# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_links
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Andy Yiu, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025, 2026.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-07 07:24+0000\n"
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_links/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "# of clicks"
msgstr "クリック数"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-success text-nowrap "
"o_translate_inline\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/>Copy</a>"
msgstr ""
"<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-success text-nowrap "
"o_translate_inline\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/>コピー</a>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<i class=\"fa fa-copy me-2\"/>Copy"
msgstr "<i class=\"fa fa-copy me-2\"/>コピー"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid ""
"<span class=\"o_website_links_edit_tools\">\n"
"                                        <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> or\n"
"                                        <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">cancel</"
"a>\n"
"                                    </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_website_links_edit_tools\">\n"
"                                        <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> または\n"
"                                        <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">キャンセ"
"ル</a>\n"
"                                    </span>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"<span class=\"o_website_links_short_url d-flex align-items-center text-"
"nowrap text-truncate\" id=\"short_url\"><span id=\"short-url-host\" "
"class=\"text-truncate\"/><span id=\"o_website_links_code\"/></span>\n"
"                                        <span "
"class=\"o_website_links_edit_tools text-nowrap\" style=\"display:none;\">\n"
"                                            <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> or\n"
"                                            <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">cancel</"
"a>\n"
"                                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_website_links_short_url d-flex align-items-center text-"
"nowrap text-truncate\" id=\"short_url\"><span id=\"short-url-host\" "
"class=\"text-truncate\"/><span id=\"o_website_links_code\"/></span>\n"
"                                        <span "
"class=\"o_website_links_edit_tools text-nowrap\" style=\"display:none;\">\n"
"                                            <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> または\n"
"                                            <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">キャンセ"
"ル</a>\n"
"                                        </span>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "<span class=\"text-muted me-1\">Sort By:</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted me-1\">ソート:</span>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Campaign</strong>"
msgstr "<strong>キャンペーン</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Medium</strong>"
msgstr "<strong>中</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Name</strong>"
msgstr "<strong>名称</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Original URL</strong>"
msgstr "<strong>オリジナル URL</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
msgstr "<strong>リダイレクト URL</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Source</strong>"
msgstr "<strong>流入元</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
msgstr "<strong>追跡対象リンク</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "All Time"
msgstr "常時"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Campaign"
msgstr "キャンペーン"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Create a Link tracker"
msgstr "リンクトラッカーを作成"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Create another Tracker"
msgstr "他のトラッカーを作成"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/website_links_tags_wrapper.xml:0
msgid "Create option \""
msgstr "オプション作成 \""

#. module: website_links
#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Edit code"
msgstr "コードを編集"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Generate Link Tracker"
msgstr "リンクトラッカー生成"

#. module: website_links
#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Last Clicks"
msgstr "最終クリック"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Month"
msgstr "先月"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Week"
msgstr "先週"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0
msgid "Link Copied!"
msgstr "リンクをコピーしました!"

#. module: website_links
#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Link Tracker"
msgstr "リンクトラッカー"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Medium"
msgstr "中"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Name"
msgstr "名称"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Newest"
msgstr "最新"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Number of Clicks"
msgstr "クリック数"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Read More"
msgstr "さらに読む"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
"<strong>analytics trackers</strong>."
msgstr ""
"<strong>分析用トラッカー</strong>付きの<strong>短いリンク</strong>でページを"
"共有します。"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Source"
msgstr "元のURL"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
msgid "Statistics"
msgstr "統計"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Target Link"
msgstr "ターゲットリンク"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0
msgid "The code cannot be left empty"
msgstr "コードを空欄にはできません"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "There is no data to show"
msgstr "表示するデータなし"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0
msgid "This code is already taken"
msgstr "このコードは既に使用されています"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, "
"or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
msgstr ""
"これらのトラッカーは、Google Analyticsでクリックや訪問者を追跡するため、又は"
"Odooのレポートで機会や関連収益を追跡するために使用できます。"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Tracked Link"
msgstr "追跡対象リンク"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "Visit Link"
msgstr "訪問リンク"

#. module: website_links
#. odoo-python
#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
msgid "Visit Webpage Statistics"
msgstr "ウェブサイト分析を見る"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Your tracked links"
msgstr "追跡対象リンク"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "clicks"
msgstr "クリック"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "countries"
msgstr "国"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. \"Black Friday Mailing Campaign\""
msgstr "例 \"ブラックフライデーメーリングキャンペーン\""

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..."
msgstr "例:  InMails, Ads, Social, ..."

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..."
msgstr "例: 6月セール、パリロードショー..."

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..."
msgstr "例: LinkedIn, Facebook, リード ..."

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
msgstr "例: https://www.odoo.com/contactus"

#~ msgid ""
#~ "<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
#~ "t-att-data-clipboard-text=\"short_url\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/"
#~ ">Copy</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
#~ "t-att-data-clipboard-text=\"short_url\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/>コ"
#~ "ピー</a>"

#~ msgid "Copied"
#~ msgstr "複製対象"

#~ msgid "Generating link..."
#~ msgstr "リンクを生成中..."

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "アイコン"

#~ msgid "Most Clicked"
#~ msgstr "最多クリックされている"

#~ msgid "Recently Used"
#~ msgstr "最近利用された"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "統計"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Unable to get recent links"
#~ msgstr "最近のリンクを取得できません"

#~ msgid "You don't have any recent links."
#~ msgstr "最近のリンクはありません。"

#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "取消"

#~ msgid "copy"
#~ msgstr "コピー"

#~ msgid "ok"
#~ msgstr "ok"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "または"
