# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_form_project
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2019
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2019
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2019
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_project/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Sorunuzu Sorun"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
msgid "Attach File"
msgstr "Dosya Ekle"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__partner_company_name
msgid "Company Name"
msgstr "Şirket Adı"

#. module: website_project
#: model:ir.model,website_form_label:website_project.model_project_task
msgid "Create a Task"
msgstr "Bir Görev Oluştur"

#. module: website_project
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__partner_name
msgid "Customer Name"
msgstr "Müşteri Adı"

#. module: website_project
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_website_page__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"

#. module: website_project
#. odoo-python
#: code:addons/website_project/controllers/main.py:0
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
msgid "Email Address"
msgstr "E-Posta Adresi"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Adı"

#. module: website_project
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
msgid "Go to Homepage"
msgstr "Ana Sayfa'ya Git"

#. module: website_project
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_website_page__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
msgid "Message Subject"
msgstr "Mesaj Konusu"

#. module: website_project
#. odoo-python
#: code:addons/website_project/controllers/main.py:0
msgid "Other Information"
msgstr "Diğer Bilgiler"

#. module: website_project
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
msgid "Our team will get right on it."
msgstr "Ekibimiz hemen ilgilenecektir."

#. module: website_project
#: model:ir.model,name:website_project.model_website_page
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon Numarası"

#. module: website_project
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
msgid "Project"
msgstr "Proje"

#. module: website_project
#: model:ir.model,name:website_project.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Görev"

#. module: website_project
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
msgid "Task #"
msgstr "Görev #"

#. module: website_project
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
msgid "Thank you!"
msgstr "Teşekkür ederiz!"

#. module: website_project
#: model:ir.model.fields,help:website_project.field_project_task__display_name
msgid ""
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
"\n"
"        30h Allocate 30 hours to the task\n"
"        #tags Set tags on the task\n"
"        @user Assign the task to a user\n"
"        ! Set the task a medium priority\n"
"        !! Set the task a high priority\n"
"        !!! Set the task a urgent priority\n"
"\n"
"        Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
msgstr ""
"Yeni görevler belirlemek için başlıkta bu anahtar kelimeleri kullanın:\n"
"\n"
"        30h Göreve 30 saat ayırın\n"
"        #tags Görevdeki etiketleri ayarlayın\n"
"        kullanıcı Görevi bir kullanıcıya atayın\n"
"        ! Görevi orta öncelikli olarak ayarlayın\n"
"        !! Görevi yüksek öncelikli olarak ayarlayın\n"
"        !!! Görevi acil bir öncelik olarak belirleyin\n"
"\n"
"        Doğru formatı ve sırayı kullandığınızdan emin olun, örneğin "
"Yapılandırma ekranını iyileştirin 5h #özellik #v16 @Mitchell !"

#. module: website_project
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
msgid "Your task has been sent."
msgstr "Göreviniz gönderildi."

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Açıklama"

#~ msgid "Task Title"
#~ msgstr "Görev Başlığı"
