# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mass_mailing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 13:03+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_mass_mailing/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Curated Industry "
"Insights"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Ausgewählte "
"Einblicke in die Branche"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Expert Tips &amp; "
"How-Tos"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Tipps und "
"Empfehlungen von Experten"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Guides &amp; "
"Resources"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Leitfäden &amp; "
"Ressourcen"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check-circle-o\" role=\"img\"/> Thanks for registering!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check-circle-o\" role=\"img\"/> Danke für die Registrierung!"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-Mail</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">I agree to receive updates</"
"span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Ich bin damit einverstanden, "
"Updates zu erhalten</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subscribe to</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Abonnieren von</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
msgid "Always <b>First</b>."
msgstr "Immer <b>ganz vorn dabei</b>."

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_grid
msgid "Be the first to find out all the latest new, products and trends."
msgstr ""
"Seien Sie der Erste, der über die neuesten Nachrichten, Produkte und Trends "
"informiert wird."

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
msgid ""
"Be the first to find out all the latest news,<br/> products, and trends."
msgstr ""
"Seien Sie der Erste, der über die neuesten Nachrichten,<br/> Produkte und "
"Trends informiert wird."

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/xml/website_mass_mailing.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#. module: website_mass_mailing
#: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#. module: website_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
msgid "Display Thanks Message"
msgstr "Dankmeldung anzeigen"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_box
msgid "Don't miss our upcoming updates"
msgstr "Verpassen Sie keine Neuigkeiten"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/newsletter_layout_option.xml:0
msgid "Email Subscription"
msgstr "E-Mail-Abonnement"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/newsletter_layout_option.xml:0
msgid "Form Subscription"
msgstr "Abonnementformular"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_centered
msgid ""
"Get all the latest news, blog posts and product updates from our company, "
"delivered directly to your inbox."
msgstr ""
"Erhalten Sie alle aktuellen Nachrichten, Blogbeiträge und Produkt-Updates "
"unseres Unternehmens direkt in Ihren Posteingang."

#. module: website_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "John Smith"
msgstr "John Smith"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"Join our mailing list to receive carefully curated resources, tips, and "
"updates straight to your inbox."
msgstr ""
"Tragen Sie sich in unsere Mailingliste ein, um sorgfältig ausgewählte "
"Ressourcen, Tipps und Neuigkeiten direkt in Ihren Posteingang zu erhalten."

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-python
#: code:addons/website_mass_mailing/controllers/website_form.py:0
msgid "Mailing List(s) not found!"
msgstr "Mailingliste(n) nicht gefunden!"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Benefits"
msgstr "Vorteile des Newsletters"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Block"
msgstr "Newsletter-Baustein"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Box"
msgstr "Newsletter-Box"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Centered"
msgstr "Newsletter zentriert"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Grid"
msgstr "Raster für Newsletter"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Popup"
msgstr "Newsletter-Pop-up"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option_plugin.js:0
msgid ""
"No mailing list found, do you want to create a new one? This will save all "
"your changes, are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Keine Mailingliste gefunden, möchten Sie eine neue erstellen? All Ihre "
"Änderungen werden gespeichert, möchten Sie fortfahren?"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
msgid "None"
msgstr "Keine"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/recaptcha_subscribe_option.xml:0
msgid "Show reCaptcha Policy"
msgstr "reCaptcha-Richtlinie anzeigen"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid "Stay Ahead with weekly insights &amp; updates"
msgstr "Bleiben Sie auf dem Laufenden mit wöchentlichen Einblicken und Updates"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0
msgid "Subscribe to"
msgstr "Abonnieren von"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_grid
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "Unseren Newsletter abonnieren"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/newsletter_layout_option.xml:0
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "Thank you for subscribing!"
msgstr "Vielen Dank für Ihr Abonnement!"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_box
msgid "Thanks for registering!"
msgstr "Danke für die Registrierung!"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-python
#: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0
msgid "Thanks for subscribing!"
msgstr "Vielen Dank für Ihr Abonnement!"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"We send one weekly newsletter per list and always try to keep it "
"interesting. You can unsubscribe at any time."
msgstr ""
"Wir versenden einen wöchentlichen Newsletter pro Liste und versuchen immer, "
"ihn interessant zu gestalten. Sie können sich jederzeit wieder abmelden."

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-python
#: code:addons/website_mass_mailing/controllers/website_form.py:0
msgid "You cannot subscribe to the following list anymore : %s"
msgstr "Sie können sich für die folgende Liste nicht mehr anmelden: %s"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "You will now be informed about the latest news."
msgstr "Sie werden nun über die neuesten Nachrichten informiert."

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0
msgid "Your Email"
msgstr "Ihre E-Mail"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0
msgid "Your Name"
msgstr "Ihr Name"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"form, updates, digest, bulletin, announcements, notifications, "
"communication, email, modal, alert, dialog, prompt, pop-up, subscription"
msgstr ""
"Formular, Updates, Übersicht, Zeugnis, Ankündigungen, Benachrichtigungen, "
"Kommunikation, E-Mail, Modal, Warnung, Dialog, Eingabeaufforderung, Pop-up, "
"Abonnement"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "johnsmith@example.com"
msgstr "johnsmith@beispiel.com"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"updates, digest, bulletin, announcements, notifications, communication, "
"promotional, email, alert, dialog, prompt, subscription, subscribe, mailing-"
"list, news"
msgstr ""
"Aktualisierung, Zusammenfassung, Zeugnis, Ankündigungen, Benachrichtigungen, "
"Kommunikation, Werbung, E-Mail, Alarm, Dialog, Eingabeaufforderung, "
"Abonnement, abonnieren, Mailingliste, Neuigkeiten"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"updates, digest, bulletin, announcements, notifications, communication, "
"promotional, email, alert, dialog, prompt, subscription, subscribe, mailing-"
"list, news, box, image, picture"
msgstr ""
"Aktualisierung, Zusammenfassung, Zeugnis, Ankündigungen, Benachrichtigungen, "
"Kommunikation, Werbung, E-Mail, Alarm, Dialog, Eingabeaufforderung, "
"Abonnement, abonnieren, Mailingliste, Neuigkeiten, Box, Bild, Foto"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"updates, digest, bulletin, announcements, notifications, communication, "
"promotional, email, alert, dialog, prompt, subscription, subscribe, mailing-"
"list, news, grid, image, picture"
msgstr ""
"Aktualisierung, Zusammenfassung, Zeugnis, Ankündigungen, Benachrichtigungen, "
"Kommunikation, Werbung, E-Mail, Alarm, Dialog, Eingabeaufforderung, "
"Abonnement, abonnieren, Mailingliste, Neuigkeiten, Raster, Bild, Foto"

#~ msgid "<font class=\"text-white\">|</font>"
#~ msgstr "<font class=\"text-white\">|</font>"

#~ msgid ", .o_newsletter_popup"
#~ msgstr ", .o_newsletter_popup"

#~ msgid ".o_newsletter_popup"
#~ msgstr ".o_newsletter_popup"

#~ msgid ".s_newsletter_block .s_newsletter_list, .o_newsletter_popup .s_newsletter_list"
#~ msgstr ".s_newsletter_block .s_newsletter_list, .o_newsletter_popup .s_newsletter_list"

#~ msgid ".s_newsletter_list"
#~ msgstr ".s_newsletter_list"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Ihre E-Mail</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Ihr Name</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"

#~ msgid "Always First."
#~ msgstr "Immer ganz vorn dabei."

#~ msgid "Be the first to find out all the latest news, products, and trends."
#~ msgstr ""
#~ "Seien Sie der Erste, der über die neuesten Nachrichten, Produkte und "
#~ "Trends informiert wird."

#~ msgid "Display Thanks Button"
#~ msgstr "„Danke“-Schaltfläche anzeigen"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Erfolgreich"

#~ msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
#~ msgstr "Verdächtige Aktivität von Google reCaptcha erkannt."

#~ msgid "Thanks"
#~ msgstr "Dankeschön"

#~ msgid "You will now be informed about the latest news.<br/>"
#~ msgstr "Sie werden nun über die neuesten Nachrichten informiert.<br/>"

#~ msgid "your email..."
#~ msgstr "Ihre E-Mail..."
