# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_mondialrelay
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_sale_mondialrelay/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/controllers/controllers.py:0
msgid "%s is not allowed for this delivery carrier."
msgstr "%sはこの配達業者には許可されていません。"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/static/src/xml/website_sale_mondialrelay.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/static/src/xml/website_sale_mondialrelay.xml:0
msgid "Choose this Parcel Point"
msgstr "この集荷場所を選んで下さい。"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/static/src/xml/website_sale_mondialrelay.xml:0
msgid "Choose your Parcel Point"
msgstr "あなたの集荷場所を選んで下さい。"

#. module: website_sale_mondialrelay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_mondialrelay.mondialrelay_delivery_method
msgid "Click to choose a pickup point"
msgstr "クリックして受取場所を選択"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/static/src/xml/website_sale_mondialrelay.xml:0
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/controllers/controllers.py:0
msgid "Customer of the order cannot be the public user at this step."
msgstr "この段階では、オーダの顧客は一般ユーザであることはできません。"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/models/sale_order.py:0
msgid "Delivery method Mondial Relay can only ship to Point Relais®."
msgstr "配送方法Mondial Relay はPoint Relais®へのみ配送可能です。"

#. module: website_sale_mondialrelay
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_mondialrelay.field_sale_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#. module: website_sale_mondialrelay
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_mondialrelay.field_sale_order__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website_sale_mondialrelay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_mondialrelay.address_on_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_mondialrelay.delivery_carrier_view_search
msgid "Mondial Relay"
msgstr "Mondial Relay"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/models/sale_order.py:0
msgid "Point Relais® can only be used with the delivery method Mondial Relay."
msgstr "Point Relais® は配送方法Mondial Relayでのみ使用可能です。"

#. module: website_sale_mondialrelay
#: model:ir.model,name:website_sale_mondialrelay.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "販売オーダ"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/static/src/xml/website_sale_mondialrelay.xml:0
msgid "Send to this Parcel Point"
msgstr "この集荷ポイントへ送る"

#. module: website_sale_mondialrelay
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_mondialrelay.website_sale_mondialrelay_billing_address_list
msgid "Unavailable with Mondial Relay"
msgstr "Mondial Relayでは利用できません"

#. module: website_sale_mondialrelay
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_mondialrelay/controllers/controllers.py:0
msgid "You cannot edit the address of a Point Relais®."
msgstr "Point Relais®の住所は編集できません。"
