# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Andy Yiu, 2023
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-02 13:44+0000\n"
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_forum/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid " Flag"
msgstr " フラグ"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid " Flagged"
msgstr " フラグ付き"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Answers"
msgstr "＃お気に入り"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites
msgid "# Favorites"
msgstr "＃お気に入り"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts
msgid "# Posts"
msgstr "＃投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "# Views"
msgstr "＃ビュー"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid ""
"%(link_start)sRead the guidelines to know how to gain karma.%(link_end)s"
msgstr ""
"%(link_start)sカルマを獲得する方法を知るには、ガイドラインをお読みください。%"
"(link_end)s"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "%(score)s karma is required to perform this action."
msgstr "この操作を実行するには、%(score)s カルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to accept or refuse an answer."
msgstr "回答を承認または拒否するには、%d カルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to answer a question."
msgstr "質問に答えるには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to close or reopen a post."
msgstr "投稿を閉じるか再開するには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to comment."
msgstr "コメントするには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to convert a comment to an answer."
msgstr "コメントを回答に変換するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to convert an answer to a comment."
msgstr "回答をコメントに変換するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to convert your comment to an answer."
msgstr "コメントを回答に変換するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_tag.py:0
msgid "%d karma required to create a new Tag."
msgstr "新しいタグを作成するには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to create a new question."
msgstr "新しい質問を作成するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to delete a comment."
msgstr "コメントを削除するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to delete or reactivate a post."
msgstr "投稿を削除または再有効化するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "%d karma required to downvote."
msgstr "反対票を投じるには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to edit a post."
msgstr "投稿を編集するには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to flag a post."
msgstr "投稿にフラグを立てるには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to mark a post as offensive."
msgstr "投稿を攻撃的としてマークするには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to post an image or link."
msgstr "画像またはリンクを投稿するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to refuse a post."
msgstr "投稿を却下するには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to retag."
msgstr "タグを付け直すには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to unlink a post."
msgstr "投稿のリンクを解除するには、%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "%d karma required to upvote."
msgstr "賛成するには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "%d karma required to validate a post."
msgstr "投稿を検証するには%dカルマが必要です。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)"
msgstr "(上記のセクションはStackoverflowのFAQから適応されました)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "(votes - 1) **"
msgstr "(投票 - 1) **"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "/ (days + 2) **"
msgstr "/ (日 + 2) **"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "45% of questions shared"
msgstr "ソーシャルネットワークでシェアした質問のうち45%"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"65% more chance to get an\n"
"        answer"
msgstr "回答を得られる可能性が65%高まるとのこと"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary forum_register_url o_translate_inline\" href=\"/"
"web/login\">Sign up</a>"
msgstr ""
"<a class=\"btn btn-primary forum_register_url o_translate_inline\" href=\"/"
"web/login\">新規登録</a>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<b class=\"d-block \">This answer has been flagged</b>\n"
"                            As a moderator, you can either validate or "
"reject this answer."
msgstr ""
"<b class=\"d-block \">この回答はフラグ付きです</b>\n"
"                            モデレータとして、この回答を検証または拒否するこ"
"とができます。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<b class=\"d-block\">You have a pending post</b>\n"
"                        Please wait for a moderator to validate your "
"previous post to be allowed replying questions."
msgstr ""
"<b class=\"d-block\">保留中の投稿があり</b>ますモデレーターが前の投稿を検証し"
"て質問への返信が許可されるまでお待ちください。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr ""
"<b>回答には質問を追加したり拡大したりしてはいけません</b>.代わりに質問を編集"
"するか、質問コメントを追加してください。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
"question or add a comment."
msgstr ""
"<b>回答は質問を追加または拡張してはなりません</b>。代わりに、質問を編集する"
"か、コメントを追加してください。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr ""
"<b>回答で他の回答をコメントにしてはいけません</b>。 代わりに他の回答にコメン"
"トを追加してください。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&amp;A is not a "
"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend "
"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please "
"use commenting facility."
msgstr ""
"<b>回答は討論を始めるべきではありません</b>このコミュニティのQ＆Aはディスカッ"
"ショングループではありません。質問と回答の本質を薄める傾向があるため、回答で"
"討論を行うことは避けてください。簡単な議論については、コメント機能を使用して"
"ください。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すべきではありません</b>. 代わりに、質問のコメント表示 "
"\"可能な複製...\"を追加してください。ただし、関連する追加情報を提供する他の質"
"問や回答へのリンクを含めることは大丈夫です。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment "
"indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to "
"include links to other questions or answers providing relevant additional "
"information."
msgstr ""
"<b>回答は他の質問を指すだけではありません。</b>代わりに、 <i>'...の重複の可能"
"性'を</i>示すコメントを追加してください。ただし、関連する追加情報を提供する他"
"の質問または回答へのリンクを含めることは問題ありません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the "
"solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>回答は単なる解決策を提供するものではありません</b>。代わりに、たとえそれが"
"単なるコピー/ペーストであっても、解答の解説テキストを提供してください。 リン"
"クは大歓迎ですが、回答、参考資料または追加の理解を補完するものでなければなり"
"ません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> "
"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your "
"own question."
msgstr ""
"<b>質問する前に、必ず同様の質問を検索してください。</b>タイトルやタグで質問を"
"検索できます。自分の質問に答えても大丈夫です。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and argumentative</"
"b> or not relevant to this community."
msgstr ""
"<b>主観的で議論の余地のある質問</b>や、このコミュニティに関係のない<b>質問は"
"避けてください</b>。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid ""
"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on "
"the question or answer, just\n"
"            <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can "
"always <b>revise your answers</b>\n"
"            - no need to answer the same question twice. Also, please "
"<b>don't forget to vote</b>\n"
"            - it really helps to select the best questions and answers!"
msgstr ""
"<b>実質的な答えを出してみてください。</b>質問または回答にコメントしたい場合\n"
"\n"
"<b>は、コメントツールを使用してください。</b>\n"
"\n"
"いつでも<b>回答を修正</b>できることを忘れないでください。\n"
"\n"
"- 同じ質問に2回回答する必要はありません。また、<b>投票</b>することを忘れない"
"でください\n"
"\n"
"-それは本当に最高の質問と回答を選択するのに役立ちます'"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>"
msgstr "<b>他の人が私の質問/回答を編集できるのはなぜですか?</b>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<b>You already have a pending post.</b><br/>"
msgstr "<b>すでに保留中の投稿があります。</b><br/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<b>|</b>\n"
"                    <span class=\"fa fa-trophy o-text-gold ms-2\" "
"role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"
msgstr ""
"<b>|</b>\n"
"                    <span class=\"fa fa-trophy o-text-gold ms-2\" "
"role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<br/>by"
msgstr "<br/>次により:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "<i class=\"fa fa-angle-left me-2\"/>Back to All Posts"
msgstr "<i class=\"fa fa-angle-left me-2\"/>全投稿に戻る"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Go To Forums"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>フォーラムへ移動"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<i class=\"fa fa-bug me-1\"/>Filter Tool"
msgstr "<i class=\"fa fa-bug me-1\"/>フィルタツール"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-down\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Downvote\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-caret-down\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Downvote\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid ""
"<i class=\"fa fa-caret-up\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Upvote\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-caret-up\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Upvote\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>承認"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Be less specific in your wording for a "
"wider search result."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>より広い検索結果を得るためには、あまり具"
"体的な表現を使わないようにしましょう。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Check your spelling and try again."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>綴りを確認してもう一度試して下さい。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>Try searching for one or two words."
msgstr "<i class=\"fa fa-check fa-fw me-1\"/>1つか2つの言葉で試して下さい。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Solved"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>解決済"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> 承認"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/> How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>TPSとTVQのカナダの税金を設定するにはどうすればよい"
"ですか?"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/><span class=\"ms-2\">Accept</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/><span class=\"ms-2\">承認</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments-o me-1\" title=\"Forum\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-eye me-1\" title=\"Views\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-flag\"/> Country"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag\"/> 国"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-font\"/> Text"
msgstr "<i class=\"fa fa-font\"/> テキスト"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check me-1\"/>Following"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check me-1\"/>フォロー中"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"ウェブサイト\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle fa-fw\"/> About this forum"
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle fa-fw\"/> このフォーラムについて"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
"                                Edit<span class=\"d-none d-lg-inline\"> your "
"answer</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n"
"                                <span class=\"d-none d-lg-inline\"> あなたの"
"回答を</span>編集"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid ""
"<i class=\"fa fa-reply me-1 d-lg-none\"/>\n"
"                0"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-reply me-1 d-lg-none\"/>\n"
"                0"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>Reply"
msgstr "<i class=\"fa fa-reply me-1\"/>回答"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Share\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"Share\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-shield fa-fw opacity-50\"/> Badges"
msgstr "<i class=\"fa fa-shield fa-fw opacity-50\"/> バッジ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ms-3\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive "
"votes\" title=\"Positive votes\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive "
"votes\" title=\"Positive votes\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times fa-fw me-1\"/>拒否"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> Good morning to all! Please, can someone help "
"solve my tax computation problem in Canada? Thanks!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-times\"/> 皆さんおはよう!どなたかカナダでの私の税計算の問題"
"を解決するのを手伝って頂けませんか?よろしくお願いします!"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> 拒否"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Offensive</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">攻撃的</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">Reject</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/><span class=\"ms-2\">拒否</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "<i class=\"fa fa-user\"/> User"
msgstr "<i class=\"fa fa-user\"/> ユーザ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<i class=\"fa fa-users fa-fw opacity-50\"/> People"
msgstr "<i class=\"fa fa-users fa-fw opacity-50\"/> 人々"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right d-inline-block\"/> Go to Forums"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right d-inline-block\"/> フォーラムへ移動"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Return to questions "
"list"
msgstr ""

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid ""
"<i class=\"oi oi-ellipsis-h\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"More\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-ellipsis-h\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
"placement=\"top\" title=\"More\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold\">Votes</small>"
msgstr "<small class=\"fw-bold\">投票</small>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "<small>(View all)</small>"
msgstr "<small>(全て表示)</small>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "<span class=\"badge bg-dark me-1\">Last post:</span>"
msgstr "<span class=\"badge bg-dark me-1\">最新ポスト:</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-bronze ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact
msgid ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-trophy o-text-silver ms-2\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<span class=\"flex-grow-1\">What kind of questions can I ask here?</span>"
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">どんな質問ができますか?</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What should I avoid in my answers?</span>"
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">回答で避けるべきことは何ですか?</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What should I avoid in my questions?</span>"
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">質問で避けるべきことは何ですか?</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"<span class=\"flex-grow-1\">Why can other people edit my questions/answers?</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"flex-grow-1\">他のユーザーが私の質問や回答を編集できるのはなぜ"
"ですか?</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">consider adding an "
"example.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">例の追加を検討。</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">select text to format it."
"</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">テキストを選択してフォー"
"マットして下さい。</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\">use '/' to insert images."
"</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted d-block\"> '/' を使用して画像を挿入"
"します。</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"<span class=\"form-text small text-muted me-1\"><i class=\"fa fa-lightbulb-"
"o\"/> Tip:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"form-text small text-muted me-1\"><i class=\"fa fa-lightbulb-"
"o\"/> ヒント:</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Favorites</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">お気に入り</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">に移動<br/>ウェブサイト</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Posts</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">投稿</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities
msgid "<span class=\"text-muted\">There is no activity yet.</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">まだ活動がありません</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_forum.question
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
msgstr "<span><b>Good job!</b> このツアーの全ステップを終了しました。</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span>Be the first to answer this question</span>"
msgstr "<span>この質問に初めに回答しましょう</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "<span>Moderation</span>"
msgstr "<span>モデレーション</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<span>Please wait for a moderator to validate your previous post to be "
"allowed to reply to questions.</span>"
msgstr ""
"<span>質問に対する返信の許可を得るには、モデレータが以前の投稿を検証するまで"
"お待ち下さい。</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "<span>You need to be registered to interact with the community.</span>"
msgstr "<span>コミュニティで交流するには登録する必要があります。</span>"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "A new answer on"
msgstr "新しい回答"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "A new question"
msgstr "新しい質問"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own
msgid "Accept an answer on own questions"
msgstr "自分の質問への回答を承認する"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all
msgid "Accept an answer to all questions"
msgstr "どの質問への回答も承認する"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Accepted Answer"
msgstr "承認された回答"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Accepted answer removed"
msgstr "承認された回答が削除されました"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept
msgid "Accepting an answer"
msgstr "回答を承認する"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Access Denied"
msgstr "アクセスが拒否されました。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "要アクション"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active
msgid "Active"
msgstr "有効"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activities"
msgstr "活動"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Activity"
msgstr "活動"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Add a comment"
msgstr "コメントを追加"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"投稿後、ユーザはソーシャルネットワーク上で質問または回答を共有するよう提案さ"
"れ、フォーラムコンテンツのソーシャルネットワークの波及を可能にします。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "All"
msgstr "全て"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "All Posts"
msgstr "すべての投稿"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "All Topics"
msgstr "すべてのトピック"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "All forums"
msgstr "すべてのフォーラム"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Animation of a pen checking a checkbox"
msgstr "チェックボックスをチェックするペンのアニメーション"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "Answer %s"
msgstr "回答%s"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
msgid "Answer Edited"
msgstr "回答済"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted
msgid "Answer accepted"
msgstr "回答が受け入れられました"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6
msgid "Answer accepted with 15 or more votes"
msgstr "回答に15票以上の同意がえられました"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote
msgid "Answer downvoted"
msgstr "回答が反対票を得る"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged
msgid "Answer flagged"
msgstr "フラグ付き回答"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer
msgid "Answer questions"
msgstr "質問に答える"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote
msgid "Answer upvoted"
msgstr "回答が賛成票を得る"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4
msgid "Answer voted up 15 times"
msgstr "回答が15回以上賛成された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2
msgid "Answer voted up 4 times"
msgstr "回答が4回以上賛成された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3
msgid "Answer voted up 6 times"
msgstr "回答が6回以上賛成された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5
msgid "Answer was accepted with 3 or more votes"
msgstr "回答が採用され、かつ3件以上の賛成票を獲得"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Answer:"
msgstr "回答:"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc
msgid "Answered"
msgstr "回答数"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Answered Posts"
msgstr "回答済みの投稿"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Answered by"
msgstr "回答者"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Answered on"
msgstr "回答日"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8
msgid "Answered own question with at least 4 up votes"
msgstr "自分の質問に答え、その回答が4回以上賛成された"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Answers"
msgstr "回答"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "表示されます"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ済"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "本当にこのコメントを削除しますか？"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "As a moderator, you can either validate or reject this answer."
msgstr "モデレータとして、この回答を検証または却下できます。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Ask a new question"
msgstr "新しい質問をする"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Ask a question"
msgstr "質問する"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask
msgid "Ask questions"
msgstr "質問をする"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post
msgid "Ask questions without validation"
msgstr "承認なしで質問する"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Ask your question"
msgstr "質問をする"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_26
msgid "Asked a question and accepted an answer"
msgstr "質問を投稿し、回答を承認した"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1
msgid "Asked a question with at least 150 views"
msgstr "質問が少なくとも150回表示された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2
msgid "Asked a question with at least 250 views"
msgstr "質問が少なくとも250回表示された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3
msgid "Asked a question with at least 500 views"
msgstr "質問が少なくとも500回表示された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "初めての質問に1件以上の賛成票を獲得"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date
msgid "Asked on"
msgstr "質問日"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new
msgid "Asking a question"
msgstr "質問する"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "添付ファイル"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "添付数"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Author"
msgstr "作成者"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id
msgid "Authorized Group"
msgstr "許可グループ"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
msgid "Autobiographer"
msgstr "自伝作家"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "Avatar"
msgstr "アバター"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Back to Question"
msgstr "質問に戻る"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Bad \"filters\" value \"%(filters)s\"."
msgstr "不正な\"フィルタ\" 値 \"%(filters)s\"。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Bad \"tag_char\" value \"%(tag_char)s\""
msgstr "不正な \"tag_char\" 値 \"%(tag_char)s\""

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Bad Request"
msgstr "不正な要求"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges
msgid "Badges"
msgstr "バッジ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Because there are no posts in this forum yet."
msgstr "このフォーラムにまだ投稿がないためです。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Best Answer"
msgstr "最善の回答"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "By sharing you answer, you will get additional"
msgstr "回答を共有してそれが正しいと評価されると、追加で"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept
msgid "Can Accept"
msgstr "受入可"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer
msgid "Can Answer"
msgstr "答えることができます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask
msgid "Can Ask"
msgstr "質問することができます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post
msgid "Can Automatically be Validated"
msgstr "自動的に検証できます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close
msgid "Can Close"
msgstr "閉じることができます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "コメントできます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert
msgid "Can Convert to Comment"
msgstr "コメントに変換できます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote
msgid "Can Downvote"
msgstr "下げ投票可能"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr "編集することができます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag
msgid "Can Flag"
msgstr "フラグを立てることができます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate
msgid "Can Moderate"
msgstr "穏健化できる"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink
msgid "Can Unlink"
msgstr "リンクを解除できます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote
msgid "Can Upvote"
msgstr "上げ投票可能"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_use_full_editor
msgid "Can Use Full Editor"
msgstr "フルエディタ使用可"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view
msgid "Can View"
msgstr "見ることができます"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag
msgid "Change question tags"
msgstr "質問タグを変更"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
msgid "Chief Commentator"
msgstr "コメント王"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click here to accept this answer."
msgstr "この回答同意するにはここをクリックしてください。"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click to post your answer."
msgstr "クリックして回答を投稿してください。"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click to post your question."
msgstr "あなたの質問を投稿するにはクリックしてください。"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Click to reply."
msgstr "クリックして回答します。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_mobile
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons
msgid "Close Reasons"
msgstr "終了理由"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all
msgid "Close all posts"
msgstr "全ての投稿をクローズ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own
msgid "Close own posts"
msgstr "自分の投稿をクローズ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Close post"
msgstr "投稿をクローズ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Closed"
msgstr "クローズ済"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Closed Posts"
msgstr "クローズ済投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid
msgid "Closed by"
msgstr "クローズしたユーザ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date
msgid "Closed on"
msgstr "クローズ日"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Closing"
msgstr "閉鎖"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name
msgid "Closing Reason"
msgstr "終了理由"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__color
msgid "Color"
msgstr "色"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all
msgid "Comment all posts"
msgstr "全ての投稿にコメント"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own
msgid "Comment own posts"
msgstr "自分の投稿にコメント"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post"
msgstr "この投稿にコメント"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
msgid "Commentator"
msgstr "コメンテーター"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Community Forums"
msgstr "コミュニティフォーラム"

#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
msgid "Complete own biography"
msgstr "完全な独自の伝記"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1
msgid "Completed own biography"
msgstr "完成した伝記"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
msgid "Contains offensive or malicious remarks"
msgstr "不快または悪意のある発言が含まれています"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all
msgid "Convert all comments to answers"
msgstr "すべてのコメントを回答に変換"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept
msgid "Convert comment to answer"
msgstr "コメントを回答に変換"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own
msgid "Convert own comments to answers"
msgstr "自分のコメントを回答に変換"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Convert to Comment"
msgstr "コメントに変換"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Convert to answer"
msgstr "回答へ変換"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct"
msgstr "正しい"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct
msgid "Correct answer or answer accepted"
msgstr "正解または承認された回答"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date
msgid "Create Date"
msgstr "作成日"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_post_action
msgid "Create a new forum post"
msgstr "新しいフォーラム投稿を作成する"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button."
msgstr "ボタンをクリックして、このフォーラムに新しい投稿を作成します。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action
msgid "Create a new tag"
msgstr "タグを作成しましょう。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta
msgid ""
"Create an account today to enjoy exclusive features and engage with our "
"awesome community!"
msgstr ""
"今すぐアカウントを作成して、限定機能を利用したり、素晴らしいコミュニティと交"
"流しましょう！"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create
msgid "Create new tags"
msgstr "タグを新規作成"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0
msgid "Create option \""
msgstr "オプション作成 \""

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_32
msgid "Created a tag used by 15 questions"
msgstr "作成したタグが15件の質問で使用された"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Created on"
msgstr "作成日"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
msgid "Credible Question"
msgstr "信頼される質問"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
msgid "Critic"
msgstr "批評家"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date"
msgstr "日付"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date (new to old)"
msgstr "日付（新→旧）"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date (old to new)"
msgstr "日付（旧→新）"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Default Sort"
msgstr "デフォルトソート"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "メニューからチャレンジの可視性を定義する"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all
msgid "Delete all comments"
msgstr "すべてのコメントを削除"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all
msgid "Delete all posts"
msgstr "どの投稿でも削除"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own
msgid "Delete own comments"
msgstr "自分のコメントを削除"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own
msgid "Delete own posts"
msgstr "自分の投稿を削除"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Delete the accepted answer"
msgstr "承認済の回答を削除"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Deleted"
msgstr "削除済"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_23
msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes"
msgstr "3票以上の反対票が付いた自分の投稿を削除した"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_6
msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes"
msgstr "3票以上の賛成票が付いた自分の投稿を削除した"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option_plugin.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Description"
msgstr "説明"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Description visible on website"
msgstr "ウェブサイトに表示される説明"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Discard"
msgstr "破棄"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
msgid "Disciplined"
msgstr "規律あるユーザー"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions
msgid "Discussions (multiple answers)"
msgstr "ディスカッション(複数回答)"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Dismiss"
msgstr "閉じる"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Dismiss message"
msgstr "メッセージを却下"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_karma_tracking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio
msgid "Display detailed user biography"
msgstr "詳細なユーザーの経歴を表示する"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Downvote"
msgstr "下げ投票"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Downvote for posting offensive contents"
msgstr "不快な内容を投稿した場合、ダウン投票を行います。"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
msgid "Duplicate post"
msgstr "投稿を複製"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Answer"
msgstr "回答の編集"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Edit Question"
msgstr "質問の編集"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all
msgid "Edit all posts"
msgstr "どの投稿でも編集"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own
msgid "Edit own posts"
msgstr "自分の投稿を編集"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your Post"
msgstr "投稿を編集する"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your answer"
msgstr "回答を編集"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your question"
msgstr "質問を編集"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "編集者"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor
msgid "Editor Features: image and links"
msgstr "エディタ機能: 画像およびリンク"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Empty box"
msgstr "空のボックス"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta
msgid "Enjoying the discussion? Don't just read, join in!"
msgstr "ディスカッションを楽しんでいますか？読むだけでなく、参加しましょう！"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
msgid "Enlightened"
msgstr "啓発者"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Example\n"
"                            <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
msgstr ""
"例\n"
"                            <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
msgid "Famous Question"
msgstr "有名な質問"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
msgid "Favorite Question"
msgstr "お気に入りの質問"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids
msgid "Favourite"
msgstr "お気に入り"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
msgid "Favourite Question (1)"
msgstr "お気に入りの質問(1)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
msgid "Favourite Question (25)"
msgstr "お気に入りの質問(25)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
msgid "Favourite Question (5)"
msgstr "お気に入りの質問(5)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Favourite Questions"
msgstr "お気に入りの質問"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Favourites"
msgstr "お気に入り"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid ""
"Field to keep track of a post's last activity. Updated whenever it is "
"replied to, or when a comment is added on the post or one of its replies."
msgstr ""
"投稿の最終活動を記録するフィールド。返信されたとき、または投稿や返信にコメン"
"トが追加されたときに更新されます。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Filter by:"
msgstr "フィルター:"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid "First Relevance Parameter"
msgstr "最初の関連パラメータ"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_5
msgid "First downvote"
msgstr "初めての低評価(ダウンボート)を実行"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_7
msgid "First edit"
msgstr "初めて編集を行った"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_31
msgid "First upvote"
msgstr "最初の賛成票"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Flag"
msgstr "フラグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag
msgid "Flag a post as offensive"
msgstr "投稿を攻撃的とフラグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Flagged"
msgstr "フラグ付き"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id
msgid "Flagged by"
msgstr "フラグを立てた人"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Followed Questions"
msgstr "フォローされている質問"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Followed Tags"
msgstr "フォロー済タグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "フォロワー (取引先)"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, "
"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - "
"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote "
"against will subtract 2 points. There is a limit of 200 points that can be "
"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
"explains reputation point requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
"例えば、あなたが興味深い質問をしたり、役に立つ回答をしたりすれば、あなたの意"
"見に賛成票が投じられます。逆に、誤解を招くような回答であれば、反対票が投じら"
"れます。賛成票は1票につき10ポイント追加、反対票は1票につき2ポイント引かれま"
"す。質問や回答に対して1日に蓄積できるポイントは200ポイントまでです。最後に示"
"した表は、各タイプのモデレーションタスクに必要なレピュテーションポイントを説"
"明しています。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
#: code:addons/website_forum/models/website.py:0
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global
#: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.gamification_karma_tracking_view_search
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forum_count
msgid "Forum Count"
msgstr "フォーラム数"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Mode"
msgstr "フォーラムモード"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "Forum Name"
msgstr "フォーラム名"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option_plugin.js:0
msgid "Forum Page"
msgstr "フォーラムページ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "Forum Post"
msgstr "フォーラム投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action
msgid "Forum Post Pages"
msgstr "フォーラム投稿ページ"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_pages
msgid "Forum Posts"
msgstr "投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
msgid "Forum Tag"
msgstr "フォーラムタグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
msgid "Forum Tags"
msgstr "フォーラムタグ"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_searchbar_option.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
msgid "Forums"
msgstr "フォーラム"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "ゲーミフィケーションの挑戦"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when there's activity on this post"
msgstr "この投稿に活動があった際に通知を受け取ります"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Get notified when this tag is used"
msgstr "このタグが使用された時に通知を受け取ります"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Give your post title."
msgstr "投稿にタイトルを付けます。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go back to the list of"
msgstr "以下のリストに戻る:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Go enjoy a cup of coffee."
msgstr "コーヒー休憩をしましょう。"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
msgid "Good Answer"
msgstr "優れた回答"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
msgid "Good Answer (6)"
msgstr "優れた回答(6)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
msgid "Good Question"
msgstr "優れた質問"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_graph
msgid "Graph of Posts"
msgstr "投稿のグラフ"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
msgid "Great Answer"
msgstr "素晴らしい回答"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
msgid "Great Answer (15)"
msgstr "素晴らしい回答(15)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
msgid "Great Question"
msgstr "素晴らしい質問"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "Guidelines"
msgstr "ガイドライン"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
msgid "Guru"
msgstr "グル"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
msgid "Guru (15)"
msgstr "達人(15)"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered
msgid "Has Answered"
msgstr "回答済"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "メッセージあり"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__has_pending_post
msgid "Has pending post"
msgstr "保留中の投稿あり"

#. module: website_forum
#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Help moderating the forums by upvoting and downvoting posts. <br/>"
msgstr ""
"投稿にアップボートやダウンボートをつけて、フォーラムのモデレーションをサポー"
"トして下さい。<br/>"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "Here a table with the privileges and the karma level"
msgstr "特権とカルマレベルの表です"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_karma_tracking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "有効にすると、一部のメッセージに配信エラーが発生します。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr ""
"著者が十分なカルマを持っていない場合、nofollow属性がリンクに追加されます"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "If this approach is not for you, please respect the community."
msgstr "このアプローチが適切でない場合は、コミュニティを尊重してください。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n"
"            users having a high karma can see closed posts to moderate\n"
"            them."
msgstr ""
"この投稿をクローズするとほとんどのユーザに表示されなくなります。カルマの高い"
"ユーザのみがクローズされた投稿を参照し、モデレートすることができます。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the "
"question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then "
"you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your "
"motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are "
"probably OK."
msgstr ""
"これらの例のいずれかに当てはまる場合、または質問をする動機が”______についての"
"ディスカッションに参加したい”である場合は、\n"
"\n"
"ここではなく、メーリングリストで質問する必要があります。\n"
"\n"
"しかし、あなたの動機が”他の人に______を私に説明してほしい”であるなら、おそら"
"くOKです。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid ""
"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n"
"            users having a high karma can see offensive posts to moderate\n"
"            them."
msgstr ""
"この投稿を攻撃であるとしてマークすると、ほとんどのユーザーに対して非表示にな"
"ります。\n"
"\n"
"カルマが高いユーザーだけが、攻撃的であるとマークされる投稿を表示してそれらを"
"モデレートできます。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920
msgid "Image"
msgstr "画像"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "画像1024"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "画像128"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "画像256"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "画像512"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
msgid "Inappropriate and unacceptable statements"
msgstr "不適切で容認できない発言"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Insert tags related to your question."
msgstr "質問に関連するタグを挿入します。"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11
msgid "Insulting and offensive language"
msgstr "侮辱的で不快な言葉"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite
msgid "Is Favourite"
msgstr "お気に入り"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "フォロー中"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__can_moderate
msgid "Is a moderator"
msgstr "モデレータ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer
msgid "Is answered"
msgstr "回答済"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography
msgid "Is the author's biography visible from his post"
msgstr "著者の個人情報が投稿にて読み取れる状態"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "It is not allowed to modify someone else's vote."
msgstr "他人の投票を変更することは許可されていません。"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "It is not allowed to vote for its own post."
msgstr "自分の投稿に投票することは許可されていません。"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Karma Error"
msgstr "カルマエラー"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Gains"
msgstr "カルマ獲得"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Karma Related Rights"
msgstr "カルマ関連の権利"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close
msgid "Karma to close"
msgstr "カルマを閉じる"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment
msgid "Karma to comment"
msgstr "コメント用カルマ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert
msgid "Karma to convert comment to answer"
msgstr "回答をコメントに変換するカルマ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit
msgid "Karma to edit"
msgstr "編集用カルマ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink
msgid "Karma to unlink"
msgstr "リンク削除用カルマ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post
msgid "Last Activity"
msgstr "最後の活動"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id
msgid "Last Post"
msgstr "最後の投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__last_activity_date_desc
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__last_activity_date
msgid "Last activity on"
msgstr "以下における最後の活動:"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_25
msgid "Left 10 answers with score of 10 or more"
msgstr "スコアが10以上の回答を10個残しました"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_url
msgid "Link to questions with the tag"
msgstr "タグの付いた質問へのリンク"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "List"
msgstr "リスト"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Mark as Best Answer"
msgstr "ベストアンサーとする"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Mark as Offensive"
msgstr "攻撃的とマーク"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as offensive"
msgstr "攻撃的とマーク"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Mark as spam"
msgstr "スパムとしてマークする"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid "Meet our community members"
msgstr ""

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "メッセージ配信エラー"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid "Mode"
msgstr "モード"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate
msgid "Moderate posts"
msgstr "投稿をモデレート"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Moderation tools"
msgstr "モデレートツール"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "More over:"
msgstr "詳細:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most Used Tags"
msgstr "最も使用されているタグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc
msgid "Most Voted"
msgstr "投票数"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Most used Tags"
msgstr "最も使用されているタグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_most_used_ids
msgid "Most used tags"
msgstr "最も使用されているタグ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "My Favorites"
msgstr "お気に入り"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My Posts"
msgstr "自分の投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote
msgid "My Vote"
msgstr "自分の投票"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "My forums"
msgstr "自分のフォーラム"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "My profile"
msgstr "マイプロフィール"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name
msgid "Name"
msgstr "名称"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Negative vote"
msgstr "反対票"

#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr "新しい答え"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_forum_action_add
msgid "New Forum"
msgstr "新しいフォーラム"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "New Post"
msgstr "新しい投稿"

#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr "新しい質問"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc
msgid "Newest"
msgstr "最新"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
msgid "Nice Answer"
msgstr "良い回答"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
msgid "Nice Answer (4)"
msgstr "良い回答(4)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
msgid "Nice Question"
msgstr "良い質問"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all
msgid "No forum is available yet."
msgstr "フォーラムはまだ利用できません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "No posts yet"
msgstr "まだ投稿がありません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "No results."
msgstr "結果なし。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow
msgid "Nofollow links"
msgstr "nofollowリンク"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
msgid "Not a real post"
msgstr "実際の投稿ではありません"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
msgid "Not relevant or out dated"
msgstr "関連性がないか、古くなっています"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
msgid "Notable Question"
msgstr "注目の質問"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "アクション数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count
msgid "Number of Posts"
msgstr "投稿数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "エラー数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts
msgid "Number of flagged posts"
msgstr "フラグ付きの投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "対応が必要なメッセージ数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation
msgid "Number of posts waiting for validation"
msgstr "検証を待っている投稿の数"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
msgid "Off-topic or not relevant"
msgstr "トピック外または関連性がない"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive"
msgstr "攻撃的"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Offensive Post"
msgstr "攻撃的な投稿"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive Posts"
msgstr "攻撃的な投稿"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "On average,"
msgstr "平均で、"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Oops!"
msgstr "おっと！"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Order and Visibility"
msgstr "順序と可視性"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
msgid "Peer Pressure"
msgstr "ピア・プレッシャー(同調圧力)"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content
msgid "Plain Content"
msgstr "プレーンコンテンツ"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0
msgid "Please enter 2 or more characters"
msgstr "'2文字以上を入力して下さい'"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Please wait for a moderator to validate your previous post before continuing."
msgstr "続行する前に、モデレーターが前の投稿を検証するのを待ってください。"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
msgid "Popular Question"
msgstr "人気の質問"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
msgid "Popular Question (150)"
msgstr "人気の質問(150)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
msgid "Popular Question (250)"
msgstr "人気の質問(250)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
msgid "Popular Question (500)"
msgstr "人気の質問(500)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "Positive vote"
msgstr "賛成票"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Post"
msgstr "記帳"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Post Answer"
msgstr "回答を投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids
msgid "Post Answers"
msgstr "回答を投稿する"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reason_action
msgid "Post Close Reason"
msgstr "クローズ理由の投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
msgid "Post Closing Reason"
msgstr "投稿の終了理由"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/website_builder/forum_page_option.xml:0
msgid "Post Count"
msgstr "投稿数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
msgid "Post Vote"
msgstr "投票を投稿"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Post Your Question"
msgstr "質問を投稿"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Post is closed and marked as offensive content"
msgstr "投稿がクローズされ、攻撃的な内容とマークされました"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Post is closed and marked as spam"
msgstr "投稿がクローズされ、スパムとマークされました"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Post:"
msgstr "投稿:"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2
msgid "Posted 10 comments"
msgstr "コメントを10件投稿"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4
msgid "Posted 100 comments"
msgstr "コメントを100投稿"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible."
msgstr "[削除済み]または[終了済み]の質問に回答を投稿することはできません。"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_forum_main
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public
msgid "Public"
msgstr "公開"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy
msgid ""
"Public: Forum is public\n"
"Signed In: Forum is visible for signed in users\n"
"Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected "
"group"
msgstr ""
"公開:フォーラムは公開\n"
"\n"
"サインイン:フォーラムはサインインしたユーザーに表示されます\n"
"\n"
"一部のユーザー:フォーラムとそのコンテンツは、選択したグループの非メンバーには"
"非表示になります"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
msgid "Pundit"
msgstr "達人"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Put your answer here."
msgstr "回答をここに記入してください。"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0
msgid "Put your question here."
msgstr "質問をここに記入してください。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Question"
msgstr "質問"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "Question %s"
msgstr "質問%s"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
msgid "Question Edited"
msgstr "質問を編集しました"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote
msgid "Question downvoted"
msgstr "質問が反対票を得る"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Question not found!"
msgstr "質問が見つかりません!"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4
msgid "Question set as favorite by 1 user"
msgstr "質問が1人のユーザーにお気に入りとして登録された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6
msgid "Question set as favorite by 25 users"
msgstr "質問が25人のユーザーにお気に入りとして登録された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5
msgid "Question set as favorite by 5 users"
msgstr "質問がお気に入りに5人から登録された"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Question should not be empty."
msgstr "質問は空であってはなりません。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote
msgid "Question upvoted"
msgstr "質問が賛成票を得る"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10
msgid "Question voted up 15 times"
msgstr "質問が15回の賛成票を獲得"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8
msgid "Question voted up 4 times"
msgstr "質問が4回以上賛成された"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9
msgid "Question voted up 6 times"
msgstr "質問が6回以上賛成された"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Question:"
msgstr "質問:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Questions"
msgstr "質問"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions
msgid "Questions (1 answer)"
msgstr "質問(1つの回答)"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode
msgid ""
"Questions mode: only one answer allowed\n"
" Discussions mode: multiple answers allowed"
msgstr ""
"質問モード:1つの回答のみが許可されます\n"
"ディスカッションモード:複数の回答が許可されます"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15
msgid "Racist and hate speech"
msgstr "人種差別的でヘイトスピーチ"

#. module: website_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global
msgid "Ranks"
msgstr "ランク"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "評価"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Read: {{0}}"
msgstr "読む: {{0}}"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id
msgid "Reason"
msgstr "理由"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type
msgid "Reason Type"
msgstr "理由タイプ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.mark_as_offensive
msgid "Reason:"
msgstr "理由:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list
msgid "Reasons"
msgstr "理由"

#. module: website_forum
#: model_terms:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1
msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time"
msgstr "回答が初めて3件以上の賛成票を獲得"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Refuse"
msgstr "却下"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
msgid "Related Posts"
msgstr "関連投稿"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc
msgid "Relevance"
msgstr "関連性"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "Relevance Computation"
msgstr "関連性計算"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Remove validated answer"
msgstr "検証済の回答を削除"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Reopen"
msgstr "再開"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Reopen a banned question"
msgstr "禁止済の質問を再オープン"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Replies"
msgstr "返信"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Reply"
msgstr "返信"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Reply should not be empty."
msgstr "返信は空にしないでください。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply
msgid "Reply to own question"
msgstr "自分の質問に回答"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Restrict to a specific website."
msgstr "特定のウェブサイトに制限する。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.profile_access_denied
msgid "Return to the forum"
msgstr "フォーラムに戻る"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id
msgid "Reviewed by"
msgstr "校閲者"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO最適化済"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS送信エラー"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Save Changes"
msgstr "変更内容を保存"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
msgid "Scholar"
msgstr "学者"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Search"
msgstr "検索"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Search Answers..."
msgstr "回答を検索しています..."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Search Questions..."
msgstr "質問を検索しています..."

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
msgid "Search in Post"
msgstr "投稿内検索"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Search..."
msgstr "検索..."

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay
msgid "Second Relevance Parameter"
msgstr "2番目の関連性パラメーター"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/res_users.py:0
msgid "See our Forum"
msgstr "フォーラムを見る"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "See post"
msgstr "投稿を見る"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "See question"
msgstr "質問を見る"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
msgid "Self-Learner"
msgstr "自己学習者"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "SEO名"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "シーケンス"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid ""
"Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your "
"professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"最高のコンテンツや新しいマーケティングのアイデアを共有し、議論することで、プ"
"ロフェッショナルなプロフィールを構築して、より優れたマーケターになりましょ"
"う。"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"Share this content to increase your chances to be featured on the front page "
"and attract more visitors."
msgstr ""
"このコンテンツを共有すると、トップページに掲載される機会が増え、より多くの"
"ユーザーを獲得することができます。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share
msgid "Sharing Options"
msgstr "共有オプション"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Show Tags Starting with"
msgstr "以下から始まるタグを表示:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Showing results for"
msgstr "次の結果を表示:"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_sign_up_cta
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "Sign up"
msgstr "登録"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected
msgid "Signed In"
msgstr "サインイン済"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Solved"
msgstr "解決済"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private
msgid "Some users"
msgstr "一部のユーザー"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "申し訳ありませんが、この質問はもう利用できません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>solved</b> results"
msgstr "<b>解決済</b>結果が見つかりません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unanswered</b> results"
msgstr "<b>未回答</b>結果が見つかりません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any <b>unsolved</b> results"
msgstr "<b>未解決</b>結果が見つかりません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Sorry, we could not find any results"
msgstr "結果が見つかりません"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Sorry, you cannot select your own posts as best answer"
msgstr "自分の投稿をベストアンサーとして選ぶことはできません"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "申し訳ありませんが、自分の投稿に投票することはできません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Spam all post"
msgstr "すべての投稿をスパム"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
msgid "Spam or advertising"
msgstr "スパムまたは広告"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "Start by creating a post"
msgstr "投稿の作成から開始"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
msgid "Stellar Question"
msgstr "最高評価の質問"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
msgid "Student"
msgstr "学生"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
msgid "Supporter"
msgstr "サポーター"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form
msgid "Tag"
msgstr "タグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "タグ名がすでに存在します！"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_tags_wrapper.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
msgid ""
"Tap into the collective knowledge of our community by asking your questions "
"in our forums,<br/> where helpful members are ready to assist you."
msgstr ""
"フォーラムで質問をし、コミュニティの集合知を活用できます。<br/>親切なメンバー"
"がサポートします。"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
msgid "Taxonomist"
msgstr "タグ作成者"

#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
msgid "Teacher"
msgstr "教師"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "Thanks for posting!"
msgstr "ご投稿ありがとうございます！"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "The accepted answer is deleted"
msgstr "承認された回答が削除されました"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer "
"questions related to Odoo."
msgstr ""
"このサイトの目標は、Odooに関連する質問に答えるナレッジベースを作成することで"
"す。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "The question has been closed"
msgstr "質問は終了しました"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "There are no answers yet"
msgstr "まだ回答がありません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags being used in this forum."
msgstr "このフォーラムで使用されたタグはありません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected filter"
msgstr "選択されたフィルタに一致するタグがありません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "There are no tags matching the selected search."
msgstr "選択された検索に一致するタグがありません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced "
"users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge "
"base content. Such privileges are granted based on user karma level: you "
"will be able to do the same once your karma gets high enough."
msgstr ""
"したがって、ナレッジベースコンテンツの全体的な品質を向上させるために、このサ"
"イトの経験豊富なユーザーが質問と回答をWikiページのように編集できます。このよ"
"うな特権は、ユーザーのカルマレベルに基づいて付与されます。カルマが十分に高く"
"なると、同じことができるようになります。"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users, partners and "
"programmers. You can ask questions about:"
msgstr ""
"このコミュニティは、プロおよび愛好家のユーザー、パートナー、プログラマーを対"
"象としています。あなたは次のことを質問することができます:"

#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"このコミュニティは、私たちの製品/サービスの専門家や愛好家のためのものです。コ"
"ンテンツや新しいマーケティングアイデアを共有・議論することで専門家としてのプ"
"ロフィールを構築しましょう。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote
msgid ""
"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' "
"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since "
"the post creation"
msgstr ""
"この式は、関連性によってソートするために使用されます。 変数 'votes'は投稿の投"
"票数を表し、 'days'は投稿作成後の日数です"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "This forum has been archived."
msgstr "このフォーラムはアーカイブされています。"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "This post can not be flagged"
msgstr "この投稿にフラグを付けることはできません"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/interactions/website_forum.js:0
msgid "This post is already flagged"
msgstr "この投稿にはすでにフラグが付けられています"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This post is awaiting validation"
msgstr "この投稿は検証待ちです"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"This post is currently awaiting moderation and is not published yet.<br/>\n"
"                    As a moderator you can either <b>Accept</b> or "
"<b>Reject</b> this post."
msgstr ""
"この投稿は現在モデレートを待っており、まだ公開されていません。<br/>\n"
"　　　　　モデレータとして、この投稿を<b>承認</b>または<b>拒否</b>することが"
"できます。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "This question has been flagged"
msgstr "この質問にフラグが付けられました"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't answered any questions yet."
msgstr "このユーザはまだ質問に回答していません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "This user hasn't posted any questions yet."
msgstr "このユーザはまだ質問を投稿していません。"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14
msgid "Threatening language"
msgstr "脅迫的な言葉"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title must not be empty"
msgstr "タイトルは空であってはなりません"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/controllers/website_forum.py:0
msgid "Title should not be empty."
msgstr "タイトルを入れてください。"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id
msgid "To"
msgstr "終了日"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_body
msgid "To Validate"
msgstr "未検証"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
"asking subjective questions where …"
msgstr ""
"質問にフラグが付けられたり、削除されたりするのを防ぐために、主観的な質問をし"
"ないでください…"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
msgid "Too localized"
msgstr "ローカライズされすぎています"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
msgid "Too subjective and argumentative"
msgstr "主観的で議論の余地がある"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "Toolbar with button groups"
msgstr "ボタングループ付きのツールバー"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Answers"
msgstr "総回答"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
msgid "Total Posts"
msgstr "投稿合計"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_tree
msgid "Total Views"
msgstr "合計ビュー数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count
msgid "Total Votes"
msgstr "総投票数"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_karma_tracking
msgid "Track Karma Changes"
msgstr "カルマ交換の追跡"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unanswered"
msgstr "未回答"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
msgid "Undelete"
msgstr "元に戻す"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "Unfollow"
msgstr "フォロー解除"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "Unmark as Best Answer"
msgstr "ベストアンサーとしてのマークを外す"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unsolved"
msgstr "未解決"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "Unused Tags"
msgstr "未使用タグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__tag_unused_ids
msgid "Unused tags"
msgstr "未使用タグ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid
msgid "Updated by"
msgstr "更新者"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date
msgid "Updated on"
msgstr "更新日"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote
msgid "Upvote"
msgstr "上げ投票"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
msgid "Upvoted question (1)"
msgstr "上げ投票済質問 (1)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
msgid "Upvoted question (15)"
msgstr "上げ投票済質問 (15)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
msgid "Upvoted question (4)"
msgstr "上げ投票済質問 (4)"

#. module: website_forum
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
msgid "Upvoted question (6)"
msgstr "上げ投票済質問 (6)"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Use a clear, explicit and concise title"
msgstr "明確で明確かつ簡潔なタイトルにしてください"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id
msgid "User"
msgstr "ユーザ"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "User answer accepted"
msgstr "ユーザの回答が承認されました"

#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_action_favorites
msgid "Users favorite posts"
msgstr "ユーザーのお気に入りの投稿"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_dropdown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.show_flag_validator
msgid "Validate"
msgstr "承認"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "Validate an answer"
msgstr "回答を承認する"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "Validate question"
msgstr "質問を承認する"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "View"
msgstr "ビュー"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "View my answer <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1\"/>"
msgstr "自分の回答を表示<i class=\"oi oi-arrow-right ms-1\"/>"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_related_posts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_stats
msgid "Views"
msgstr "ビュー"

#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12
msgid "Violent language"
msgstr "暴言"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote
msgid "Vote"
msgstr "投票"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq
msgid "Vote already exists!"
msgstr "投票はすでに存在します!"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "Votes"
msgstr "投票"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending
msgid "Waiting Validation"
msgstr "検証待ち"

#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum
msgid "Website / Forum"
msgstr "ウェブサイト/フォーラム"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "ウェブサイトメッセージ"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "サイトURL"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "ウェブサイト通信履歴"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "サイトメタディスクリプション"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "サイトメタキーワード"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "サイトメタタイトル"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "サイトopengraph画像"

#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message
msgid "Welcome Message"
msgstr "ウェルカムメッセージ"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_forum.py:0
#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help
msgid "Welcome!"
msgstr "ようこそ！"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
"are gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"質問や回答が賛成されると、それらを投稿したユーザーは'カルマポイント'と呼ばれ"
"るいくつかのポイントを獲得します。これらの点は、彼/彼女に対するコミュニティの"
"信頼の大まかな尺度として役立ちます。これらのポイントに基づいて、さまざまなモ"
"デレートタスクがユーザーに徐々に割り当てられます。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Write a clear, explicit and concise title"
msgstr "明確で具体的かつ簡潔な件名にして下さい"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar_header
msgid "XP"
msgstr "XP"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "You already have a pending post"
msgstr "すでに保留中の投稿があります"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "You can share your question once it has been validated"
msgstr "検証されたら、質問を共有できます"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You can't vote for your own post"
msgstr "自分の投稿に投票することはできません"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post.py:0
msgid "You cannot create recursive forum posts."
msgstr "再帰的なフォーラム投稿を作成することはできません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "You cannot post an empty answer"
msgstr "空の回答を投稿することはできません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_display
msgid "You don't have enough karma"
msgstr "カルマが足りません"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "You have a pending post"
msgstr "保留中の投稿があります"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not answered any questions yet."
msgstr "まだ質問に回答していません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content
msgid "You have not posted any questions yet."
msgstr "まだ質問を投稿していません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "You haven't given any votes yet."
msgstr "まだ投票していません。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "You may now participate in our forums."
msgstr "これで、フォーラムに参加できます。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "You need to have sufficient karma to edit tags"
msgstr "タグを編集するには十分なカルマが必要です"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems "
"that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this "
"site and push other questions off the front page."
msgstr ""
"あなたが直面している実際の問題に基づいて、実用的で答えられる質問だけをするべ"
"きです。おしゃべりが目的の自由形式な質問は、このサイトの有用性を低下させ、他"
"の質問をフロントページから押し出します。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "You're following this post"
msgstr "この投稿をフォロー中です"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "You've Completely Caught&amp;nbsp;Up!"
msgstr "最新の状態です!"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Your Answer"
msgstr "あなたの回答"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Your favourite"
msgstr "あなたのお気に入り"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "accept any answer"
msgstr "どんな回答も許可する"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "and join this Forum"
msgstr "そしてこのフォーラムに参加"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "and search"
msgstr "そして検索"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "at"
msgstr ":"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_model_nav
msgid "breadcrumb"
msgstr "パンくず"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "by"
msgstr "by"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "close any posts"
msgstr "投稿を閉じる"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any comment"
msgstr "全てのコメントを削除"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete any question or answer"
msgstr "全ての質問と回答を削除"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "delete own comment"
msgstr "自分のコメントを削除"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "downvote"
msgstr "反対票"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "downvoted"
msgstr "反対票を得る"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form
msgid "e.g. Help"
msgstr "例: ヘルプ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_forum_view_form_add
msgid "e.g. Technical Assistance"
msgstr "例: 技術アシスト"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_view_form
msgid "e.g. When should I plant my tomatoes?"
msgstr "例: トマトはいつ植えるべきですか？"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "edit any post, view offensive flags"
msgstr "投稿を編集し攻撃的なフラグを確認する"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”"
msgstr "すべての答えが有効です: “あなたの好きな______は何ですか?”"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "flag offensive, close own questions"
msgstr "攻撃的のフラグを立て、自分の質問をクローズする"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "for reason:"
msgstr "理由:"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid ""
"has been posted and require your validation. Click here to access the "
"question :"
msgstr ""
"あなたの検証が必要です。 質問にアクセスするには、ここをクリックしてください："

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "has been posted. Click here to access the post :"
msgstr "投稿されました。 投稿にアクセスするには、ここをクリックしてください："

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "has been posted. Click here to access the question :"
msgstr "投稿されました。 質問にアクセスするには、ここをクリックしてください："

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "here"
msgstr "クリック"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr "Odooを特定のビジネスニーズに合わせて構成またはカスタマイズする方法、"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "あなた自身の必要に応じてにモジュールを開発する方法、"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "Odooを特定のインフラストラクチャにインストールする方法、"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"if your\n"
"        answer is selected as the right one. See what you can do with karma"
msgstr "が得られます。カルマポイントでできることの確認は"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your favourites"
msgstr "お気に入りの中の"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "in your posts"
msgstr "あなたの投稿内の"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "insert text link, upload files"
msgstr "テキストリンクを挿入し、ファイルをアップロードする"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "instead."
msgstr "代替"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr "それは質問を装った暴言です: “______はひどいです、私は正しいですか?”"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid "karma points"
msgstr "カルマポイント"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "matching \""
msgstr "照合中 \""

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "no changes"
msgstr "変更なし"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "no more downvoted"
msgstr "反対票なし"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "no more upvoted"
msgstr "賛成票なし"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "on"
msgstr "on"

#. module: website_forum
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/public_templates.xml:0
msgid ""
"on social networks get an answer within\n"
"        5 hours. Questions shared on two social networks have"
msgstr ""
"は、5時間以内に回答が得られるそうです。\n"
"        2つのソーシャルネットワークでシェアされた質問は、"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
msgid "post"
msgstr "役職"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "posts"
msgstr "投稿"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr "Odooサービスの提供に関する具体的な質問など。"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "tag"
msgstr "タグ"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index_tags
msgid "tags"
msgstr "タグ"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr ""
"解決すべき実際の問題がありません。:“他の人が私と同じように感じているかどうか"
"知りたいです。”"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "upvote, add comments"
msgstr "上げ投票、コメントを追加する"

#. module: website_forum
#. odoo-python
#: code:addons/website_forum/models/forum_post_vote.py:0
msgid "upvoted"
msgstr "反対票を入れられた"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.no_results_message
msgid "using the"
msgstr "を使用して"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr ""
"自由形式の仮説的な質問があります。: “______が発生した場合はどうなりますか?”"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr "特定のビジネスニーズにOdooを使用するための最良の方法は何ですか?"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
msgid "xp"
msgstr "xp"

#. module: website_forum
#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
"あなたの答えは質問と一緒に提供され、あなたはより多くの答えを期待しています: "
"“私は______に______を使用します、あなたは何を使用しますか?”"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma
msgid "your biography can be seen as tooltip"
msgstr "あなたの伝記はツールチップとして見ることができます"

#. module: website_forum
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.follow
msgid "your email..."
msgstr "あなたのメールアドレス..."

#~ msgid ""
#~ "<a class=\"btn-link o_translate_inline\" t-attf-href=\"/forum\"><i "
#~ "class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> Return to questions "
#~ "list</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"btn-link o_translate_inline\" t-attf-href=\"/forum\"><i "
#~ "class=\"oi oi-arrow-right display-inline-block\"/> 質問リストに戻る</a>"

#~ msgid ""
#~ "<a class=\"mb-2 o_translate_inline\" t-attf-href=\"/profile/users\" data-"
#~ "bs-original-title=\"\" title=\"\" target=\"_blank\">Meet our community "
#~ "members</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"mb-2 o_translate_inline\" t-attf-href=\"/profile/users\" data-"
#~ "bs-original-title=\"\" title=\"\" target=\"_blank\">コミュニティメンバー紹"
#~ "介</a>"

#~ msgid "%d karma required to unlink a comment."
#~ msgstr "コメントのリンクを解除するには、%dカルマが必要です。"

#~ msgid "&amp;nbsp;and&amp;nbsp;"
#~ msgstr "&amp;nbsp;および&amp;nbsp;"

#~ msgid ", by"
#~ msgstr "、次により"

#~ msgid ", consider <b>adding an example</b>."
#~ msgstr "、<b>例を追加すること</b>を検討してください。"

#~ msgid "0 Answers"
#~ msgstr "回答0"

#~ msgid "<b> [Offensive]</b>"
#~ msgstr "<b> [攻撃的]</b>"

#~ msgid "<b>Tags</b> I Follow"
#~ msgstr "私がフォローしている<b>タグ</b>"

#~ msgid ""
#~ "<b>This forum is empty.</b><br/>\n"
#~ "                    Be the first one asking a question"
#~ msgstr "<b>このフォーラムは空です。</b><br/>最初に質問する人になりましょう"

#~ msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
#~ msgstr "<b>ここではどのような質問ができますか?</b>"

#~ msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>"
#~ msgstr "<b>答える際に何を避けるべきですか?</b>"

#~ msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>"
#~ msgstr "<b>質問で何を避けるべきですか?</b>"

#~ msgid "<b>[Answer]</b>"
#~ msgstr "<b>[回答]</b>"

#~ msgid "<em class=\"d-block mb-2\">or</em>"
#~ msgstr "<em class=\"d-block mb-2\">または</em>"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> Followed Posts"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/>フォローされている投稿"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-bug\"/> Filter Tool"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-bug\"/>フィルターツール"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n"
#~ "            <b>You've Completely Caught Up!</b><br/>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n"
#~ "            <b>完全に追いつきました!</b><br/>"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> To Validate"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/>有効化するため"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> Flagged"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> フラグ付き"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> My Posts"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> 自分の投稿"

#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n"
#~ "                                Share"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n"
#~ "                                共有"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> Favourites"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> お気に入り"

#~ msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> Followed Tags"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> フォローされたタグ"

#~ msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left small\"/> Back"
#~ msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-left small\"/> 戻る"

#~ msgid ""
#~ "<small class=\"text-muted\">\n"
#~ "                    Flagged\n"
#~ "                </small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small class=\"text-muted\">\n"
#~ "                    フラグ付\n"
#~ "                </small>"

#~ msgid "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&amp;nbsp;|</span>"
#~ msgstr "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&amp;nbsp;|</span>"

#~ msgid "<span>By </span>"
#~ msgstr "<span>記入者</span>"

#~ msgid "A clear, explicit and concise title"
#~ msgstr "明確で明確かつ簡潔なタイトル"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Odooについて"

#~ msgid "All Forums"
#~ msgstr "すべてのフォーラム"

#~ msgid "All Tags"
#~ msgstr "すべてのタグ"

#~ msgid "Allow Bump"
#~ msgstr "バンプを許可する"

#~ msgid "Amazing! There are no unanswered questions left!"
#~ msgstr "すごい!未回答の質問は残っていません!"

#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "回答"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "戻る"

#~ msgid "Be less specific in your wording for a wider search result"
#~ msgstr "より広い検索結果を得るために、表現をあまり専門的にしないでください"

#~ msgid "Browse All"
#~ msgstr "すべて閲覧"

#~ msgid "Bumped on"
#~ msgstr "ぶつかった"

#~ msgid ""
#~ "Check this box to display a popup for posts older than 10 days without "
#~ "any given answer. The popup will offer to share it on social networks. "
#~ "When shared, a question is bumped at the top of the forum."
#~ msgstr ""
#~ "何も回答がなく10日以上経過した投稿のポップアップを表示するには、このチェッ"
#~ "クボックスをオンにします。ポップアップでソーシャルネットワーク上で共有する"
#~ "ことができます。 共有すると、フォーラムのトップに質問が表示されます。"

#~ msgid "Check your spelling and try again"
#~ msgstr "スペルを確認して、もう一度お試しください"

#~ msgid "Click to answer."
#~ msgstr "クリックして回答してください。"

#~ msgid "Close Post"
#~ msgstr "投稿をクローズ"

#~ msgid "Comment this post..."
#~ msgstr "この投稿にコメント..."

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "コメント"

#~ msgid "Convert all answers to comments and vice versa"
#~ msgstr "どの回答でもコメントに変換もしくはその逆"

#~ msgid "Convert as a answer"
#~ msgstr "答えとして変換する"

#~ msgid "Convert as a comment"
#~ msgstr "コメントに変換"

#~ msgid "Convert own answers to comments and vice versa"
#~ msgstr "自分の回答をコメントに変換もしくはその逆"

#~ msgid "Date (high to low)"
#~ msgstr "日付 (高→低)"

#~ msgid "Date (low to high)"
#~ msgstr "日付 (低→高)"

#~ msgid "Edit Forum in Backend"
#~ msgstr "バックエンドでフォーラムを編集する"

#~ msgid ""
#~ "Example\n"
#~ "                        <i class=\"fa fa-question-circle\"/>"
#~ msgstr "例"

#~ msgid "Following"
#~ msgstr "フォロー中"

#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "グループ化"

#~ msgid "Hide Intro"
#~ msgstr "イントロを隠す"

#~ msgid "I'm <b>Following</b>"
#~ msgstr "自分の<b>フォロー対象</b>"

#~ msgid "I'm Following"
#~ msgstr "私はフォローしています"

#~ msgid "Karma"
#~ msgstr "カルマ"

#~ msgid "Last Post:"
#~ msgstr "最後の投稿:"

#~ msgid "Last activity date"
#~ msgstr "最終更新日"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "メニュー"

#~ msgid "Moderation"
#~ msgstr "モデレーション"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "さらに"

#~ msgid "Most answered"
#~ msgstr "回答数が多い"

#~ msgid "Most voted"
#~ msgstr "投票数が多い"

#~ msgid ""
#~ "Move this question to the top of the list by sharing it on social "
#~ "networks."
#~ msgstr ""
#~ "この質問をリストの一番上に移動してソーシャルネットワーク上で共有してくださ"
#~ "い。"

#~ msgid "My <b>Favourites</b>"
#~ msgstr "自分の<b>お気に入り</b>"

#~ msgid "My <b>Posts</b>"
#~ msgstr "自分の<b>投稿</b>"

#~ msgid "My Favourites"
#~ msgstr "自分のお気に入り"

#~ msgid "No activities yet!"
#~ msgstr "まだ活動はありません!"

#~ msgid "No favourite questions in this forum (yet).<br/>"
#~ msgstr "このフォーラムには(まだ)お気に入りの質問はありません。<br/>"

#~ msgid "No flagged posts"
#~ msgstr "フラグ付きの投稿はありません"

#~ msgid "No post to be validated"
#~ msgstr "検証する投稿はありません"

#~ msgid "No tags"
#~ msgstr "タグなし"

#~ msgid "No vote given by you yet!"
#~ msgstr "まだ投票はありません!"

#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"

#~ msgid "Only one answer per question is allowed"
#~ msgstr "質問ごとに1つの回答のみが許可されます"

#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "ソート順"

#~ msgid "Our forums"
#~ msgstr "フォーラム一覧"

#~ msgid "People"
#~ msgstr "メンバー"

#~ msgid "Post Comment"
#~ msgstr "コメントを投稿"

#~ msgid "Posts:"
#~ msgstr "投稿:"

#~ msgid "Question by"
#~ msgstr "質問者"

#~ msgid "Read the guidelines to know how to gain karma."
#~ msgstr "カルマを得る方法を知るためにガイドラインを読んでください。"

#~ msgid "Read: #{question.name}"
#~ msgstr "読む: #{question.name}"

#~ msgid "Register"
#~ msgstr "登録"

#~ msgid "Restrict publishing to this website."
#~ msgstr "このWebサイトへの公開を制限します。"

#~ msgid "Return to the forum."
#~ msgstr "フォーラムに戻る"

#~ msgid "Return to the question list."
#~ msgstr "質問リストに戻る。"

#~ msgid "Search Tips"
#~ msgstr "検索のヒント"

#~ msgid "See"
#~ msgstr "見る"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "表示"

#~ msgid "Show Tags Starting By"
#~ msgstr "タグの表示開始文字"

#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "サインイン"

#~ msgid "Sorry you must be logged in to perform this action"
#~ msgstr "このアクションを実行するには、ログインする必要があります。"

#~ msgid "Sorry you must be logged to flag a post"
#~ msgstr "投稿にフラグを付けるには、ログインする必要があります"

#~ msgid "Sorry you must be logged to vote"
#~ msgstr "申し訳ありません、あなたは投票するためにログインする必要があります"

#~ msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer."
#~ msgstr "申し訳ありませんが、匿名ユーザは正解を選択できません。"

#~ msgid "Tags I Follow"
#~ msgstr "私がフォローしているタグ"

#~ msgid "Teaser"
#~ msgstr "ティーザー"

#~ msgid ""
#~ "Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will "
#~ "trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly "
#~ "writing on write_date is currently not supported and this field is a "
#~ "workaround."
#~ msgstr ""
#~ "問題を突き詰めることを可能にする技術分野。 このフィールドに書き込むと、"
#~ "write_dateに書き込みが開始され、ポストにバンプが付けられます。 write_date"
#~ "への直接書き込みは現在サポートされていません。このフィールドは回避策です。"

#~ msgid ""
#~ "This community is for professional and enthusiast users, partners and "
#~ "programmers."
#~ msgstr ""
#~ "このコミュニティは、プロおよび愛好家のユーザー、パートナー、プログラマーを"
#~ "対象としています。"

#~ msgid "Toggle favorite status"
#~ msgstr "お気に入りのステータスを切り替えます"

#~ msgid "Topics"
#~ msgstr "トピック"

#~ msgid "Trending"
#~ msgstr "トレンド"

#~ msgid "Try searching for one or two words"
#~ msgstr "1つまたは2つの単語を検索してみてください"

#~ msgid "Unlink all comments"
#~ msgstr "どのコメントでも削除"

#~ msgid "Unlink own comments"
#~ msgstr "自分のコメントを削除"

#~ msgid "Waiting for validation"
#~ msgstr "検証待ち"

#~ msgid "Waiting post"
#~ msgstr "待機中の投稿"

#~ msgid "You have no posts in this forum (yet)."
#~ msgstr "このフォーラムには(まだ)投稿がありません。"

#~ msgid "You're not following any topic in this forum (yet).<br/>"
#~ msgstr "このフォーラムのトピックは(まだ)フォローしていません。<br/>"

#~ msgid "[Closed]"
#~ msgstr "[Closed]"

#~ msgid "[Deleted]"
#~ msgstr "[Deleted]"

#~ msgid "[Offensive]"
#~ msgstr "[Offensive]"

#~ msgid "activity date"
#~ msgstr "活動日"

#~ msgid "in your followed list"
#~ msgstr "フォローリスト内の"

#~ msgid "most answered"
#~ msgstr "最も答えられた"

#~ msgid "most voted"
#~ msgstr "最も投票された"

#~ msgid "newest"
#~ msgstr "最新の"

#~ msgid "solved"
#~ msgstr "解決済"

#~ msgid "to partecipate"
#~ msgstr "参加する"

#~ msgid "trending"
#~ msgstr "トレンド"

#~ msgid "unanswered"
#~ msgstr "未回答"

#~ msgid "unsolved"
#~ msgstr "未解決"

#~ msgid "| Flagged"
#~ msgstr "|フラグ付き"

#~ msgid "圾 Text"
#~ msgstr "圾 Text"
