# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_links
#
# Translators:
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2022
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
# Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2022
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-07 13:26+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_links/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "# of clicks"
msgstr "# kliknięć"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-success text-nowrap "
"o_translate_inline\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/>Copy</a>"
msgstr ""
"<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-success text-nowrap "
"o_translate_inline\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/>Kopiuj</a>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<i class=\"fa fa-copy me-2\"/>Copy"
msgstr "<i class=\"fa fa-copy me-2\"/>Kopiuj"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid ""
"<span class=\"o_website_links_edit_tools\">\n"
"                                        <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> or\n"
"                                        <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">cancel</"
"a>\n"
"                                    </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_website_links_edit_tools\">\n"
"                                        <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> lub\n"
"                                        <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">anuluj</"
"a>\n"
"                                    </span>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"<span class=\"o_website_links_short_url d-flex align-items-center text-"
"nowrap text-truncate\" id=\"short_url\"><span id=\"short-url-host\" "
"class=\"text-truncate\"/><span id=\"o_website_links_code\"/></span>\n"
"                                        <span "
"class=\"o_website_links_edit_tools text-nowrap\" style=\"display:none;\">\n"
"                                            <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> or\n"
"                                            <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">cancel</"
"a>\n"
"                                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_website_links_short_url d-flex align-items-center text-"
"nowrap text-truncate\" id=\"short_url\"><span id=\"short-url-host\" "
"class=\"text-truncate\"/><span id=\"o_website_links_code\"/></span>\n"
"                                        <span "
"class=\"o_website_links_edit_tools text-nowrap\" style=\"display:none;\">\n"
"                                            <a role=\"button\" "
"class=\"o_website_links_ok_edit btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
"href=\"#\">ok</a> lub\n"
"                                            <a "
"class=\"o_website_links_cancel_edit o_translate_inline\" href=\"#\">anuluj</"
"a>\n"
"                                        </span>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "<span class=\"text-muted me-1\">Sort By:</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted me-1\">Sortuj według:</span>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Campaign</strong>"
msgstr "<strong>Kampania</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Medium</strong>"
msgstr "<strong>Średni</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Name</strong>"
msgstr "<strong>Nazwa</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Original URL</strong>"
msgstr "<strong>Oryginalny URL</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
msgstr "<strong>przekierowano URL</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Source</strong>"
msgstr "<strong>Źródło</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
msgstr "<strong>Śledzony link</strong>"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "All Time"
msgstr "Cały czas"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Campaign"
msgstr "Kampania"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Create a Link tracker"
msgstr "Utwórz traker linków"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Create another Tracker"
msgstr "Utwórz kolejny tracker"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/website_links_tags_wrapper.xml:0
msgid "Create option \""
msgstr "Stwórz opcję \""

#. module: website_links
#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Edit code"
msgstr "Edytuj kod"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Generate Link Tracker"
msgstr "Wygeneruj tracker linków"

#. module: website_links
#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Last Clicks"
msgstr "Ostatnie kliknięcia"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Month"
msgstr "Ostatni miesiąc"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Last Week"
msgstr "Ostatni tydzień"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0
msgid "Link Copied!"
msgstr "Link został skopiowany!"

#. module: website_links
#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
msgid "Link Tracker"
msgstr "Tracker linków"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Newest"
msgstr "Najnowsze"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Liczba kliknięć"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Read More"
msgstr "Czytaj Więcej"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
"<strong>analytics trackers</strong>."
msgstr ""
"Udostępnij tę stronę <strong>krótkim linkiem</strong> zawierającym "
"<strong>moduły do śledzenia statystyk</strong>."

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Source"
msgstr "Źródło"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Target Link"
msgstr "Link docelowy"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0
msgid "The code cannot be left empty"
msgstr "Kod nie może pozostać pusty"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "There is no data to show"
msgstr "Brak danych do pokazania"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0
msgid "This code is already taken"
msgstr "Kod jest już zajęty"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid ""
"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, "
"or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
msgstr ""
"Te narzędzia śledzące mogą być używane w Google Analytics do śledzenia "
"kliknięć i odwiedzających lub w raportach Odoo w celu śledzenia okazji i "
"powiązanych przychodów."

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Tracked Link"
msgstr "Śledzony link"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "Undefined"
msgstr "Niezdefiniowane"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "Visit Link"
msgstr "Odwiedź link"

#. module: website_links
#. odoo-python
#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
msgid "Visit Webpage Statistics"
msgstr "Zobacz statystyki witryny"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "Your tracked links"
msgstr "Twoje śledzone linki"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
msgid "clicks"
msgstr "kliknięcia"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0
msgid "countries"
msgstr "kraje"

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. \"Black Friday Mailing Campaign\""
msgstr "np. „Kampania mailingowa na Black Friday”"

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..."
msgstr "np. mail, reklamy, socjale..."

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..."
msgstr "np. czerwcowa wyprzedaż, pokaz w Paryżu..."

#. module: website_links
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0
msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..."
msgstr "np. LinkedIn, Facebook, Leady, ..."

#. module: website_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
msgstr "np. https://www.odoo.com/contactus"

#~ msgid ""
#~ "<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
#~ "t-att-data-clipboard-text=\"short_url\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/"
#~ ">Copy</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"copy-to-clipboard btn btn-sm btn-primary o_translate_inline\" "
#~ "t-att-data-clipboard-text=\"short_url\"><i class=\"fa fa-copy me-2\"/"
#~ ">Kopiuj</a>"

#~ msgid " clicks"
#~ msgstr "kliknięć"

#~ msgid " countries"
#~ msgstr "kraje"

#~ msgid ""
#~ "Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-"
#~ "bs-placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" "
#~ "title=\"Defines the context of your link. It might be an event you want "
#~ "to promote or a special promotion.\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Kampania <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-"
#~ "bs-placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" "
#~ "title=\"Defines the context of your link. It might be an event you want "
#~ "to promote or a special promotion.\"/>"

#~ msgid "Copied"
#~ msgstr "Skopiowano"

#~ msgid "Generating link..."
#~ msgstr "Generowanie linku..."

#~ msgid "Get tracked link"
#~ msgstr "Uzyskaj śledzony link"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Ikona"

#~ msgid ""
#~ "Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
#~ "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" "
#~ "title=\"Defines the medium used to share your link. It might be an email, "
#~ "or a Facebook Ads for instance.\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Średni <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
#~ "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" "
#~ "title=\"Defines the medium used to share your link. It might be an email, "
#~ "or a Facebook Ads for instance.\"/>"

#~ msgid "Most Clicked"
#~ msgstr "Najczęściej klikane"

#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Brak danych"

#~ msgid "Recently Used"
#~ msgstr "Ostatnio używane"

#~ msgid ""
#~ "Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
#~ "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" "
#~ "title=\"Defines the source from which your traffic will come from, "
#~ "Facebook or Twitter for instance.\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Źródło <i class=\"fa fa-info-circle\" data-bs-toggle=\"tooltip\" data-bs-"
#~ "placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" "
#~ "title=\"Defines the source from which your traffic will come from, "
#~ "Facebook or Twitter for instance.\"/>"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statystyki"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Unable to get recent links"
#~ msgstr "niemożliwe aby dostać niedawne linki"

#~ msgid "You don't have any recent links."
#~ msgstr "Nie masz żadnych najnowszych linków."

#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "anuluj"

#~ msgid "copy"
#~ msgstr "kopia"

#~ msgid "ok"
#~ msgstr "ok"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "lub"
