# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mass_mailing
#
# Translators:
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
# Teija Hölttä <teija.holtta@gmail.com>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-24 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_mass_mailing/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Curated Industry "
"Insights"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Toimialakohtaiset "
"oivallukset"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Expert Tips &amp; "
"How-Tos"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Asiantuntijan vinkit "
"&amp; ohjeet"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Guides &amp; "
"Resources"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/>  Oppaat &amp; "
"Resurssit"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check-circle-o\" role=\"img\"/> Thanks for registering!"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check-circle-o\" role=\"img\"/> Kiitos rekisteröitymisestä!"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Sähköposti</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">I agree to receive updates</"
"span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Suostun vastaanottamaan "
"päivityksiä</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nimi</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subscribe to</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Tilaa</span>\n"
"                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
msgid "Always <b>First</b>."
msgstr "Aina <b>Ensimmäinen</b>."

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_grid
msgid "Be the first to find out all the latest new, products and trends."
msgstr ""
"Saa ensimmäisenä tietoa uusimmista uutisista, tuotteista ja trendeistä."

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
msgid ""
"Be the first to find out all the latest news,<br/> products, and trends."
msgstr ""
"Ole ensimmäinen, joka saa kaikki uusimmat uutiset,<br/> tuotteet ja trendit."

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/xml/website_mass_mailing.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#. module: website_mass_mailing
#: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystiedot"

#. module: website_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
msgid "Display Thanks Message"
msgstr "Näytä kiitosviesti"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_box
msgid "Don't miss our upcoming updates"
msgstr "Älä jää paitsi tulevista päivityksestämme"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/newsletter_layout_option.xml:0
msgid "Email Subscription"
msgstr "Sähköpostitilaus"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/newsletter_layout_option.xml:0
msgid "Form Subscription"
msgstr "Lomakkeen tilaus"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_box
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_centered
msgid ""
"Get all the latest news, blog posts and product updates from our company, "
"delivered directly to your inbox."
msgstr ""
"Saat kaikki viimeisimmät uutiset, blogikirjoitukset ja tuotepäivitykset "
"yritykseltämme suoraan sähköpostiisi."

#. module: website_mass_mailing
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__id
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "John Smith"
msgstr "Matti Virtanen"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid ""
"Join our mailing list to receive carefully curated resources, tips, and "
"updates straight to your inbox."
msgstr ""
"Liity postituslistallemme saadaksesi huolellisesti kuratoituja resursseja, "
"vinkkejä sekä päivityksiä suoraan sähköpostiisi."

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-python
#: code:addons/website_mass_mailing/controllers/website_form.py:0
msgid "Mailing List(s) not found!"
msgstr "Postituslistaa ei löytynyt!"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter"
msgstr "Uutiskirje"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Benefits"
msgstr "Uutiskirjeen edut"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Block"
msgstr "Uutiskirjeen lohko"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Box"
msgstr "Uutiskirjeen postilaatikko"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Centered"
msgstr "Uutiskirje, keskitetty"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Grid"
msgstr "Uutiskirje, ruudukko"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Newsletter Popup"
msgstr "Uutiskirje-ponnahdusikkuna"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option_plugin.js:0
msgid ""
"No mailing list found, do you want to create a new one? This will save all "
"your changes, are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Postituslistaa ei löytynyt, haluatko luoda uuden? Tämä tallentaa kaikki "
"muutokset, haluatko varmasti jatkaa?"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
msgid "None"
msgstr "Tyhjä"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/mailing_list_subscribe_option.xml:0
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikanpitäjä"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid "Popup"
msgstr "Ponnahdusikkuna"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/recaptcha_subscribe_option.xml:0
msgid "Show reCaptcha Policy"
msgstr "Näytä reCaptcha-käytänteet"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
msgid "Stay Ahead with weekly insights &amp; updates"
msgstr ""
"Pysy askeleen edellä viikoittaisten oivallusten &amp; päivitysten avulla"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0
msgid "Subscribe to"
msgstr "Tilaa"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_default_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_grid
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "Tilaa uutiskirjeemme"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/website_builder/newsletter_layout_option.xml:0
msgid "Template"
msgstr "Mallipohja"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "Thank you for subscribing!"
msgstr "Kiitos tilauksesta!"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_benefits_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_box
msgid "Thanks for registering!"
msgstr "Kiitos, kun rekisteröidyit!"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-python
#: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0
msgid "Thanks for subscribing!"
msgstr "Kiitos tilauksestasi!"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid ""
"We send one weekly newsletter per list and always try to keep it "
"interesting. You can unsubscribe at any time."
msgstr ""
"Lähetämme yhden viikoittaisen uutiskirjeen per lista ja pyrimme aina "
"tekemään siitä mielenkiintoisen. Voit peruuttaa uutiskirjeen milloin tahansa."

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-python
#: code:addons/website_mass_mailing/controllers/website_form.py:0
msgid "You cannot subscribe to the following list anymore : %s"
msgstr "Et voi enää tilata seuraavaa listaa : %s"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "You will now be informed about the latest news."
msgstr "Saat nyt tiedoksesi viimeisimmät uutiset."

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0
msgid "Your Email"
msgstr "Sähköpostisi"

#. module: website_mass_mailing
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_form_editor.js:0
msgid "Your Name"
msgstr "Nimesi"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"form, updates, digest, bulletin, announcements, notifications, "
"communication, email, modal, alert, dialog, prompt, pop-up, subscription"
msgstr ""
"lomake, päivitykset, digest, tiedote, tiedotteet, ilmoitukset, viestintä, "
"sähköposti, modaalinen, hälytys, dialogi, kehotus, ponnahdusikkuna, tilaus, "
"tilaus"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block_form_template
msgid "johnsmith@example.com"
msgstr "johnsmith@example.com"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"updates, digest, bulletin, announcements, notifications, communication, "
"promotional, email, alert, dialog, prompt, subscription, subscribe, mailing-"
"list, news"
msgstr ""
"päivitykset, tiivistelmä, tiedote, ilmoitukset, viestintä, mainos, "
"sähköposti, hälytys, dialogi, kehote, tilaus, tilaa, postituslista, uutiset"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"updates, digest, bulletin, announcements, notifications, communication, "
"promotional, email, alert, dialog, prompt, subscription, subscribe, mailing-"
"list, news, box, image, picture"
msgstr ""
"päivitykset, kooste, uutiskatsaus, ilmoitukset, tiedotukset, viestintä, "
"promootio, sähköposti, hälytys, dialogi, ehdotus, tilaus, tilaa, uutiskirje, "
"uutiset, postilaatikko, kuva, kuvitus"

#. module: website_mass_mailing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.snippets
msgid ""
"updates, digest, bulletin, announcements, notifications, communication, "
"promotional, email, alert, dialog, prompt, subscription, subscribe, mailing-"
"list, news, grid, image, picture"
msgstr ""
"päivitykset, kooste, uutiskatsaus, ilmoitukset, tiedotukset, viestintä, "
"promootio, sähköposti, hälytys, dialogi, ehdotus, tilaus, tilaa, uutiskirje, "
"uutiset, ruudukko, kuva, kuvituskuva"

#~ msgid "<font class=\"text-white\">|</font>"
#~ msgstr "<font class=\"text-white\">|</font>"

#~ msgid ", .o_newsletter_popup"
#~ msgstr ", .o_newsletter_popup"

#~ msgid ".o_newsletter_popup"
#~ msgstr ".o_newsletter_popup"

#~ msgid ".s_newsletter_block .s_newsletter_list, .o_newsletter_popup .s_newsletter_list"
#~ msgstr ".s_newsletter_block .s_newsletter_list, .o_newsletter_popup .s_newsletter_list"

#~ msgid ".s_newsletter_list"
#~ msgstr ".s_newsletter_list"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sähköpostiosoitteesi</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"s_website_form_label_content\">Nimesi</span>\n"
#~ "                                <span class=\"s_website_form_mark\"> *</"
#~ "span>"

#~ msgid "Always First."
#~ msgstr "Aina ensimmäinen."

#~ msgid "Be the first to find out all the latest news, products, and trends."
#~ msgstr ""
#~ "Ole ensimmäinen, joka saa selville kaikki uusimmat uutiset, tuotteet ja "
#~ "trendit."

#~ msgid "Display Thanks Button"
#~ msgstr "Näytä Kiitos-painike"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Virhe"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Onnistui"

#~ msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
#~ msgstr "Google reCaptcha on havainnut epäilyttävää toimintaa."

#~ msgid "Thanks"
#~ msgstr "Kiitos"

#~ msgid "You will now be informed about the latest news.<br/>"
#~ msgstr "Saat nyt tietoa viimeisimmistä uutisista.<br/>"

#~ msgid "your email..."
#~ msgstr "sähköpostisi..."
