen."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "You haven't given any votes yet."
msgstr "Sie haben noch keine Stimmen abgegeben."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "You may now participate in our forums."
msgstr "Sie dürfen jetzt in unseren Foren aktiv werden."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "You need to have sufficient karma to edit tags"
msgstr "Sie benötigen ausreichend Karma, um Stichwörter zu bearbeiten"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems "
"that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this "
"site and push other questions off the front page."
msgstr ""
"Sie sollten praxisbezogene, beantwortbare Fragen stellen, die auf Ihren "
"konkreten Problemen beruhen. Schwatzhafte und nicht abgegrenzte Fragen "
"vermindern die Nützlichkeit dieser Seite und verdrängen andere Fragen von "
"der Startseite."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "You're following this post"
msgstr "Sie folgen diesem Beitrag"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "You've Completely Caught&amp;nbsp;Up!"
msgstr "Sie sind auf dem neuesten Stand!"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Your Answer"
msgstr "Ihre Antwort"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Your favourite"
msgstr "Ihr Favorit"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "accept any answer"
msgstr "beliebige Antworten akzeptieren"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "and join this Forum"
msgstr "und diesem Forum beitreten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "and search"
msgstr "und suchen Sie"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "at"
msgstr "um"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "breadcrumb"
msgstr "Brotkrümel"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "by"
msgstr "von"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "close any posts"
msgstr "beliebige Beiträge schließen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any comment"
msgstr "beliebige Kommentare löschen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any question or answer"
msgstr "beliebige Fragen oder Antworten löschen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete own comment"
msgstr "eigenen Kommentar löschen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "downvote"
msgstr "abwerten"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "downvoted"
msgstr "abgewertet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "e.g. Help"
msgstr "z. B. Hilfe"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "e.g. Technical Assistance"
msgstr "z. B. Technische Unterstützung"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?"
msgstr "z. B. Wann sollte ich meine Tomaten pflanzen?"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "edit any post, view offensive flags"
msgstr "beliebige Beiträge bearbeiten, als anstößig gekennzeichnete ansehen"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
msgstr "jede Antwort gleichwertig ist: „Was ist Ihre Lieblings______?“"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "flag offensive, close own questions"
msgstr "anstößige Fragen kennzeichnen, eigene Fragen schließen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "for reason:"
msgstr "aus dem folgenden Grund:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid ""
"has been posted and require your validation. Click here to access the "
"question :"
msgstr ""
"wurde gesendet und erfordert Ihre Validierung. Klicken Sie hier, um auf die "
"Frage zuzugreifen:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "has been posted. Click here to access the post :"
msgstr "wurde gepostet. Klicken Sie hier, um auf den Beitrag zuzugreifen:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "has been posted. Click here to access the question :"
msgstr "wurde gepostet. Klicken Sie hier, um auf die Frage zuzugreifen:"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "here"
msgstr "hier"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr ""
"wie kann man Odoo konfigurieren oder an spezifische Geschäftsanforderungen "
"anpassen kann,"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "wie man Module für die eigenen Anforderungen entwickelt,"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "wie man Odoo in bestimmten Umgebungen installiert,"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"if your\n"
"        answer is selected as the right one. See what you can do with karma"
msgstr ""
", wenn Ihre\n"
"        Frage als korrekt gekennzeichnet wurde. Erfahren Sie, was Sie mit "
"Karma-Punkten tun können, und zwar"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your favourites"
msgstr "in Ihren Favoriten"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your posts"
msgstr "in Ihren Beiträgen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "insert text link, upload files"
msgstr "Textlinks einfügen, Dateien hochladen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "instead."
msgstr "stattdessen."

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr ""
"eine Tirade maskiert als Frage enthalten ist: „_______ ist doch Scheiße, "
"oder etwa nicht?“"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "karma points"
msgstr "Karma-Punkte"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "matching \""
msgstr "gefunden für „"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "no changes"
msgstr "keine Änderungen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "no more downvoted"
msgstr "keine weiteren negativen Stimmen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "no more upvoted"
msgstr "keine weiteren positiven Stimmen"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "on"
msgstr "zu"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"on social networks get an answer within\n"
"        5 hours. Questions shared on two social networks have"
msgstr ""
", die in sozialen Netzwerken geteilt werden, innerhalb von 5 Stunden "
"beantwortet.\n"
"        Fragen, die in zwei sozialen Netzwerken geteilt werden, haben eine"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "post"
msgstr "Beitrag"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr "spezifische Fragen zu Odoo-Dienstleistungsangeboten etc."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "tag"
msgstr "Stichwort"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "tags"
msgstr "Stichwörter"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr ""
"kein aktuelles Problem zu lösen ist: „Ich wollte nur einmal wissen, ob "
"andere Leute dasselbe denken.“"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "upvote, add comments"
msgstr "aufwerten, Kommentare hinzufügen"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "upvoted"
msgstr "aufgewertet"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "using the"
msgstr "durch Anwendung von"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr ""
"uns eine weit offene, hypothetische Frage gestellt wird: „Was wäre, wenn "
"______geschehen würde?“"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr ""
"wie man Odoo am besten für eine spezifische Geschäftsanforderung nutzt,"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "xp"
msgstr "xp"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
"Ihre Antwort zusammen mit der Frage gegeben wird und Sie weitere Antworten "
"erwarten: „Ich verwende ______ für _______. Was brauchen Sie?“"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "your biography can be seen as tooltip"
msgstr "Ihre Biographie kann in einem Hilfefenster gesehen werden"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "your email..."
msgstr "Ihre E-Mail ..."

#~ msgid ""
#~ "<a class=\"btn-link o_translate_inline\" t-attf-href=\"/forum\"><i "
#~ "class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Return to questions "
#~ "list</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"btn-link o_translate_inline\" t-attf-href=\"/forum\"><i "
#~ "class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Zurück zur "
#~ "Fragenliste</a>"

#~ msgid ""
#~ "<a class=\"mb-2 o_translate_inline\" t-attf-href=\"/profile/users\" data-"
#~ "bs-original-title=\"\" title=\"\" target=\"_blank\">Meet our community "
#~ "members</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"mb-2 o_translate_inline\" t-attf-href=\"/profile/users\" data-"
#~ "bs-original-title=\"\" title=\"\" target=\"_blank\">Unsere Community-"
#~ "Mitglieder treffen</a>"

#~ msgid "%d karma required to unlink a comment."
#~ msgstr "%dKarma benötigt um Verlinkungen für Kommentare zu entfernen."

#~ msgid "&amp;nbsp;and&amp;nbsp;"
#~ msgstr "&amp;nbsp;and&amp;nbsp;"

#~ msgid ", by"
#~ msgstr ", von"

#~ msgid ", consider <b>adding an example</b>."
#~ msgstr ", denken Sie darüber nach <b>ein Beispiel hinzuzufügen</b>."

#~ msgid "0 Answers"
#~ msgstr "0 Antworten"

#~ msgid "<b> [Offensive]</b>"
#~ msgstr "<b> [Anstößig]</b>"

#~ msgid "<b>Tags</b> I Follow"
#~ msgstr "<b>Tags</b> den ich folge"

#~ msgid ""
#~ "<b>This forum is empty.</b><br/>\n"
#~ "                    Be the first one asking a question"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Dieses Forum ist leer.</b><br/>\n"
#~ "                    Seien Sie der erste, der eine Frage beantwortet."

#~ msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
#~ msgstr "<b>Welche Fragen kann ich hier stellen?</b>"

#~ msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>"
#~ msgstr "<b>Was sollte ich bei meinen Antworten vermeiden?</b>"

#~ msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>"
#~ msgstr "<b>Was sollte ich in meinen Fragen vermeiden?</b>"

#~ msgid "<b>[Answer]</b>"
#~ msgstr "<b>[Antwort]</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>|</b>\n"
#~ "                    <span class=\"fa fa-trophy bg-gold ms-2\" "
#~ "role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>|</b>\n"
#~ "                    <span class=\"fa fa-trophy bg-gold ms-2\" "
#~ "role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"

#~ msgid "<em class=\"d-block mb-2\">or</em>"
#~ msgstr "<em class=\"d-block mb-2\">oder</em>"

#~ msgid "<i class=\" fa fa-comment text-muted me-1\"/>Comment"
#~ msgstr "<i class=\" fa fa-comment text-muted me-1\"/>Kommentieren"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> Followed Posts"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> Verfolgte Beiträge"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-bug\"/> Filter Tool"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-bug\"/> Filter-Tool"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n"
#~ "            <b>You've Completely Caught Up!</b><br/>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n"
#~ "            <b>Sie sind wieder auf dem neuesten Stand!</b><br/>"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> To Validate"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> Zu Bestätigen"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> Flagged"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> Gekennzeichnet"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-flag ms-4 mr4\"/>\n"
#~ "                                    Flagged"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-flag ms-4 mr4\"/>\n"
#~ "                                    Gekennzeichnet"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> My Posts"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> Meine Beiträge"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Answer"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Antwort"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted me-1\"/>Share"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted me-1\"/>Teilen"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n"
#~ "                                Share"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n"
#~ "                                Teilen"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> Favourites"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/>Favoriten"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> Followed Tags"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> Verfolgte Tags"

#~ msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left small\"/> Back"
#~ msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-left small\"/> Zurück"

#~ msgid ""
#~ "<small class=\"text-muted\">\n"
#~ "                    Flagged\n"
#~ "                </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"text-muted\">\n"
#~ "Markiert\n"
#~ "</small>"

#~ msgid "<span class=\"badge text-bg-info\">Closed</span>"
#~ msgstr "<span class=\"badge text-bg-info\">Geschlossen</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-trophy bg-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
#~ "label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-trophy bg-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
#~ "label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-trophy bg-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
#~ "label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-trophy bg-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
#~ "label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"

#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">No answer posted yet.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">Noch keine Antwort veröffentlicht.</span>"

#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">No question posted yet.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">Noch keine Frage veröffentlicht.</span>"

#~ msgid "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&amp;nbsp;|</span>"
#~ msgstr "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&amp;nbsp;|</span>"

#~ msgid "<span class=\"mx-1 text-400 d-none d-lg-block\">|</span>"
#~ msgstr "<span class=\"mx-1 text-400 d-none d-lg-block\">|</span>"

#~ msgid "<span class=\"mx-1\">|</span>"
#~ msgstr "<span class=\"mx-1\">|</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"mx-1\">|</span>\n"
#~ "                    <i class=\"fa fa-star\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"mx-1\">|</span>\n"
#~ "                    <i class=\"fa fa-star\"/>"

#~ msgid "<span class=\"mx-3  mx-lg-2 text-400 d-none d-md-inline\">|</span>"
#~ msgstr "<span class=\"mx-3  mx-lg-2 text-400 d-none d-md-inline\">|</span>"

#~ msgid "<span class=\"navbar-text me-1\">Go to:</span>"
#~ msgstr "<span class=\"navbar-text me-1\">Gehen zu:</span>"

#~ msgid "<span class=\"navbar-text me-3\">Show Tags Starting By</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"navbar-text me-3\">Stichwörter anzeigen, beginnend mit</"
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"o_wforum_answer_correct_badge border small border-success "
#~ "rounded-pill fw-bold text-success ms-2 px-2\">\n"
#~ "                            Best Answer\n"
#~ "                        </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"o_wforum_answer_correct_badge border small border-success "
#~ "rounded-pill fw-bold text-success ms-2 px-2\">\n"
#~ "                            Beste Antwort\n"
#~ "                        </span>"

#~ msgid "<span>By </span>"
#~ msgstr "<span>Von </span>"

#~ msgid "A clear, explicit and concise title"
#~ msgstr "Ein klarer, eindeutiger und prägnanter Titel"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Über"

#~ msgid "All Forums"
#~ msgstr "Alle Foren"

#~ msgid "All Tags"
#~ msgstr "Alle Stichwörter"

#~ msgid "Allow Bump"
#~ msgstr "Schubs erlauben"

#~ msgid "Amazing! There are no unanswered questions left!"
#~ msgstr "Fantastisch! Es gibt keine unbeantworteten Fragen!"

#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "Antwort"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"

#~ msgid "Be less specific in your wording for a wider search result"
#~ msgstr ""
#~ "Seien Sie weniger spezifisch in Ihrer Formulierung, um ein breiteres "
#~ "Suchergebnis zu erzielen"

#~ msgid "Browse All"
#~ msgstr "Alle durchsuchen"

#~ msgid "Bumped on"
#~ msgstr "Nach oben geschubst am"

#~ msgid ""
#~ "Check this box to display a popup for posts older than 10 days without "
#~ "any given answer. The popup will offer to share it on social networks. "
#~ "When shared, a question is bumped at the top of the forum."
#~ msgstr ""
#~ "Markieren Sie dieses Kästchen, damit sich ein Fenster öffnet mit "
#~ "unbeantworteten Fragen, die älter als 10 Tage sind. Dort können Sie "
#~ "Fragen in den sozialen Netzwerken teilen. Geteilte Fragen springen zum "
#~ "Kopf des Forums."

#~ msgid "Check your spelling and try again"
#~ msgstr "Kontrollieren Sie Ihre Schreibweise und versuchen Sie es erneut"

#~ msgid "Click to answer."
#~ msgstr "Zum Antworten klicken."

#~ msgid "Close Post"
#~ msgstr "Beitrag schließen"

#~ msgid "Comment this post..."
#~ msgstr "Diesen Beitrag kommentieren..."

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Kommentare"

#~ msgid "Convert all answers to comments and vice versa"
#~ msgstr "Alle Antworten in Kommentare umwandeln und umgekehrt"

#~ msgid "Convert as a answer"
#~ msgstr "In Antwort umwandeln"

#~ msgid "Convert as a comment"
#~ msgstr "In Kommentar umwandeln"

#~ msgid "Convert own answers to comments and vice versa"
#~ msgstr "Eigene Antworten in Kommentare umwandeln und umgekehrt"

#~ msgid "Date (high to low)"
#~ msgstr "Datum (absteigend)"

#~ msgid "Date (low to high)"
#~ msgstr "Datum (aufsteigend)"

#~ msgid "Edit Forum in Backend"
#~ msgstr "Forum im Backend bearbeiten"

#~ msgid ""
#~ "Example\n"
#~ "                        <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Beispiel\n"
#~ "                        <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"

#~ msgid "Following"
#~ msgstr "Abonniert"

#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Gruppieren nach"

#~ msgid "Hide Intro"
#~ msgstr "Intro ausblenden"

#~ msgid "I'm <b>Following</b>"
#~ msgstr "Ich <b>Followe</b>"

#~ msgid "I'm Following"
#~ msgstr "Ich folge"

#~ msgid "Karma"
#~ msgstr "Karma"

#~ msgid "Last Post:"
#~ msgstr "Letzter Post:"

#~ msgid "Last activity date"
#~ msgstr "Letzte Aktivität am"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menü"

#~ msgid "Moderation"
#~ msgstr "Moderation"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mehr"

#~ msgid "Most answered"
#~ msgstr "Am häufigsten beantwortet"

#~ msgid "Most voted"
#~ msgstr "Am häufigsten favorisiert"

#~ msgid ""
#~ "Move this question to the top of the list by sharing it on social "
#~ "networks."
#~ msgstr ""
#~ "Verschieben Sie diese Frage an den Anfang der Liste, indem Sie sie über "
#~ "soziale Netzwerke teilen."

#~ msgid "My <b>Favourites</b>"
#~ msgstr "Meine <b>Favoriten</b>"

#~ msgid "My <b>Posts</b>"
#~ msgstr "Meine <b>Beiträge</b>"

#~ msgid "My Favourites"
#~ msgstr "Meine Favoriten"

#~ msgid "No activities yet!"
#~ msgstr "Noch keine Aktivitäten!"

#~ msgid "No favourite questions in this forum (yet).<br/>"
#~ msgstr "Noch keine Lieblingsfragen in diesem Forum.<br/>"

#~ msgid "No flagged posts"
#~ msgstr "Keine markierten Beiträge"

#~ msgid "No post to be validated"
#~ msgstr "Kein zu validierender Post"

#~ msgid "No tags"
#~ msgstr "Keine Tags"

#~ msgid "No vote given by you yet!"
#~ msgstr "Sie haben noch keine Stimme abgegeben!"

#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"

#~ msgid "Only one answer per question is allowed"
#~ msgstr "Pro Frage ist nur eine Antwort erlaubt"

#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Anordnen nach"

#~ msgid "Our forums"
#~ msgstr "Unsere Foren"

#~ msgid "People"
#~ msgstr "Personen"

#~ msgid "Post Comment"
#~ msgstr "Kommentar veröffentlichen"

#~ msgid "Posts:"
#~ msgstr "Posts:"

#~ msgid "Question by"
#~ msgstr "Frage von"

#~ msgid "Read the guidelines to know how to gain karma."
#~ msgstr ""
#~ "Lesen Sie die Richtlinien um zu erfahren, wie sie Karmapunkte gewinnen."

#~ msgid "Read: #{question.name}"
#~ msgstr "Lesen: #{question.name}"

#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Anmelden"

#~ msgid "Restrict publishing to this website."
#~ msgstr "Beschränken Sie die Veröffentlichung auf dieser Website."

#~ msgid "Return to the forum."
#~ msgstr "Zum Forum zurückkehren."

#~ msgid "Return to the question list."
#~ msgstr "Zurück zur Fragenliste"

#~ msgid "Search Tips"
#~ msgstr "Tipps für die Suche"

#~ msgid "See"
#~ msgstr "Ansehen"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Zeigen"

#~ msgid "Show Tags Starting By"
#~ msgstr "Tags anzeigen beginnend mit"

#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Anmelden"

#~ msgid "Sorry you must be logged in to perform this action"
#~ msgstr ""
#~ "Tut uns leid. Sie müssen zum Ausführen dieser Aktion angemeldet sein."

#~ msgid "Sorry you must be logged to flag a post"
#~ msgstr "Sorry, Sie müssen angemeldet sein, um einen Beitrag zu markieren"

#~ msgid "Sorry you must be logged to vote"
#~ msgstr "Sorry, Sie müssen angemeldet sein, um abzustimmen"

#~ msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry, Sie müssen angemeldet sein, um eine Antwort als korrekt zu "
#~ "markieren."

#~ msgid "Sorry, we could not find any <b>%s</b> result <b>%s</b> %s%s%s."
#~ msgstr ""
#~ "Entschuldigung, wir konnten kein <b>%s</b> Ergebnis finden <b>%s</"
#~ "b>%s%s%s."

#~ msgid "Tags I Follow"
#~ msgstr "Tags I Folgen"

#~ msgid "Teaser"
#~ msgstr "Teaser"

#~ msgid ""
#~ "Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will "
#~ "trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly "
#~ "writing on write_date is currently not supported and this field is a "
#~ "workaround."
#~ msgstr ""
#~ "Technisches Feld um eine Frage an den Kopf zu schieben. Schreiben auf "
#~ "dieses Feld steuert ein \"Write\" auf \"write_date\" und schiebt damit "
#~ "den Beitrag. Direktes Schreiben auf \"write_date\" ist zur Zeit nicht "
#~ "unterstützt, daher ist dieses Feld eine Hilfslösung."

#~ msgid ""
#~ "This community is for professional and enthusiast users, partners and "
#~ "programmers."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Gemeinschaft ist für professionelle und enthusiastische Nutzer, "
#~ "Partner und Programmierer gedacht."

#~ msgid "Toggle favorite status"
#~ msgstr "Favoritenstatus umschalten"

#~ msgid "Topics"
#~ msgstr "Themen"

#~ msgid "Trending"
#~ msgstr "Populär"

#~ msgid "Try searching for one or two words"
#~ msgstr "Versuchen Sie, nach einem oder zwei Wörtern zu suchen"

#~ msgid "Unlink all comments"
#~ msgstr "Alle Kommentarverlinkungen aufheben"

#~ msgid "Unlink own comments"
#~ msgstr "Links zu eigenen Kommentaren aufheben"

#~ msgid "Waiting for validation"
#~ msgstr "Warten auf Bestätigung"

#~ msgid "Waiting post"
#~ msgstr "Wartender Beitrag"

#~ msgid "You have no posts in this forum (yet)."
#~ msgstr "Sie haben (noch) keine Posts in diesem Forum."

#~ msgid "You're not following any topic in this forum (yet).<br/>"
#~ msgstr "Sie verfolgen (noch) kein Thema in diesem Forum.<br/>"

#~ msgid "[Closed]"
#~ msgstr "[Geschlossen]"

#~ msgid "[Deleted]"
#~ msgstr "[Gelöscht]"

#~ msgid "[Offensive]"
#~ msgstr "[Beleidigend]"

#~ msgid "activity date"
#~ msgstr "Datum der Aktivität"

#~ msgid "in your followed list"
#~ msgstr "in Ihrer Favoritenliste"

#~ msgid "most answered"
#~ msgstr "meiste Antworten"

#~ msgid "most voted"
#~ msgstr "meiste Stimmen"

#~ msgid "newest"
#~ msgstr "neueste"

#~ msgid "solved"
#~ msgstr "gelöst"

#~ msgid "to partecipate"
#~ msgstr "um teilzunehmen"

#~ msgid "trending"
#~ msgstr "beliebt"

#~ msgid "unanswered"
#~ msgstr "nicht beantwortet"

#~ msgid "unsolved"
#~ msgstr "ungelöst"

#~ msgid "| Flagged"
#~ msgstr "| Markiert"

#~ msgid "圾 Text"
#~ msgstr "圾 Text"
