# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_payment
#
# Translators:
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2023
# Marianna Ciofani, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 16:28+0000\n"
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_payment/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
"0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid ""
".\n"
"                        <br/>\n"
"                        We appreciate your support for our organization as "
"such.\n"
"                        <br/>\n"
"                        Regards."
msgstr ""
".\n"
"                        <br/>\n"
"                        Apprezziamo il tuo sostegno alla nostra "
"organizzazione.\n"
"                        <br/>\n"
"                        Tanti saluti!"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Commento:</b>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Donation Date:</b>"
msgstr "<b>Data donazione:</b>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Donor Email:</b>"
msgstr "<b>E-mail donatore:</b>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Donor Name:</b>"
msgstr "<b>Nome donatore:</b>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Payment ID:</b>"
msgstr "<b>ID pagamento:</b>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "<b>Payment Method:</b>"
msgstr "<b>Metodo di pagamento:</b>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
msgstr "<option value=\"\">Nazione...</option>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input
msgid ""
"<small class=\"text-danger d-none\" id=\"warning_message_id\">Please enter "
"the amount to donate.</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-danger d-none\" id=\"warning_message_id\">Inserisci "
"l'importo da donare.</small>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"oe_inline pe-0\">\n"
"                            Enable a payment provider to accept online "
"payments.\n"
"                        </span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_inline pe-0\">\n"
"                            Attiva un fornitore di servizi di pagamento per "
"accettare i pagamenti online.\n"
"                        </span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"oe_inline px-0\">or</span>"
msgstr "<span class=\"oe_inline px-0\">oppure</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "<span class=\"s_donation_currency pe-1\">$</span>"
msgstr "<span class=\"s_donation_currency pe-1\">€</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "<span class=\"s_donation_currency pe-1\">$</span>10"
msgstr "10 <span class=\"s_donation_currency pe-1\">€</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "<span class=\"s_donation_currency pe-1\">$</span>100"
msgstr "100 <span class=\"s_donation_currency pe-1\">€</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "<span class=\"s_donation_currency pe-1\">$</span>25"
msgstr "25 <span class=\"s_donation_currency pe-1\">€</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "<span class=\"s_donation_currency pe-1\">$</span>50"
msgstr "50 <span class=\"s_donation_currency pe-1\">€</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "<span>Enable a payment provider to accept online payments.</span>"
msgstr ""
"<span>Attiva un fornitore di servizi di pagamento per accettare i pagamenti "
"online.</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "<span>or</span>"
msgstr "<span>oppure</span>"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
msgstr "<strong>Attenzione</strong> La valuta manca o non è corretta."

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid "A donation has been made on your website"
msgstr "È stata fatta una donazione sul tuo sito web"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "A year of cultural awakening."
msgstr "Un anno di risveglio culturale."

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Activate Stripe"
msgstr "Attiva Stripe"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option_plugin.js:0
msgid "Add a description here"
msgstr "Aggiungi una descrizione"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "Amount ("
msgstr "Importo ("

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input
msgid "Amount to donate"
msgstr "Importo da donare"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Amount("
msgstr "Importo ("

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "Caring for a baby for 1 month."
msgstr "Prendersi cura di un bambino per 1 mese."

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Choose Your Amount"
msgstr "Scegli il tuo importo"

#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni di configurazione"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Payment Methods"
msgstr "Configura metodi di pagamento"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Country"
msgstr "Nazione"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid ""
"Country\n"
"                    <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"Paese\n"
"                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Country is required."
msgstr "Nazione obbligatoria."

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "Custom Amount"
msgstr "Importo personalizzato"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Dear"
msgstr "Ciao"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Default Amount"
msgstr "Impronto predefinito"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Descriptions"
msgstr "Descrizioni"

#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Display Options"
msgstr "Mostrare opzioni"

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Donate"
msgstr "Dona"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "Donate Now"
msgstr "Dona ora"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets
msgid "Donation"
msgstr "Donazione"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets
msgid "Donation Button"
msgstr "Pulsante donazione"

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Donation Payment"
msgstr "Pagamento donazione"

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Donation amount must be at least %.2f."
msgstr "L'importo della donazione deve essere almeno %.2f."

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid "Donation confirmation"
msgstr "Conferma donazione"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Donation notification"
msgstr "Notifica donazione"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid ""
"Email\n"
"                    <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"E-mail\n"
"                    <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Email is required."
msgstr "E-mail obbligatoria."

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input
msgid "Enter a valid number!"
msgstr "Inserisci un numero valido!"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Find a Payment Provider"
msgstr "Trova un fornitore di servizi di pagamento"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Find another provider"
msgstr "Trova un altro fornitore"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/supported_payment_methods_option.xml:0
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"

#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__is_donation
msgid "Is Donation"
msgstr "È donazione"

#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__is_donation
msgid "Is donation"
msgstr "È donazione"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/supported_payment_methods_option.xml:0
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation
msgid "Make a Donation"
msgstr "Fai una donazione"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid ""
"Name\n"
"                    <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
msgstr ""
"Nome\n"
"                    <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
msgid "Name is required."
msgstr "Nome obbligatorio."

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_supported_payment_methods/000.edit.xml:0
msgid "No published payment methods"
msgstr "Nessun metodo di pagamento pubblicato"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "One year in elementary school."
msgstr "Un anno di scuola elementare."

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
msgid "One year in high school."
msgstr "Un anno di scuola superiore."

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "Payment Details"
msgstr "Dettagli di pagamento"

#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Fornitore di pagamento"

#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transazione di pagamento"

#. module: website_payment
#. odoo-python
#: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid "Payment received from donation with following details:"
msgstr "Pagamento ricevuto dalla donazione con i seguenti dettagli:"

#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido."

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "Please provide a name."
msgstr "Fornisci un nome."

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "Please select a country."
msgstr "Seleziona un Paese."

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/donation_snippet.js:0
msgid "Please select or enter an amount"
msgstr "Seleziona o inserisci un importo"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Pre-filled Options"
msgstr "Opzioni precompilate"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Recipient Email"
msgstr "E-mail destinatario"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Slider"
msgstr "Cursore"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation
msgid "Small or large, your contribution is essential."
msgstr "Piccolo o grande, il tuo contributo è essenziale."

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0
msgid "Step"
msgstr "Passo"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Stripe Connect is not available in your country, please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"Stripe non è disponibile nella tua nazione, ti preghiamo di utilizzare un "
"altro metodo di pagamento."

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets
msgid "Supported Payment Methods"
msgstr "Metodi di pagamento supportati"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "Thank you for your donation of"
msgstr "Grazie per la tua donazione di"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input
msgid "The minimum donation amount is"
msgstr "L'importo minimo della donazione è"

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/donation_snippet.js:0
msgid "The minimum donation amount is %(amount)s"
msgstr "L'importo minimo della donazione è %(amount)s"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
msgid "There is nothing to pay."
msgstr "Non c'è nulla da pagare."

#. module: website_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_supported_payment_methods/000.edit.xml:0
msgid "View providers"
msgstr "VIsualizza fornitori"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple Pay, etc. as well as recurring "
"charges."
msgstr ""
"Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple Pay, ecc. così come spese "
"ricorrenti."

#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__website_id
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "Write us a comment"
msgstr "Lasciaci un commento"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information
msgid "Your comment"
msgstr "Il tuo commento"

#. module: website_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
msgid "made on"
msgstr "effettuata il"

#~ msgid ""
#~ "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
#~ "                                If you believe that it is an error, "
#~ "please contact the website administrator."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Non è stata trovata un'opzione di pagamento adatta.</strong><br/"
#~ ">\n"
#~ "Se credi che si tratti di un errore, contatta l'amministratore del sito."

#~ msgid "Activate Payments"
#~ msgstr "Attiva i pagamenti"

#~ msgid "Add new pre-filled option"
#~ msgstr "Aggiungi nuova opzione precompilata"

#~ msgid "Configure %s"
#~ msgstr "Configura %s"

#~ msgid ""
#~ "Country\n"
#~ "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Paese\n"
#~ "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#~ msgid ""
#~ "Email\n"
#~ "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
#~ msgstr ""
#~ "E-mail\n"
#~ "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#~ msgid "Email is invalid"
#~ msgstr "E-mail non è valida"

#~ msgid "Field '%s' is mandatory"
#~ msgstr "Campo '%s' è mandatorio"

#~ msgid "First Provider Label"
#~ msgstr "Etichetta primo fornitore"

#~ msgid "Is Stripe Supported Country"
#~ msgstr "È un paese supportato da Stripe"

#~ msgid ""
#~ "Name\n"
#~ "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Nome\n"
#~ "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"

#~ msgid "Other than Paypal"
#~ msgstr "Diverso da PayPal"

#~ msgid "Paypal Only"
#~ msgstr "Solo PayPal"

#~ msgid "Providers State"
#~ msgstr "Stato fornitori"

#~ msgid "Server Error"
#~ msgstr "Errore del server"

#~ msgid "Shop - Payment"
#~ msgstr "Negozio - Pagamento"

#~ msgid "Some information is missing to process your payment."
#~ msgstr "Mancano alcune informazioni per elaborare il tuo pagamento."

#~ msgid ""
#~ "Support most payment methods; Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, "
#~ "Apple Pay, etc. as well as recurring charges."
#~ msgstr ""
#~ "Sono supportati molti metodi di pagamento: Visa, MAstercard, Maestro, "
#~ "Google Pay, Apple Pay, così come spese ricorrenti."

#~ msgid "The minimum donation amount is %s%s%s"
#~ msgstr "L'importo minimo della donazione è di %s%s%s"

#~ msgid "Validation Error"
#~ msgstr "Errore di validazione"

#~ msgid "View Alternatives"
#~ msgstr "Mostra alternative"

#~ msgid "View other providers"
#~ msgstr "Mostra altri servizi di pagamento"

#~ msgid "We could not obtain payment fees."
#~ msgstr "Non abbiamo potuto ottenere le tasse di pagamento."
