# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_partner
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/website_partner/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: website_partner
#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "聯絡人"

#. module: website_partner
#: model:ir.model,website_form_label:website_partner.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "建立客戶"

#. module: website_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_partner.partner_page
msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PARTNERS"
msgstr "將內容方塊拖放至此處，使它可用於所有合作夥伴"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "已發佈"

#. module: website_partner
#: model:mail.message.subtype,description:website_partner.mt_partner_published
msgid "Partner Published"
msgstr ""

#. module: website_partner
#: model:mail.message.subtype,description:website_partner.mt_partner_unpublished
msgid "Partner Unpublished"
msgstr ""

#. module: website_partner
#: model:mail.message.subtype,name:website_partner.mt_partner_published
msgid "Partner published"
msgstr ""

#. module: website_partner
#: model:mail.message.subtype,name:website_partner.mt_partner_unpublished
msgid "Partner unpublished"
msgstr ""

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO 已最佳化"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "SEO 名稱"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__website_description
msgid "Website Partner Full Description"
msgstr "網站業務夥伴的詳細說明"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_short_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__website_short_description
msgid "Website Partner Short Description"
msgstr "網站業務夥伴簡介"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "網站 meta 描述"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "網站meta關鍵字"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "網站meta標題"

#. module: website_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "網站 opengraph 圖片"
